4dee5843e11b338f1b68e29ffb178f69f24d80f2
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-nlbwmon / po / pl / nlbwmon.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Language: pl\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
8 msgid "%d IPv4-only hosts"
9 msgstr "%d hosty tylko z IPv4"
10
11 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
12 msgid "%d IPv6-only hosts"
13 msgstr "%d hosty tylko z IPv6"
14
15 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
16 msgid "%d dual-stack hosts"
17 msgstr "%d dwuprotokołowe hosty"
18
19 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
20 msgid "%s and %s"
21 msgstr "%s i %s"
22
23 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69
24 msgid "%s, %s and %s"
25 msgstr "%s, %s i %s"
26
27 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
28 msgid "-1 - Restart every last day of month"
29 msgstr "-1 - Restart każdego ostatniego dnia miesiąca"
30
31 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
32 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
33 msgstr "-7 - Restart tydzień przed końcem miesiąca"
34
35 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
36 msgid "1 - Restart every 1st of month"
37 msgstr "1 - Restart każdego pierwszego dnia miesiąca"
38
39 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
40 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
41 msgstr "10m - częsty zapis kosztem zużycia pamięci flash"
42
43 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
44 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
45 msgstr "12h - kompromis między ryzykiem utraty danych a zużyciem pamięci flash"
46
47 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
48 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
49 msgstr "24h - najmniejsze zużycie pamięci flash, kosztem ryzyka utraty danych"
50
51 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
52 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
53 msgstr ""
54 "30s - odświeżanie dwa razy na minutę dla racjonalnie aktualnych statystyk"
55
56 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
57 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
58 msgstr ""
59 "5m - sporadycznie odświeżenie w celu uniknięcia częstego czyszczenia "
60 "licznika conntrack"
61
62 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
63 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
64 msgstr "60s - częsty zapis, przydatny dla pamięci non-flash"
65
66 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40
67 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
68 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> połączenia"
69
70 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37
71 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
72 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hostów"
73
74 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114
75 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
76 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Obsługa protokołu IPv6 wśród hostów"
77
78 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116
79 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
80 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> całkowite pobieranie IPv6"
81
82 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115
83 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
84 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> z całego ruchu sieciowego IPv6"
85
86 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117
87 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
88 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> całkowite wysyłanie IPv6"
89
90 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79
91 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
92 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> powoduje najwięcej połączeń"
93
94 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77
95 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
96 msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> powoduje najwięcej pobierań"
97
98 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78
99 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
100 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> powoduje najwięcej wysyłań"
101
102 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76
103 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
104 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> różne protokoły aplikacji"
105
106 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38
107 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
108 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> pobieranie"
109
110 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39
111 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
112 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> wysyłanie"
113
114 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
115 msgid "Accounting period"
116 msgstr "Okres rozliczeniowy"
117
118 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
119 msgid "Advanced Settings"
120 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
121
122 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
123 msgid "Application"
124 msgstr "Aplikacja"
125
126 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62
127 msgid "Application Protocols"
128 msgstr "Protokoły aplikacji"
129
130 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
131 msgid "Backup"
132 msgstr "Kopia zapasowa"
133
134 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
135 msgid "Bandwidth Monitor"
136 msgstr "Monitor przepustowości"
137
138 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142
139 msgid "CSV, grouped by IP"
140 msgstr "CSV, pogrupowane według adresów IP"
141
142 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141
143 msgid "CSV, grouped by MAC"
144 msgstr "CSV, pogrupowane według MAC"
145
146 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143
147 msgid "CSV, grouped by protocol"
148 msgstr "CSV, pogrupowane według protokołów"
149
150 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
151 msgid ""
152 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
153 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
154 msgstr ""
155 "Zmiana typu interwału rozliczeniowego spowoduje unieważnienie istniejących "
156 "baz danych!<br /><strong><a href=\"%s\">Pobierz kopię zapasową</a></strong>."
157
158 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
159 msgid ""
160 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
161 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
162 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
163 msgstr ""
164 "Wybierz \"Dzień miesiąca\", aby ponownie uruchomić okres rozliczeniowy co "
165 "miesiąc w określonym dniu, np. co 3. Wybierz \"Ustalony interwał\" aby "
166 "zrestartować okres rozliczeniowy dokładnie co N dni, począwszy od danej daty."
167
168 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
169 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94
170 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:133
171 msgid "Collecting data..."
172 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
173
174 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
175 msgid "Commit interval"
176 msgstr "Interwał zapisu"
177
178 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
179 msgid "Compress database"
180 msgstr "Kompresuj baze danych"
181
182 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
183 msgid "Configuration"
184 msgstr "Konfiguracja"
185
186 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302
187 msgid "Conn."
