2daa8aa05c1f7e597b5110fb9d6d74587fd5cb01
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / de / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
20
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
24
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
28
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
33
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
38
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
43
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Uplink ankündigen"
48
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
55
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
59
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgid "Bad (SNR < 5)"
62 msgstr "Schlecht (SNR < 5)"
63
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr ""
67 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
68
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Broadcast-Adresse"
72
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Konfiguration"
86
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 msgid ""
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
94 msgid "Device"
95 msgstr "Gerät"
96
97 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
98 msgid "Display"
99 msgstr "Anzeige"
100
101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
103 msgid "Downlink"
104 msgstr "Download-Bandbreite"
105
106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
107 msgid "Download Config"
108 msgstr "Konfiguration herunterladen"
109
110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
113 msgid "ETX"
114 msgstr "ETX"
115
116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
124 msgid "Enable"
125 msgstr "Aktivieren"
126
127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
129 msgid ""
130 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
131 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
132 msgstr ""
133 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
134 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Der Defaultwert ist \"no\"."
135
136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
138 msgid "Enable this interface."
139 msgstr "Dieses Interface benutzen."
140
141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
143 msgid "Enabled"
144 msgstr "Aktiviert"
145
146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
147 msgid "Expected retransmission count"
148 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
149
150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
152 msgid "FIB metric"
153 msgstr "FIB-Metrik"
154
155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
157 msgid ""
158 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
159 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
160 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
161 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
162 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
163 "Default is \"flat\"."
164 msgstr ""
165 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
166 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
167 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
168 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
169 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Der Defaultwert ist "
170 "\"flat\"."
171
172 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
174 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
175 msgstr ""
176 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Der "
177 "Defaultwert ist \"ein\""
178
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
181 msgid "Gateway"
182 msgstr "Gateway"
183
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
190 msgid "General Settings"
191 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
192
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
195 msgid "General settings"
196 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
197
198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
199 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
203 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
208 msgid "Green"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
215 msgid "HNA"
216 msgstr "HNA"
217
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
219 msgid "HNA Announcements"
220 msgstr "HNA-Ankündigungen"
221
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
226 msgid "HNA interval"
227 msgstr "HNA-Intervall"
228
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
233 msgid "HNA validity time"
234 msgstr "HNA-Gültigkeit"
235
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
237 #, fuzzy
238 msgid "HNA6 Announcements"
239 msgstr "HNA-Ankündigungen"
240
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
243 msgid "Hello"
244 msgstr "Hello"
245
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
250 msgid "Hello interval"
251 msgstr "Hello-Intervall"
252
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
257 msgid "Hello validity time"
258 msgstr "Hello-Gültigkeit"
259
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
262 msgid "Hide IPv4"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
267 msgid "Hide IPv6"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
271 msgid "Hna4"
272 msgstr "Hna4"
273
274 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
276 msgid "Hna6"
277 msgstr "Hna6"
278
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
281 msgid "Hops"
282 msgstr "Sprünge"
283
284 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
286 msgid "Hostname"
287 msgstr "Hostname"
288
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
290 msgid ""
291 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
292 "networks using HNA messages."
293 msgstr ""
294 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
295 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
296
297 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
298 #, fuzzy
299 msgid ""
300 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
301 "networks using HNA6 messages."
302 msgstr ""
303 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
304 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
305
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
308 msgid ""
309 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
310 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
311 "\"yes\""
312 msgstr ""
313 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
314 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
315 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist \"eingeschaltet"
316 "\"."
317
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
322 msgid "IP Addresses"
323 msgstr "IP-Adressen"
324
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
326 msgid ""
327 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
328 "for each protocol."
329 msgstr ""
330 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
331 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
332
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
335 msgid "IPv4"
336 msgstr "IPv4"
337
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
340 msgid "IPv4 broadcast"
341 msgstr "IPv4 Broadcast"
342
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
345 msgid ""
346 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
347 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
348 "interface broadcast IP."
349 msgstr ""
350 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
351 "Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies "
352 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
353
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
356 msgid "IPv4 source"
357 msgstr "IPv4 Quell-IP"
358
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
361 msgid ""
362 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
363 "triggers usage of the interface IP."
