3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsnut/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
17 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
18 msgstr "Tiempo adicional de apagado (s)"
20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
21 msgid "Addresses on which to listen"
22 msgstr "Direcciones donde escuchar"
24 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
25 msgid "Allowed actions"
26 msgstr "Acciones permitidas"
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
31 msgid "As configured by NUT"
32 msgstr "Según lo configurado por NUT"
34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
35 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
36 msgstr "Bytes para leer desde tubo de interrupción"
38 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
39 msgid "CA Certificate path"
40 msgstr "Ruta del certificado de CA"
42 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
43 msgid "Certificate file (SSL)"
44 msgstr "Archivo de certificado (SSL)"
46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
47 msgid "Communications lost message"
48 msgstr "Comunicaciones por mensaje perdidas"
50 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
51 msgid "Communications restored message"
52 msgstr "Comunicaciones pro mensaje restauradas"
54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
55 msgid "Control UPS via CGI"
56 msgstr "Control de UPS a través de CGI"
58 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
60 msgstr "Tiempo muerto"
62 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
63 msgid "Default for UPSes without this field."
64 msgstr "Predeterminado para UPS sin este campo."
66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
67 msgid "Delay for kill power command"
68 msgstr "Retraso para el comando kill power"
70 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
71 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
73 "Retraso para encender el UPS si la energía regresa después de apagar la "
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "Descripción (Display)"
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgstr "Nombre para mostrar"
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "No bloquee el puerto al iniciar el controlador"
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "Configuración del controlador"
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "Configuración global del controlador"
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgstr "Ruta del controlador"
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "Orden de apagado del controlador"
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 "El controlador espera que los datos sean consumidos por upsd antes de "
115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
116 msgid "Drop privileges to this user"
117 msgstr "Soltar privilegios a este usuario"
119 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
123 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
125 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
126 "group read-write as user 'nut'"
128 "Activa una secuencia de comandos de conexión en caliente que hace que todos "
129 "los dispositivos ttyUSB (por ejemplo, USB serie) sean de lectura y escritura "
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
140 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
141 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
142 msgid "Execute notify command"
143 msgstr "Ejecutar comando de notificación"
145 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
146 msgid "Forced Shutdown"
147 msgstr "Forzar apagado"
149 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
150 msgid "Forced shutdown message"
151 msgstr "Forzar mensaje de apagado"
153 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
154 msgid "Global Settings"
155 msgstr "Configuración global"
157 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
158 msgid "Go to NUT CGI"
159 msgstr "Ir a CGI de NUT"
161 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
165 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
166 msgid "Hostname or IP address"
167 msgstr "Nombre de host o dirección IP"
169 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
170 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
171 msgid "Hostname or address of UPS"
172 msgstr "Nombre de host o dirección de UPS"
174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
176 msgstr "Sincronización caliente"
178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
180 msgstr "Dirección IP"
182 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
196 msgid "Ignore Low Battery"
197 msgstr "Ignorar batería baja"
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
200 msgid "Instant commands"
201 msgstr "Comandos instantáneos"
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
204 msgid "Interrupt Only"
205 msgstr "Sólo Interrumpir"
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
208 msgid "Interrupt Size"
209 msgstr "Tamaño de la interrupción"
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
212 msgid "Low battery message"
213 msgstr "Mensaje de batería baja"
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
216 msgid "Manufacturer (Display)"
217 msgstr "Fabricante (Display)"
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
224 msgid "Max USB HID Length Reported"
225 msgstr "Longitud máxima de USB HID informada"
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
228 msgid "Maximum Age of Data"
229 msgstr "Edad máxima de los datos"
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
232 msgid "Maximum Start Delay"
233 msgstr "Retardo de arranque máximo"
235 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
236 msgid "Maximum connections"
237 msgstr "Conexiones máximas"
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
240 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
241 msgstr "Número máximo de veces para intentar iniciar un controlador."
243 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
244 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
245 msgstr "Tiempo máximo en segundos para la actualización del estado de UPS"
247 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
248 msgid "Maxium Retries"
249 msgstr "Reintentos máximos"
251 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
252 msgid "Maxium Start Delay"
253 msgstr "Retardo de arranque máximo"
255 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
256 msgid "Minimum required number or power supplies"
257 msgstr "Número mínimo requerido o fuentes de alimentación"
259 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
260 msgid "Model (Display)"
261 msgstr "Modelo (Display)"
263 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
264 msgid "NUT CGI Access"
265 msgstr "Acceso CGI de NUT"
267 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
269 msgstr "Usuarios de NUT"
271 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
274 msgstr "Nombre de UPS"
276 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
277 msgid "Network UPS Tools"
278 msgstr "Herramientas de red de UPS"
280 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
281 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
282 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
283 msgstr "Herramientas UPS de red (CGI)"
285 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
286 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
287 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
288 msgstr "Herramientas de red de UPS (Monitor)"
290 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
291 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
292 msgid "Network UPS Tools (Server)"
293 msgstr "Herramientas de red de UPS (servidor)"
295 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
296 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
297 msgstr "Configuración de CGI de herramientas de UPS de red"
299 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
300 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
301 msgstr "Configuración de monitoreo de herramientas UPS de red"
303 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
304 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
305 msgstr "Configuración del servidor de herramientas de red de UPS"
307 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
311 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
312 msgid "No communications message"
313 msgstr "No hay mensaje de comunicación"
315 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
316 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
317 msgstr "Sin OID de transferencia de baja/alta tensión"
319 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
320 msgid "No parent message"
321 msgstr "No hay mensaje para los padres"
323 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
324 msgid "Notification defaults"
325 msgstr "Notificación predeterminada"
327 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