188 msgstr "Połączenia"
189
190 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:48
191 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:86
192 msgid "Connections"
193 msgstr "Połączenia"
194
195 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31
196 msgid "Connections / Host"
197 msgstr "Połączenia / host"
198
199 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
200 msgid "Database directory"
201 msgstr "Katalog bazy danych"
202
203 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
204 msgid ""
205 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
206 "into this directory."
207 msgstr ""
208 "Katalog przechowywania bazy danych. Jeden plik na okres rozliczeniowy "
209 "zostanie umieszczony w tym katalogu."
210
211 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
212 msgid "Day of month"
213 msgstr "Dzień miesiąca"
214
215 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
216 msgid ""
217 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
218 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
219 "24th of Februrary."
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
223 msgid "Display"
224 msgstr "Wyświetl"
225
226 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303
227 msgid "Down. (Bytes)"
228 msgstr "Pobieranie (Bajty)"
229
230 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304
231 msgid "Down. (Pkts.)"
232 msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
233
234 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
235 msgid "Download"
236 msgstr "Pobieranie"
237
238 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
239 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
240 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126
241 msgid "Download (Bytes)"
242 msgstr "Pobieranie (Bajty)"
243
244 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50
245 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88
246 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127
247 msgid "Download (Packets)"
248 msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
249
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65
251 msgid "Download / Application"
252 msgstr "Pobieranie / Aplikacja"
253
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
255 msgid "Download Database Backup"
256 msgstr "Pobierz kopię zapasową bazy danych"
257
258 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
259 msgid "Dualstack enabled hosts"
260 msgstr "dwuprotokołowe włączone hosty"
261
262 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
263 msgid "Due date"
264 msgstr "Termin ważności"
265
266 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139
267 msgid "Export"
268 msgstr "Eksport"
269
270 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125
271 msgid "Family"
272 msgstr "Rodzina"
273
274 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
275 msgid "Fixed interval"
276 msgstr "Ustalony interwał"
277
278 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:476
279 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534
280 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639
281 msgid "Force reload…"
282 msgstr "Wymuś przeładowanie…"
283
284 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
285 msgid "General Settings"
286 msgstr "Ustawienia główne"
287
288 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
289 msgid "Generate Backup"
290 msgstr "Generuj kopię zapasową"
291
292 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46
293 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123
294 msgid "Host"
295 msgstr "Host"
296
297 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
298 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
299 msgstr "Nazwa hosta: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
300
301 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
302 msgid "IPv4"
303 msgstr "IPv4"
304
305 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103
306 msgid "IPv4 vs. IPv6"
307 msgstr "IPv4 vs. IPv6"
308
309 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625
310 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100
311 msgid "IPv6"
312 msgstr "IPv6"
313
314 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
315 msgid "Interval"
316 msgstr "Interwał"
317
318 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
319 msgid ""
320 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
321 "persistent database directory."
322 msgstr ""
323 "Odstęp czasu, w którym tymczasowa baza danych w pamięci jest przekazywana do "
324 "stałego katalogu bazy danych."
325
326 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
327 msgid ""
328 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
329 "refreshed from netlink information."
330 msgstr ""
331 "Odstęp czasowy, w którym liczniki ruchu nadal ustanowionych połączeń są "
332 "odświeżane z informacji o połączeniu sieciowym."
333
334 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
335 msgid "Invalid or empty backup archive"
336 msgstr "Nieprawidłowe lub puste archiwum kopii zapasowej"
337
338 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144
339 msgid "JSON dump"
340 msgstr "Zrzut JSON"
341
342 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
343 msgid "Length of accounting interval in days."
344 msgstr "Długość interwału księgowania w dniach."
345
346 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
347 msgid "Local interfaces"
348 msgstr "Interfejsy lokalne"
349
350 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
351 msgid "Local subnets"
352 msgstr "Podsieci lokalne"
353
354 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47
355 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124
356 msgid "MAC"
357 msgstr "MAC"
358
359 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
360 msgid "Maximum entries"
361 msgstr "Maksymalna liczba wpisów"
362
363 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
364 msgid ""
365 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
366 "forever."
367 msgstr ""
368 "Maksymalna liczba okresów rozliczeniowych do zachowania, użyj zera do "
369 "zachowania baz danych na zawsze."