364 msgstr ""
365 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist "
366 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
367
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
370 msgid "IPv6"
371 msgstr "IPv6"
372
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
377 msgid "IPv6 multicast"
378 msgstr "IPv6 Multicast"
379
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
384 msgid ""
385 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
386 "multicast."
387 msgstr ""
388 "IPv6 Multicast-Adresse. Der Defaultwert ist \"FF02::6D\", die linklocal "
389 "Multicastadresse für MANETs."
390
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
393 msgid ""
394 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
395 msgstr ""
396 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
397 "eingegeben werden."
398
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
403 msgid "IPv6 source"
404 msgstr "IPv6 Quell-IP"
405
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
410 msgid ""
411 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
412 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
413 "of a not-linklocal interface IP."
414 msgstr ""
415 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
416 "angegebenen Prefix liegt. Der Defaultwert ist \"0::/0\", damit wird eine "
417 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
418
419 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
421 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
422 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
423
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
426 msgid ""
427 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
428 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
429 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
430 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
431 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
432 msgstr ""
433 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
434 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
435 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
436 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
437 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
438 "Metrik verwendet werden!<br />Der Defaultwert ist \"1.0\"."
439
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
442 msgid ""
443 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
444 msgstr ""
445 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Der Defaultwert "
446 "ist \"yes\"."
447
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
455 msgid "Interface"
456 msgstr "Schnittstelle"
457
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
462 msgid ""
463 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
464 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
465 "\"mesh\"."
466 msgstr ""
467 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
468 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
469 "\"ether\". Der Defaultwert ist \"mesh\"."
470
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
476 msgid "Interfaces"
477 msgstr "Schnittstellen"
478
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
481 msgid "Interfaces Defaults"
482 msgstr "Schnittstellen-Standards"
483
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
485 msgid "Internet protocol"
486 msgstr "Internet Protokoll"
487
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
490 msgid ""
491 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
492 "Default is \"2.5\"."
493 msgstr ""
494 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
495 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Der Defaultwert ist \"2.5\"."
496
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
501 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
508 msgid ""
509 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
510 "and 1.0 here."
511 msgstr ""
512
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
514 msgid "Known OLSR routes"
515 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
516
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
518 msgid "LQ"
519 msgstr "LQ"
520
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
523 msgid "LQ aging"
524 msgstr "LQ-Alterung"
525
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
528 msgid "LQ algorithm"
529 msgstr "LQ-Algorithmus"
530
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
533 msgid "LQ fisheye"
534 msgstr "LQ-Fisheye"
535
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
537 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
538 msgid "LQ level"
539 msgstr "LQ-Level"
540
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
545 msgid ""
546 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
547 "separated by space."
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
551 msgid "Last hop"
552 msgstr "letzter Hop"
553
554 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
555 msgid "Legend"
556 msgstr "Legende"
557
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
562 msgid "Library"
563 msgstr "Bibliothek"
564
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
567 msgid "Link Quality Settings"
568 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
569
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
572 msgid ""
573 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
574 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
575 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
576 msgstr ""
577 "Der Linkqualitäts-Alterungsfaktor kann nur zusammen mit Linkqualitylevel 2 "
578 "verwendet werden. Kleinere Werte bedeuten, dass ETX-Werte sich langsamer "
579 "verändern. Erlaubte Werte sind 0.01 bis 1.0."
580
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
582 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
583 msgid ""
584 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
585 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
586 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
587 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
588 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
589 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
590 msgstr ""
591 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
592 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
593 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
594 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
595 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
596 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Der Default "
597 "ist \"etx_ff\""
598
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
600 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
601 msgid ""
602 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
603 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
604 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
605 msgstr ""
606 "Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.<br /"
607 "><b>0</b> = Linkquality nicht benutzen<br /><b>2</b> = Linkquality für die "
608 "Wahl von MPRs und fürs Routing benutzen.<br />Der Defaultwert ist \"2\"."
