Translated using Weblate (German)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / zh-tw / nut.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "POT-Creation-Date: \n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-01-04 00:24+0800\n"
10 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
19 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
20 msgstr "額外關機時間(秒)"
21
22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
23 msgid "Addresses on which to listen"
24 msgstr "要監聽的地址"
25
26 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
27 msgid "Allowed actions"
28 msgstr "允許的動作"
29
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
31 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
33 msgid "As configured by NUT"
34 msgstr "由 NUT 配置"
35
36 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
37 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
38 msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
39
40 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
41 msgid "CA Certificate path"
42 msgstr "CA 證書路徑"
43
44 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
45 msgid "Certificate file (SSL)"
46 msgstr "證書檔案(SSL)"
47
48 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
49 msgid "Communications lost message"
50 msgstr "通訊丟失訊息"
51
52 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
53 msgid "Communications restored message"
54 msgstr "通訊恢復訊息"
55
56 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
57 msgid "Control UPS via CGI"
58 msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
59
60 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
61 msgid "Deadtime"
62 msgstr "無反應時間"
63
64 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
65 msgid "Default for UPSes without this field."
66 msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
67
68 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
69 msgid "Delay for kill power command"
70 msgstr "斷電後執行命令的延時"
71
72 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
73 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
74 msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
75
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "說明(顯示)"
79
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
81 msgid "Display name"
82 msgstr "顯示名稱"
83
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
87
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
89 msgid "Driver"
90 msgstr "驅動程式"
91
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "驅動程式配置"
95
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "驅動程式全域性設定"
99
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
101 msgid "Driver Path"
102 msgstr "驅動程式路徑"
103
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "驅動程式關閉順序"
107
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
111 msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
112
113 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
114 msgid "Drop privileges to this user"
115 msgstr "降低許可權至此使用者"
116
117 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
118 msgid "Enable"
119 msgstr "啟用"
120
121 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
122 msgid ""
123 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
124 "group read-write as user 'nut'"
125 msgstr ""
126 "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
127
128 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
138 msgid "Execute notify command"
139 msgstr "執行 notify 命令"
140
141 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
142 msgid "Forced Shutdown"
143 msgstr "強制關機"
144
145 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
146 msgid "Forced shutdown message"
147 msgstr "強制關機訊息"
148
149 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
150 msgid "Global Settings"
151 msgstr "全域性設定"
152
153 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
154 msgid "Go to NUT CGI"
155 msgstr "前往 NUT CGI"
156
157 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
158 msgid "Host"
159 msgstr "主機"
160
161 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
162 msgid "Hostname or IP address"
163 msgstr "主機名或 IP 地址"
164
165 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
167 msgid "Hostname or address of UPS"
168 msgstr "UPS 的主機名或地址"
169
170 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
171 msgid "Hot Sync"
172 msgstr "熱同步"
173
174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
175 msgid "IP Address"
176 msgstr "IP 地址"
177
178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
179 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
180 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
182 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
188 msgid "Ignore"
189 msgstr "忽略"
190
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
192 msgid "Ignore Low Battery"
193 msgstr "忽略低電量"
194
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
196 msgid "Instant commands"
197 msgstr "即時命令"
198
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
200 msgid "Interrupt Only"
201 msgstr "僅中斷"
202
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
204 msgid "Interrupt Size"
205 msgstr "中斷大小"
206
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
208 msgid "Low battery message"
209 msgstr "電池電量低"
210
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
212 msgid "Manufacturer (Display)"
213 msgstr "製造商(展示)"
214
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
216 msgid "Master"
217 msgstr "主裝置"
218
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
220 msgid "Max USB HID Length Reported"
221 msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
222
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
224 msgid "Maximum Age of Data"
225 msgstr "最大資料年齡"
226
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
228 msgid "Maximum Start Delay"
229 msgstr "最大啟動延遲"
230
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
232 msgid "Maximum connections"
233 msgstr "最大連線數"
234
235 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
236 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
237 msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
238
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
240 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
241 msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
242
243 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
244 msgid "Maxium Retries"
245 msgstr "最大重試次數"
246
247 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
248 msgid "Maxium Start Delay"
249 msgstr "最大啟動延遲"
250
251 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
252 msgid "Minimum required number or power supplies"
253 msgstr "所需的最低數量或電源"
254
255 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
256 msgid "Model (Display)"
257 msgstr "型號(顯示)"
258
259 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
260 msgid "NUT CGI Access"
261 msgstr "NUT CGI 訪問"
262
263 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
264 msgid "NUT Users"
265 msgstr "NUT 使用者"
266
267 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
268 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
269 msgid "Name of UPS"
270 msgstr "UPS 的名稱"
271
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
273 msgid "Network UPS Tools"
274 msgstr "網路 UPS 工具"
275
276 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
277 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
278 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
279 msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
280
281 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
282 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
283 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
284 msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
285
286 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
287 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
288 msgid "Network UPS Tools (Server)"
289 msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
290
291 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
292 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
293 msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
294
295 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
296 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
297 msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
298
299 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
300 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
301 msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
302
303 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
304 msgid "No Lock"
305 msgstr "沒有鎖"
306
307 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
308 msgid "No communications message"
309 msgstr "沒有通訊資訊"
310
311 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
312 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
313 msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
314
315 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
316 msgid "No parent message"
317 msgstr "沒有父資訊"
