eae1281c95ff933f951edaf7dc0e51f35dba4ba3
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ocserv / po / hu / ocserv.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Language: hu\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
8 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
9 msgid ""
10 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
11 "prefix"
12 msgstr ""
13 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> jelölés: cím/"
14 "előtag"
15
16 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
17 msgid "Active OpenConnect Users"
18 msgstr "Aktív OpenConnect felhasználók"
19
20 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
21 msgid "Active users"
22 msgstr "Aktív felhasználók"
23
24 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
25 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
26 msgid "AnyConnect client compatibility"
27 msgstr "AnyConnect ügyfél kompatibilitás"
28
29 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
30 msgid "Available users"
31 msgstr "Elérhető felhasználók"
32
33 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
34 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
35 msgid "CA certificate"
36 msgstr "CA tanúsítvány"
37
38 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
39 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
40 msgid "Cipher"
41 msgstr "Titkosító"
42
43 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
44 msgid "Collecting data..."
45 msgstr "Adatok összegyűjtése…"
46
47 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
48 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
49 msgid "DNS servers"
50 msgstr "DNS-kiszolgálók"
51
52 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
53 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
54 msgid "Dead peer detection time (secs)"
55 msgstr "Halott partner felismerésének ideje (másodperc)"
56
57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
59 msgid "Device"
60 msgstr "Eszköz"
61
62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
64 msgid "Edit Template"
65 msgstr "Sablon szerkesztése"
66
67 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
69 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
70 msgstr ""
71 "A sablon szerkesztése, amely az ocserv beállítások előállításához lesz "
72 "használva."
73
74 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
75 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
76 msgid "Enable UDP"
77 msgstr "UDP engedélyezése"
78
79 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
80 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
81 msgid ""
82 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
83 "are doing"
84 msgstr ""
85 "Az UDP csatorna támogatásának engedélyezése. Ezt engedélyezni kell, hacsak "
86 "nem tudja, hogy mit csinál"
87
88 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
89 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
90 msgid "Enable compression"
91 msgstr "Tömörítés engedélyezése"
92
93 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
94 msgid "Enable proxy arp"
95 msgstr "Proxy ARP engedélyezése"
96
97 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
98 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
99 msgid "Enable server"
100 msgstr "Kiszolgáló engedélyezése"
101
102 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
103 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
104 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
105 msgstr "Támogatás engedélyezése a CISCO AnyConnect ügyfelekhez"
106
107 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
108 msgid "Firewall Zone"
109 msgstr "Tűzfalzóna"
110
111 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
112 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
113 msgid "General Settings"
114 msgstr "Általános beállítások"
115
116 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
117 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
118 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
119 msgid "Group"
120 msgstr "Csoport"
121
122 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
123 msgid "ID"
124 msgstr "Azonosító"
125
126 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
127 msgid "IP"
128 msgstr "IP"
129
130 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
131 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
132 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
133 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
134 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
135 msgid "IP Address"
136 msgstr "IP-cím"
137
138 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
139 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
140 msgid "Max clients"
141 msgstr "Legtöbb ügyfél"
142
143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
144 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
145 msgid "Max same clients"
146 msgstr "Legtöbb azonos ügyfél"
147
148 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
149 msgid "Name"
150 msgstr "Név"
151
152 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
153 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
154 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
155 msgstr "Hálózati maszk (vagy IPv6-előtag)"
156
157 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
158 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
160 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
161 msgid "OpenConnect VPN"
162 msgstr "OpenConnect VPN"
163
164 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
165 msgid "Password"
166 msgstr "Jelszó"
167
168 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
169 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
170 msgid "Port"
171 msgstr "Port"
172
173 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
174 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
175 msgid "Predictable IPs"
176 msgstr "Megjósolható IP-k"
177
178 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
179 msgid ""
180 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
181 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
182 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
183 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
184 "upper 62 addresses."
185 msgstr ""
186 "Címek biztosítása az ügyfeleknek egy LAN alhálózatából. Ha engedélyezve van, "
187 "akkor a lenti hálózatnak a LAN alhálózatának kell lennie. Ne feledje, hogy a "
188 "megadott alhálózat első címét az ocserv fogja lefoglalni, így azt nem szabad "
189 "használni. Ha a 192.168.1.0/24 címet lefedő LAN-ban lévő hálózattal "
190 "rendelkezik, akkor használja a 192.168.1.192/26 címet a felső 62 cím "
191 "lefoglalásához."