328 msgid "Notify command"
329 msgstr "Orden de notificación"
331 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
332 msgid "Notify when back online"
333 msgstr "Notificar cuando vuelva a estar en línea"
335 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
336 msgid "Notify when battery needs replacing"
337 msgstr "Notificar cuando la batería necesita ser reemplazada"
339 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
340 msgid "Notify when communications lost"
341 msgstr "Notificar cuando se pierdan las comunicaciones"
343 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
344 msgid "Notify when communications restored"
345 msgstr "Notificar cuando se restauren las comunicaciones"
347 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
348 msgid "Notify when force shutdown"
349 msgstr "Notificar cuando se fuerce el apagado"
351 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
352 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
353 msgid "Notify when low battery"
354 msgstr "Notificar cuando la batería está baja"
356 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
357 msgid "Notify when on battery"
358 msgstr "Notificar cuando se utilice la batería"
360 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
361 msgid "Notify when shutting down"
362 msgstr "Notificar cuando se apague"
364 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
366 msgstr "Retardo de apagado (s)"
368 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
370 msgstr "Retardo de encendido (s)"
372 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
373 msgid "On battery message"
374 msgstr "Mensaje de estado en batería"
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
377 msgid "Online message"
378 msgstr "Mensaje en línea"
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
381 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
382 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
386 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
387 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
389 "Ruta que contiene certificados de CA para relacionarlos con el certificado "
392 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
393 msgid "Path to drivers (instead of default)"
394 msgstr "Ruta a los controladores (en lugar de la predeterminada)"
396 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
397 msgid "Path to state file"
398 msgstr "Ruta al archivo de estado"
400 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
401 msgid "Period after which data is considered stale"
402 msgstr "Período después del cual los datos se consideran obsoletos"
404 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
405 msgid "Poll Interval"
406 msgstr "Intervalo de encuesta"
408 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
409 msgid "Poll frequency"
410 msgstr "Frecuencia de encuesta"
412 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
413 msgid "Poll frequency alert"
414 msgstr "Alerta de frecuencia de sondeo"
416 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
417 msgid "Polling Frequency(s)"
418 msgstr "Frecuencia de sondeo(s)"
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
421 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
422 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
423 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
424 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
431 msgstr "Valor de potencia"
433 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
434 msgid "Product (regex)"
435 msgstr "Producto (regex)"
437 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
438 msgid "Replace battery message"
439 msgstr "Reemplace el mensaje de la batería"
441 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
442 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
444 "Requiere SSL y asegúrese de que el servidor CN coincida con el nombre de host"
446 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
448 msgstr "Reintentar demora"
450 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
455 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
456 msgstr "Ejecutar controladores en un entorno chroot(2)"
458 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
459 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
460 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
462 msgstr "Ejecutar como usuario"
464 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
465 msgid "SNMP Community"
466 msgstr "Comunidad SNMP"
468 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
470 msgstr "Reintentos SNMP"
472 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
473 msgid "SNMP timeout(s)"
474 msgstr "Tiempo de espera de SNMP"
476 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
478 msgstr "Versión SNMP"
480 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
484 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
488 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
492 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
493 msgid "Serial Number"
494 msgstr "Número de serie"
496 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
497 msgid "Set USB serial port permissions"
498 msgstr "Establecer permisos de puerto serie USB"
500 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
501 msgid "Set variables"
502 msgstr "Establecer variables"
504 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
505 msgid "Shutdown command"
506 msgstr "Orden de apagado"
508 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
509 msgid "Shutdown message"
510 msgstr "Mensaje de apagado"
512 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
516 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
517 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
518 msgid "Synchronous Communication"
519 msgstr "Comunicación sincrónica"
521 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
522 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
523 msgstr "El nombre de esta sección se usará como nombre de UPS en otra parte"
525 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
526 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
528 "Tiempo en segundos entre los intentos de reintento de inicio del controlador."
530 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
531 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
533 "Tiempo en segundos que upsdrvctl esperará a que el controlador termine de "
536 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
540 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
541 msgid "UPS Server Global Settings"
542 msgstr "Configuración global del servidor UPS"
544 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
548 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
550 msgstr "Nombre de UPS"
552 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
553 msgid "USB Bus(es) (regex)"
554 msgstr "Bus(es) USB (regex)"
556 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
557 msgid "USB Product Id"
558 msgstr "ID de producto USB"
560 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
561 msgid "USB Vendor Id"
562 msgstr "ID de proveedor USB"
564 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
566 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
567 "(requires upscmd package)"
569 "Use upscmd -l para ver la lista completa de las órdenes que admite su UPS "
570 "(requiere el paquete upscmd)"
572 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
574 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
575 "be read-write for that user."
577 "Usuario como para ejecutar el controlador; requiere que el archivo de "
578 "dispositivo accedido por el controlador sea de lectura y escritura para ese "
581 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
582 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
583 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
585 msgstr "Nombre de usuario"
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
588 msgid "Vendor (regex)"
589 msgstr "Proveedor (regex)"
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
592 msgid "Verify all connection with SSL"
593 msgstr "Verificar toda la conexión con SSL"
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
596 msgid "Workaround for buggy firmware"
597 msgstr "Solución para el firmware de buggy"
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
600 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
604 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
605 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
606 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
607 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
608 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
609 msgid "Write to syslog"
610 msgstr "Escribir en syslog"
612 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
616 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
617 msgid "upsmon drops privileges to this user"
618 msgstr "upsmon le quita privilegios a este usuario"