3 "PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
14 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:661
15 msgid "%d IPv4-only hosts"
16 msgstr "%d hosty tylko z IPv4"
18 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:668
19 msgid "%d IPv6-only hosts"
20 msgstr "%d hosty tylko z IPv6"
22 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:675
23 msgid "%d dual-stack hosts"
24 msgstr "%d dwuprotokołowe hosty"
26 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:71
30 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:69
34 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
35 msgid "-1 - Restart every last day of month"
36 msgstr "-1 - Restart każdego ostatniego dnia miesiąca"
38 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
39 msgid "-7 - Restart a week before end of month"
40 msgstr "-7 - Restart tydzień przed końcem miesiąca"
42 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
43 msgid "1 - Restart every 1st of month"
44 msgstr "-1 - Restart każdego pierwszego dnia miesiąca"
46 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
47 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
48 msgstr "10m - częsty zapis kosztem zużycia pamięci flash"
50 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
51 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
52 msgstr "12h - kompromis między ryzykiem utraty danych a zużyciem pamięci flash"
54 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
55 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
56 msgstr "24h - najmniejsze zużycie pamięci flash, kosztem ryzyka utraty danych"
58 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
59 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
61 "30s - odświeżanie dwa razy na minutę dla racjonalnie aktualnych statystyk"
63 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
64 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
66 "5m - sporadycznie odświeżenie w celu uniknięcia częstego czyszczenia "
69 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
70 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
71 msgstr "60s - częsty zapis, przydatny dla pamięci non-flash"
73 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:40
74 msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
75 msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> połączenia"
77 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:37
78 msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
79 msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hostów"
81 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:114
82 msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
83 msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Obsługa protokołu IPv6 wśród hostów"
85 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:116
86 msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
87 msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> całkowite pobieranie IPv6"
89 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:115
90 msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
91 msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> z całego ruchu sieciowego IPv6"
93 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:117
94 msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
95 msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> całkowite wysyłanie IPv6"
97 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:79
98 msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
99 msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> powoduje najwięcej połączeń"
101 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:77
102 msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
103 msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> powoduje najwięcej pobierań"
105 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:78
106 msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
107 msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> powoduje najwięcej wysyłań"
109 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:76
110 msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
111 msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> różne protokoły aplikacji"
113 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:38
114 msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
115 msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> pobieranie"
117 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:39
118 msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
119 msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> wysyłanie"
121 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
122 msgid "Accounting period"
123 msgstr "Okres rozliczeniowy"
125 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
126 msgid "Advanced Settings"
127 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
129 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
133 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:62
134 msgid "Application Protocols"
135 msgstr "Protokoły aplikacji"
137 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
139 msgstr "Kopia zapasowa"
141 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
142 msgid "Bandwidth Monitor"
143 msgstr "Monitor przepustowości"
145 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:142
146 msgid "CSV, grouped by IP"
147 msgstr "CSV, pogrupowane według adresów IP"
149 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:141
150 msgid "CSV, grouped by MAC"
151 msgstr "CSV, pogrupowane według MAC"
153 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:143
154 msgid "CSV, grouped by protocol"
155 msgstr "CSV, pogrupowane według protokołów"
157 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
159 "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
160 "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
162 "Zmiana typu interwału rozliczeniowego spowoduje unieważnienie istniejących "
163 "baz danych!<br /><strong><a href=\"%s\">Pobierz kopię zapasową</a></strong>."
165 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
167 "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
168 "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
169 "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
171 "Wybierz \"Dzień miesiąca\", aby ponownie uruchomić okres rozliczeniowy co "
172 "miesiąc w określonym dniu, np. co 3. Wybierz \"Ustalony interwał\" aby "
173 "zrestartować okres rozliczeniowy dokładnie co N dni, począwszy od danej daty."
175 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
176 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:94
177 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:133
178 msgid "Collecting data..."
179 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
181 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
182 msgid "Commit interval"
183 msgstr "Interwał zapisu"
185 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
186 msgid "Compress database"
187 msgstr "Kompresuj baze danych"
189 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
190 msgid "Configuration"
191 msgstr "Konfiguracja"
193 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302
197 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:48
198 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:86
202 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31
203 msgid "Connections / Host"
204 msgstr "Połączenia / host"
206 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
207 msgid "Database directory"
208 msgstr "Katalog bazy danych"
210 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
212 "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
213 "into this directory."
215 "Katalog przechowywania bazy danych. Jeden plik na okres rozliczeniowy "
216 "zostanie umieszczony w tym katalogu."
218 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
220 msgstr "Dzień miesiąca"
222 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
224 "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
225 "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
228 "Dzień miesiąca do ponownego rozpoczęcia okresu rozliczeniowego. Wartości "
229 "ujemne należy stosować do liczenia pod koniec miesiąca, np. \"-5\", aby "
230 "określić 27 lipca lub 24 lutego."
232 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
236 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:303
237 msgid "Down. (Bytes)"
238 msgstr "Pobieranie (Bajty)"
240 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:304
241 msgid "Down. (Pkts.)"
