3 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n"
4 "Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsocserv/hu/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
16 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
19 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> jelölés: cím/"
22 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
23 msgid "Active OpenConnect Users"
24 msgstr "Aktív OpenConnect felhasználók"
26 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
28 msgstr "Aktív felhasználók"
30 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
31 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
32 msgid "AnyConnect client compatibility"
33 msgstr "AnyConnect ügyfél kompatibilitás"
35 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
36 msgid "Available users"
37 msgstr "Elérhető felhasználók"
39 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
40 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
41 msgid "CA certificate"
42 msgstr "CA tanúsítvány"
44 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
45 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
49 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
50 msgid "Collecting data..."
51 msgstr "Adatok összegyűjtése…"
53 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
54 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
56 msgstr "DNS-kiszolgálók"
58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
59 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
60 msgid "Dead peer detection time (secs)"
61 msgstr "Halott partner felismerésének ideje (másodperc)"
63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
64 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
69 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
71 msgstr "Sablon szerkesztése"
73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
74 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
75 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
77 "A sablon szerkesztése, amely az ocserv beállítások előállításához lesz "
80 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
81 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
83 msgstr "UDP engedélyezése"
85 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
86 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
88 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
91 "Az UDP csatorna támogatásának engedélyezése. Ezt engedélyezni kell, hacsak "
92 "nem tudja, hogy mit csinál"
94 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
95 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
96 msgid "Enable compression"
97 msgstr "Tömörítés engedélyezése"
99 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
100 msgid "Enable proxy arp"
101 msgstr "Proxy ARP engedélyezése"
103 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
104 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
105 msgid "Enable server"
106 msgstr "Kiszolgáló engedélyezése"
108 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
109 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
110 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
111 msgstr "Támogatás engedélyezése a CISCO AnyConnect ügyfelekhez"
113 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
114 msgid "Firewall Zone"
117 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
118 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
119 msgid "General Settings"
120 msgstr "Általános beállítások"
122 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
123 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
128 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
132 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
137 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
138 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
139 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
140 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
144 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
145 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
147 msgstr "Max. ügyfélszám"
149 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
150 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
151 msgid "Max same clients"
152 msgstr "Legtöbb azonos ügyfél"
154 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
158 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
160 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
161 msgstr "Hálózati maszk (vagy IPv6-előtag)"
163 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
164 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
165 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
166 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
167 msgid "OpenConnect VPN"
168 msgstr "OpenConnect VPN"
170 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
174 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
175 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
179 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
180 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
181 msgid "Predictable IPs"
182 msgstr "Megjósolható IP-k"
184 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
186 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
187 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
188 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
189 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
190 "upper 62 addresses."
192 "Címek biztosítása az ügyfeleknek egy LAN alhálózatából. Ha engedélyezve van, "
193 "akkor a lenti hálózatnak a LAN alhálózatának kell lennie. Ne feledje, hogy a "
194 "megadott alhálózat első címét az ocserv fogja lefoglalni, így azt nem szabad "
195 "használni. Ha a 192.168.1.0/24 címet lefedő LAN-ban lévő hálózattal "
196 "rendelkezik, akkor használja a 192.168.1.192/26 címet a felső 62 cím "
199 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
200 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
201 msgid "Routing table"
202 msgstr "Útválasztási táblázat"
204 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
205 msgid "Server Settings"
206 msgstr "Kiszolgáló beállításai"
208 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
209 msgid "Server's Public Key ID"
210 msgstr "A kiszolgáló nyilvános kulcsának azonosítója"
212 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
213 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
217 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
218 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
219 msgstr "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4"
221 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
223 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
224 "Typically you should include the address of this device"
226 "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4. Jellemzően "
227 "fel kell vennie ennek az eszköznek a címét"
229 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
231 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
232 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
233 "empty to attempt auto-configuration."
235 "Az ügyfeleknek biztosított IPv4 alhálózat címe. Ennek néhány személyes "
236 "hálózatnak kell lennie, amelyek különböznek a LAN címeitől, hacsak proxy ARP "
237 "nincs engedélyezve. Hagyja üresen az automatikus beállítás kísérletéhez."
239 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
241 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
244 "Az ügyfeleknek biztosított IPv6 alhálózat címe. Hagyja üresen az automatikus "
245 "beállítás kísérletéhez."
247 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
248 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
249 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
250 msgstr "A hozzárendelt IP-k meghatározottan lesznek kiválasztva"
252 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
253 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
255 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
256 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
257 "(e.g., LDAP, Radius)."
259 "A hitelesítési módszer a felhasználóknál. A legegyszerűbb az egyszerű, "
260 "önálló felhasználónév-jelszó páros. Használjon PAM modulokat egy másik "
261 "kiszolgáló használatával történő hitelesítéshez (például LDAP, Radius)."
263 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
264 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
265 msgstr "A tűzfalzóna, amelyhez a VPN ügyfelek be lesznek állítva"
267 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
268 msgid "The mask of the subnet above."
269 msgstr "A fenti alhálózat maszkja."
271 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
272 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
274 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
275 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
278 "Az ügyfeleknek biztosított útválasztási táblázat. Keverheti az IPv4 és IPv6 "
279 "útvonalakat, a kiszolgáló csak a megfelelőt fogja küldeni. Hagyja üresen egy "
280 "alapértelmezett útvonal beállításához"
282 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
283 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
284 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
285 msgstr "Ugyanaz az UDP és TCP port lesz használva"
287 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
289 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
290 "certificate; this value only depends on the public key"
292 "Az ügyféllel közlendő érték a kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzéséhez. Ez "
293 "az érték csak a nyilvános kulcstól függ"
295 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
296 msgid "There are no active users."
297 msgstr "Nincsenek aktív felhasználók."
299 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
300 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
304 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
308 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
309 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
310 msgid "User Authentication"
311 msgstr "Felhasználó hitelesítése"
313 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
314 msgid "User Settings"
315 msgstr "Felhasználó beállításai"
317 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
319 msgstr "Felhasználónév"
321 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
322 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
323 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
325 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"
327 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
328 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
330 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
332 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati címe"
334 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
335 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
337 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
339 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> hálózati címe"
341 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
345 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
346 msgid "VPN IP Address"
349 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
350 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
352 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
353 "pem' and import it into the clients."
355 "A kiszolgáló által használt CA-tanúsítvány megtekintése. El kell mentenie "
356 "„ca.pem” néven, és importálnia kell az ügyfeleknél."
359 #~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
360 #~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
362 #~ "Az ügyféllel közlendő alternatív érték a kiszolgáló tanúsítványának "
363 #~ "ellenőrzéséhez. Ez az érték csak a nyilvános kulcstól függ"