609
610 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
611 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
612 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
614 msgid "LinkQuality Multiplicator"
615 msgstr "LQ-Multiplikator"
616
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
618 msgid "Links per node (average)"
619 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
620
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
622 msgid "Links total"
623 msgstr "Verbindungen insgesamt"
624
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
627 msgid "Local interface IP"
628 msgstr "Lokale Interface-IP"
629
630 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
633 msgid "MID"
634 msgstr "MID"
635
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
640 msgid "MID interval"
641 msgstr "MID-Intervall"
642
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
647 msgid "MID validity time"
648 msgstr "MID-Gültigkeit"
649
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
651 msgid "MTU"
652 msgstr "MTU"
653
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
656 msgid "Main IP"
657 msgstr "Haupt-IP"
658
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
660 msgid ""
661 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
662 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
667 msgid "Metric"
668 msgstr "Metrik"
669
670 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
676 msgid "Mode"
677 msgstr "Modus"
678
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
681 msgid ""
682 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
683 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
684 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
685 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
690 msgid ""
691 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
692 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
693 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
694 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
695 msgstr ""
696 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
697 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
698 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
699 "diesem Interface kommunizieren um 20%: Voreinstellung 0.8"
700
701 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
702 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
703 msgid "NAT threshold"
704 msgstr "NAT-Schwellenwert"
705
706 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
707 msgid "NLQ"
708 msgstr "NLQ"
709
710 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
711 msgid "Neighbors"
712 msgstr "Nachbarn"
713
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
715 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
716 msgid "Neighbour IP"
717 msgstr "Nachbar-IP"
718
719 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
720 msgid "Neighbours"
721 msgstr "Nachbarn"
722
723 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
725 msgid "Netmask"
726 msgstr "Netzmaske"
727
728 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
733 msgid "Network"
734 msgstr "Netzwerk"
735
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
739 msgid "Network address"
740 msgstr "Netzwerk-Adresse"
741
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
744 msgid "Nic changes poll interval"
745 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
746
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
748 msgid "Nodes"
749 msgstr "Knoten"
750
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
752 msgid "OLSR"
753 msgstr "OLSR"
754
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
756 msgid "OLSR - Display Options"
757 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
758
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
760 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
761 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
764 #, fuzzy
765 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
766 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
767
768 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
772 msgid "OLSR - Plugins"
773 msgstr "OLSR - Plugins"
774
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
778 msgid "OLSR Daemon"
779 msgstr "OLSR Daemon"
780
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
783 msgid "OLSR Daemon - Interface"
784 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
785
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
787 msgid "OLSR connections"
788 msgstr "OLSR-Verbindungen"
789
790 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
794 msgid "OLSR gateway"
795 msgstr "OLSR-Gateway"
796
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
799 msgid "OLSR node"
800 msgstr "OLSR-Knoten"
801
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
804 msgid "Orange"
805 msgstr ""
806
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
808 msgid "Overview"
809 msgstr "Übersicht"
810
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
812 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
813 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
814
815 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
816 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
817 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
818
819 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
820 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
821 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
822
823 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
824 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
825 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
826
827 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
828 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
829 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft."
830
831 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
832 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
833 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
834
835 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
836 msgid "Overview of smart gateways in this network"
837 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk."
838
839 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
840 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
841 msgid "Plugin configuration"
842 msgstr "Pluginkonfiguration"
843
844 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
848 msgid "Plugins"
849 msgstr "Plugins"
850
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
853 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
854 msgstr "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Der Defaultwert ist 0.05."
855
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
858 msgid "Pollrate"
859 msgstr "Abfragerate"
860
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
863 msgid "Port"
864 msgstr "Port"
865
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
867 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
870 msgid "Prefix"
871 msgstr "Prefix"
872
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
875 msgid "Red"
876 msgstr ""
877
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
879 msgid "Resolve"
880 msgstr "DNS auflösen"
881
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
883 msgid ""
884 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
885 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
886 "really slow. In this case disable it here."
887 msgstr ""
888 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
889 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
890 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
891 "sollte man diese Option deaktivieren."
892
893 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
894 msgid "Routes"
895 msgstr "Routen"
896
897 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
898 msgid "Secondary OLSR interfaces"
899 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
900
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
902 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
903 msgid "Selected"
904 msgstr "Ausgewählt"
905
906 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
907 msgid ""
908 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
909 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
910 "IP of the first interface."
911 msgstr ""
912 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
913 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist "
914 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
915
916 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
917 msgid ""
918 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
919 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
920 "the first interface."