192
193 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
194 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
195 msgid "Routing table"
196 msgstr "Útválasztási táblázat"
197
198 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
199 msgid "Server Settings"
200 msgstr "Kiszolgáló beállításai"
201
202 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
203 msgid "Server's Public Key ID"
204 msgstr "A kiszolgáló nyilvános kulcsának azonosítója"
205
206 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
207 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
208 msgid "Status"
209 msgstr "Állapot"
210
211 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
212 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
213 msgstr "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4"
214
215 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
216 msgid ""
217 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
218 "Typically you should include the address of this device"
219 msgstr ""
220 "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4. Jellemzően "
221 "fel kell vennie ennek az eszköznek a címét"
222
223 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
224 msgid ""
225 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
226 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
227 "empty to attempt auto-configuration."
228 msgstr ""
229 "Az ügyfeleknek biztosított IPv4 alhálózat címe. Ennek néhány személyes "
230 "hálózatnak kell lennie, amelyek különböznek a LAN címeitől, hacsak proxy ARP "
231 "nincs engedélyezve. Hagyja üresen az automatikus beállítás kísérletéhez."
232
233 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
234 msgid ""
235 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
236 "configuration."
237 msgstr ""
238 "Az ügyfeleknek biztosított IPv6 alhálózat címe. Hagyja üresen az automatikus "
239 "beállítás kísérletéhez."
240
241 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
242 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
243 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
244 msgstr "A hozzárendelt IP-k meghatározottan lesznek kiválasztva"
245
246 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
247 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
248 msgid ""
249 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
250 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
251 "(e.g., LDAP, Radius)."
252 msgstr ""
253 "A hitelesítési módszer a felhasználóknál. A legegyszerűbb az egyszerű, "
254 "önálló felhasználónév-jelszó páros. Használjon PAM modulokat egy másik "
255 "kiszolgáló használatával történő hitelesítéshez (például LDAP, Radius)."
256
257 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
258 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
259 msgstr "A tűzfalzóna, amelyhez a VPN ügyfelek be lesznek állítva"
260
261 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
262 msgid "The mask of the subnet above."
263 msgstr "A fenti alhálózat maszkja."
264
265 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
266 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
267 msgid ""
268 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
269 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
270 "default route"
271 msgstr ""
272 "Az ügyfeleknek biztosított útválasztási táblázat. Keverheti az IPv4 és IPv6 "
273 "útvonalakat, a kiszolgáló csak a megfelelőt fogja küldeni. Hagyja üresen egy "
274 "alapértelmezett útvonal beállításához"
275
276 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
277 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
278 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
279 msgstr "Ugyanaz az UDP és TCP port lesz használva"
280
281 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
282 msgid ""
283 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
284 "certificate; this value only depends on the public key"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
288 msgid "There are no active users."
289 msgstr "Nincsenek aktív felhasználók."
290
291 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
292 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
293 msgid "Time"
294 msgstr "Idő"
295
296 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
297 msgid "User"
298 msgstr "Felhasználó"
299
300 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
301 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
302 msgid "User Authentication"
303 msgstr "Felhasználó hitelesítése"
304
305 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
306 msgid "User Settings"
307 msgstr "Felhasználó beállításai"
308
309 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
310 msgid "Username"
311 msgstr "Felhasználónév"
312
313 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
314 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
315 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr ""
317 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"
318
319 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
320 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
321 msgid ""
322 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
323 msgstr ""
324 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati címe"
325
326 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
327 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
328 msgid ""
329 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
330 msgstr ""
331 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> hálózati címe"
332
333 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
334 msgid "VPN IP"
335 msgstr "VPN IP"
336
337 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
338 msgid "VPN IP Address"
339 msgstr "VPN IP-címe"
340
341 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
342 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
343 msgid ""
344 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
345 "pem' and import it into the clients."
346 msgstr ""
347 "A kiszolgáló által használt CA-tanúsítvány megtekintése. El kell mentenie "
348 "„ca.pem” néven, és importálnia kell az ügyfeleknél."