318
319 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
320 msgid "Notification defaults"
321 msgstr "通知預設值"
322
323 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
324 msgid "Notify command"
325 msgstr "通知命令"
326
327 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
328 msgid "Notify when back online"
329 msgstr "重新聯機時通知"
330
331 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
332 msgid "Notify when battery needs replacing"
333 msgstr "電池需要更換時通知"
334
335 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
336 msgid "Notify when communications lost"
337 msgstr "通訊丟失時通知"
338
339 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
340 msgid "Notify when communications restored"
341 msgstr "通訊恢復時通知"
342
343 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
344 msgid "Notify when force shutdown"
345 msgstr "強行關閉時通知"
346
347 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
348 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
349 msgid "Notify when low battery"
350 msgstr "低電量時通知"
351
352 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
353 msgid "Notify when on battery"
354 msgstr "使用電池時通知"
355
356 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
357 msgid "Notify when shutting down"
358 msgstr "關機時通知"
359
360 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
361 msgid "Off Delay(s)"
362 msgstr "關閉延遲(秒)"
363
364 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
365 msgid "On Delay(s)"
366 msgstr "開啟延遲(秒)"
367
368 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
369 msgid "On battery message"
370 msgstr "開啟電池訊息"
371
372 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
373 msgid "Online message"
374 msgstr "在線訊息"
375
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
377 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
378 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
379 msgid "Password"
380 msgstr "密碼"
381
382 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
383 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
384 msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
385
386 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
387 msgid "Path to drivers (instead of default)"
388 msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
389
390 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
391 msgid "Path to state file"
392 msgstr "狀態檔案的路徑"
393
394 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
395 msgid "Period after which data is considered stale"
396 msgstr "資料過期時間"
397
398 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
399 msgid "Poll Interval"
400 msgstr "輪詢間隔"
401
402 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
403 msgid "Poll frequency"
404 msgstr "輪詢頻率"
405
406 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
407 msgid "Poll frequency alert"
408 msgstr "輪詢頻率警報"
409
410 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
411 msgid "Polling Frequency(s)"
412 msgstr "輪詢頻率(秒)"
413
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
415 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
416 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
419 msgid "Port"
420 msgstr "埠"
421
422 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
423 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
424 msgid "Power value"
425 msgstr "功率值"
426
427 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
428 msgid "Product (regex)"
429 msgstr "產品(正則表示式)"
430
431 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
432 msgid "Replace battery message"
433 msgstr "替換電池訊息"
434
435 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
436 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
437 msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
438
439 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
440 msgid "Retry Delay"
441 msgstr "重試延遲"
442
443 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
444 msgid "Role"
445 msgstr "角色"
446
447 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
448 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
449 msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
450
451 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
452 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
454 msgid "RunAs User"
455 msgstr "RunAs 使用者"
456
457 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
458 msgid "SNMP Community"
459 msgstr "SNMP 社群"
460
461 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
462 msgid "SNMP retries"
463 msgstr "SNMP 重試"
464
465 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
466 msgid "SNMP timeout(s)"
467 msgstr "SNMP 超時"
468
469 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
470 msgid "SNMP version"
471 msgstr "SNMP 版本"
472
473 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
474 msgid "SNMPv1"
475 msgstr "SNMPv1"
476
477 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
478 msgid "SNMPv2c"
479 msgstr "SNMPv2c"
480
481 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
482 msgid "SNMPv3"
483 msgstr "SNMPv3"
484
485 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
486 msgid "Serial Number"
487 msgstr "序列號"
488
489 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
490 msgid "Set USB serial port permissions"
491 msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
492
493 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
494 msgid "Set variables"
495 msgstr "設定變數"
496
497 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
498 msgid "Shutdown command"
499 msgstr "關機命令"
500
501 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
502 msgid "Shutdown message"
503 msgstr "關機訊息"
504
505 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
506 msgid "Slave"
507 msgstr "從裝置"
508
509 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
510 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
511 msgid "Synchronous Communication"
512 msgstr "同步通訊"
513
514 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
515 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
516 msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
517
518 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
519 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
520 msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
521
522 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
523 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
524 msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
525
526 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
527 msgid "UPS Master"
528 msgstr "UPS 主裝置"
529
530 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
531 msgid "UPS Server Global Settings"
532 msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
533
534 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
535 msgid "UPS Slave"
536 msgstr "UPS 從裝置"
537
538 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
539 msgid "UPS name"
540 msgstr "UPS 名稱"
541
542 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
543 msgid "USB Bus(es) (regex)"
544 msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
545
546 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
547 msgid "USB Product Id"
548 msgstr "USB 產品 ID"
549
550 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
551 msgid "USB Vendor Id"
552 msgstr "USB 供應商 ID"
553
554 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
555 msgid ""
556 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
557 "(requires upscmd package)"
558 msgstr "使用 upscmd -l 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 upscmd包)"
559
560 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
561 msgid ""
562 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
563 "be read-write for that user."
564 msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
565
566 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
567 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
568 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
569 msgid "Username"
570 msgstr "使用者名稱"
571
572 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
573 msgid "Vendor (regex)"
574 msgstr "供應商(正則表示式)"
575
576 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
577 msgid "Verify all connection with SSL"
578 msgstr "驗證所有 SSL 連線"
579
580 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
581 msgid "Workaround for buggy firmware"
582 msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
583
584 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
585 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
586 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
592 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
593 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
594 msgid "Write to syslog"
595 msgstr "寫入 syslog"
596
597 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
598 msgid "chroot"
599 msgstr "chroot"
600
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
602 msgid "upsmon drops privileges to this user"
603 msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"