921 msgstr ""
922 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
923 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
924 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
925
926 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
927 msgid "Show IPv4"
928 msgstr ""
929
930 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
931 msgid "Show IPv6"
932 msgstr ""
933
934 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
935 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
936 msgstr ""
937
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
939 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
940 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
941 msgid "SmartGW"
942 msgstr "Smart Gateway"
943
944 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
945 msgid "SmartGW announcements"
946 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
947
948 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
949 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
950 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
951
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
953 msgid "Source address"
954 msgstr "Quelladresse"
955
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
957 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
958 msgid ""
959 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
960 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
961 msgstr ""
962 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
963 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
964 "Der Defaultwert ist \"128 1024\"."
965
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
968 msgid "Speed of the uplink"
969 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
970
971 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
972 msgid "State"
973 msgstr "Status"
974
975 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
976 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
977 msgstr ""
978
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
980 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
981 msgstr ""
982
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
984 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
985 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
986
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
988 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
989 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
990
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
992 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
993 msgid "TC"
994 msgstr "TC"
995
996 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
997 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1000 msgid "TC interval"
1001 msgstr "TC-Intervall"
1002
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1005 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1007 msgid "TC validity time"
1008 msgstr "TC-Gültigkeit"
1009
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1012 msgid "TOS value"
1013 msgstr "TOS-Wert"
1014
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1019 msgid ""
1020 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1021 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1022 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1023 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1024 "documentation."
1025 msgstr ""
1026 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1027 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1028 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1029
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1031 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1032 msgid ""
1033 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1034 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1035 msgstr ""
1036 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1037 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1038 "Stromversorgung berechnet"
1039
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1041 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1042 msgid "The interface OLSRd should serve."
1043 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1044
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1047 msgid ""
1048 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1049 "It can have a value between 1 and 65535."
1050 msgstr ""
1051 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1052 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1053
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1055 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1056 msgid ""
1057 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1058 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1059 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1060 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1061 msgstr ""
1062 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1063 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1064 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1065 "Präfix ist 64 bit. Der Defaultwert ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1066
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1068 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1071 msgid "Timing and Validity"
1072 msgstr "Taktung und Validität"
1073
1074 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1075 msgid "Topology"
1076 msgstr "Topologie"
1077
1078 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1080 msgid ""
1081 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1082 "\"16\"."
1083 msgstr ""
1084 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"16\"."
1085
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1087 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1088 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1089
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1091 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1092 msgid "Uplink"
1093 msgstr "Upload-Bandbreite"
1094
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1096 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1097 msgid "Uplink uses NAT"
1098 msgstr "Der Uplink benutzt NAT."
1099
1100 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1102 msgid "Use hysteresis"
1103 msgstr "Hysterese aktivieren"
1104
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1107 msgid "Validity Time"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1111 msgid "Version"
1112 msgstr "Version"
1113
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1115 msgid "Very good (ETX < 2)"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1119 msgid "Very good (SNR > 30)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1123 msgid "WLAN"
1124 msgstr "WLAN"
1125
1126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1128 msgid ""
1129 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1130 "work, please install it."
1131 msgstr ""
1132 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1133 "nicht funktionieren!"
1134
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1139 msgid "Weight"
1140 msgstr "Gewichtung"
1141
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1146 msgid ""
1147 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1148 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1149 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1150 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1151 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1152 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1153 "instead."
1154 msgstr ""
1155 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1156 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1157 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1158 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1159 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1160 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1161 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1162
1163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1164 msgid ""
1165 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1166 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1167 "Default setting is \"both\"."
1168 msgstr ""
1169 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1170 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1171 "2000::/3). Der Defaultwert ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1172 "ankündigen sofern verfügbar)."
1173
1174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1175 msgid ""
1176 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1177 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1178 "setting is \"both\"."
1179 msgstr ""
1180 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1181 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1182 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1183 "ankündigen sofern verfügbar)."
1184
1185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1187 msgid "Willingness"
1188 msgstr "Bereitschaft"
1189
1190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1192 msgid "Yellow"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1196 msgid "down"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1201 msgid "infinate"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1211 msgid "no"
1212 msgstr "nein"
1213
1214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1215 msgid "up"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1225 msgid "yes"
1226 msgstr "ja"