370
371 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13
372 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
373 msgstr "Monitor przepustowości łącza internetowego"
374
375 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
376 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
377 msgstr ""
378 "Monitor przepustowości łącza internetowego - Kopia zapasowa / Przywracanie"
379
380 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
381 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
382 msgstr "Monitor przepustowości łącza internetowego - Konfiguracja"
383
384 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475
385 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533
386 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638
387 msgid "No data recorded yet."
388 msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych danych."
389
390 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
391 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
392 msgstr ""
393 "Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych sieci."
394
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
396 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
397 msgstr ""
398 "Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych podsieci."
399
400 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
401 msgid "Preallocate database"
402 msgstr "Prealokuj bazę danych"
403
404 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451
405 msgid "Protocol"
406 msgstr "Protokół"
407
408 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
409 msgid "Protocol Mapping"
410 msgstr "Mapowanie protokołów"
411
412 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
413 msgid ""
414 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
415 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
416 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
417 msgstr ""
418 "Mapowanie protokołów w celu rozróżnienia typów ruchu hosta, jedno mapowanie "
419 "na linię. Pierwsza wartość określa protokół IP, druga numer portu, a trzecia "
420 "nazwę mapowanego protokołu."
421
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
423 msgid "Refresh interval"
424 msgstr "Częstotliwość odświeżania"
425
426 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
427 msgid "Restore"
428 msgstr "Przywróć"
429
430 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
431 msgid "Restore Database Backup"
432 msgstr "Przywracanie kopii zapasowej bazy danych"
433
434 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16
435 msgid "Select accounting period:"
436 msgstr "Wybierz okres rozliczeniowy:"
437
438 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
439 msgid "Source IP"
440 msgstr "Źródłowy adres IP"
441
442 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
443 msgid "Start date"
444 msgstr "Data rozpoczęcia"
445
446 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
447 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
448 msgstr ""
449 "Data rozpoczęcia pierwszego okresu rozliczeniowego, np. początek umowy z "
450 "dostawcą usług internetowych."
451
452 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
453 msgid "Stored periods"
454 msgstr "Przechowywane okresy"
455
456 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
457 msgid ""
458 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
459 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
460 msgstr ""
461 "Monitor łącza internetowego (nlbwmon) jest lekkim, wydajnym programem do "
462 "księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości hostów i "
463 "protokołów."
464
465 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
466 msgid "The following database files have been restored: %s"
467 msgstr "Przywrócono następujące pliki bazy danych: %s"
468
469 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
470 msgid ""
471 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
472 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
473 msgstr ""
474 "Maksymalna liczba wpisów, które powinny zostać wprowadzone do bazy danych, "
475 "przy ustawieniu limitu na 0, pozwoli bazom danych na nieograniczony wzrost."
476
477 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26
478 msgid "Traffic / Host"
479 msgstr "Ruch sieciowy / Host"
480
481 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23
482 msgid "Traffic Distribution"
483 msgstr "Dystrybucja ruchu"
484
485 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305
486 msgid "Up. (Bytes)"
487 msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
488
489 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306
490 msgid "Up. (Pkts.)"
491 msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
492
493 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
494 msgid "Upload"
495 msgstr "Wysyłanie"
496
497 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
498 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89
499 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128
500 msgid "Upload (Bytes)"
501 msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
502
503 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52
504 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90
505 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129
506 msgid "Upload (Packets)"
507 msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
508
509 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70
510 msgid "Upload / Application"
511 msgstr "Wysyłanie / Aplikacja"
512
513 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295
514 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
515 msgstr "Producent: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
516
517 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
518 msgid "Warning"
519 msgstr "Ostrzeżenie"
520
521 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
522 msgid ""
523 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
524 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
525 "requirements."
526 msgstr ""
527 "Czy gzip ma skompresować archiwa baz danych. Kompresja plików bazy danych "
528 "powoduje, że dostęp do starych danych jest nieco wolniejszy, ale redukuje "
529 "zapotrzebowanie na pamięć masową."
530
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
532 msgid ""
533 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
534 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
535 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
536 msgstr ""
537 "Czy wstępnie przydzielić maksymalny możliwy rozmiar bazy danych w pamięci. "
538 "Jest to przydatne głównie dla systemów z ograniczeniami pamięci, które mogą "
539 "nie być w stanie zaspokoić alokacji pamięci po dłuższych okresach "
540 "bezawaryjnej pracy."
541
542 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88
543 msgid "no traffic"
544 msgstr "brak ruchu sieciowego"
545
546 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315
547 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327
548 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:332
549 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:447
550 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:504
551 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517
552 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522
553 msgid "other"
554 msgstr "inny"