242 msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
244 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
248 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
249 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
250 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:126
251 msgid "Download (Bytes)"
252 msgstr "Pobieranie (Bajty)"
254 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:50
255 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:88
256 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:127
257 msgid "Download (Packets)"
258 msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
260 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:65
261 msgid "Download / Application"
262 msgstr "Pobieranie / Aplikacja"
264 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
265 msgid "Download Database Backup"
266 msgstr "Pobierz kopię zapasową bazy danych"
268 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:108
269 msgid "Dualstack enabled hosts"
270 msgstr "dwuprotokołowe włączone hosty"
272 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
274 msgstr "Termin ważności"
276 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:139
280 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:125
284 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
285 msgid "Fixed interval"
286 msgstr "Ustalony interwał"
288 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:476
289 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:534
290 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:639
291 msgid "Force reload…"
292 msgstr "Wymuś przeładowanie…"
294 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
295 msgid "General Settings"
296 msgstr "Ustawienia główne"
298 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
299 msgid "Generate Backup"
300 msgstr "Generuj kopię zapasową"
302 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46
303 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123
307 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
308 msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
309 msgstr "Nazwa hosta: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
311 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
315 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103
316 msgid "IPv4 vs. IPv6"
317 msgstr "IPv4 vs. IPv6"
319 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625
320 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100
324 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
328 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
330 "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
331 "persistent database directory."
333 "Odstęp czasu, w którym tymczasowa baza danych w pamięci jest przekazywana do "
334 "stałego katalogu bazy danych."
336 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
338 "Interval at which traffic counters of still established connections are "
339 "refreshed from netlink information."
341 "Odstęp czasowy, w którym liczniki ruchu nadal ustanowionych połączeń są "
342 "odświeżane z informacji o połączeniu sieciowym."
344 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
345 msgid "Invalid or empty backup archive"
346 msgstr "Nieprawidłowe lub puste archiwum kopii zapasowej"
348 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:144
352 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
353 msgid "Length of accounting interval in days."
354 msgstr "Długość interwału księgowania w dniach."
356 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
357 msgid "Local interfaces"
358 msgstr "Interfejsy lokalne"
360 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
361 msgid "Local subnets"
362 msgstr "Podsieci lokalne"
364 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:47
365 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:124
369 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
370 msgid "Maximum entries"
371 msgstr "Maksymalna liczba wpisów"
373 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
375 "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
378 "Maksymalna liczba okresów rozliczeniowych do zachowania, użyj zera do "
379 "zachowania baz danych na zawsze."
381 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:13
382 msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
383 msgstr "Monitor przepustowości łącza internetowego"
385 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
386 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
388 "Monitor przepustowości łącza internetowego - Kopia zapasowa / Przywracanie"
390 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
391 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
392 msgstr "Monitor przepustowości łącza internetowego - Konfiguracja"
394 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:475
395 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:533
396 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:638
397 msgid "No data recorded yet."
398 msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych danych."
400 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
401 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
403 "Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych sieci."
405 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
406 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
408 "Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych podsieci."
410 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
411 msgid "Preallocate database"
412 msgstr "Prealokuj bazę danych"
414 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451
418 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
419 msgid "Protocol Mapping"
420 msgstr "Mapowanie protokołów"
422 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
424 "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
425 "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
426 "number and the third column is the name of the mapped protocol."
428 "Mapowanie protokołów w celu rozróżnienia typów ruchu na hosta, jedno "
429 "mapowanie na linię. Pierwsza wartość określa protokół IP, druga - numer "
430 "portu, a trzecia - nazwę mapowanego protokołu."
432 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
433 msgid "Refresh interval"
434 msgstr "Częstotliwość odświeżania"
436 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
440 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
441 msgid "Restore Database Backup"
442 msgstr "Przywracanie kopii zapasowej bazy danych"
444 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:16
445 msgid "Select accounting period:"
446 msgstr "Wybierz okres rozliczeniowy:"
448 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
450 msgstr "Źródłowy adres IP"
452 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
454 msgstr "Data rozpoczęcia"
456 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
457 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
459 "Data rozpoczęcia pierwszego okresu rozliczeniowego, np. początek umowy z "
460 "dostawcą usług internetowych."
462 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
463 msgid "Stored periods"
464 msgstr "Przechowywane okresy"
466 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
468 "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
469 "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
471 "Monitor przepustowości łącza internetowego (nlbwmon) jest lekkim, wydajnym "
472 "programem do księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości na "
475 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
476 msgid "The following database files have been restored: %s"
477 msgstr "Przywrócono następujące pliki bazy danych: %s"
479 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
481 "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
482 "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
484 "Maksymalna liczba wpisów, które powinny zostać wprowadzone do bazy danych, "
485 "przy ustawieniu limitu na 0, pozwoli bazom danych na nieograniczony wzrost."
487 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:26
488 msgid "Traffic / Host"
489 msgstr "Ruch sieciowy / Host"
491 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:23
492 msgid "Traffic Distribution"
493 msgstr "Dystrybucja ruchu"
495 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:305
497 msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
499 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:306
501 msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
503 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
507 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
508 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89
509 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:128
510 msgid "Upload (Bytes)"
511 msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
513 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:52
514 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:90
515 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:129
516 msgid "Upload (Packets)"
517 msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
519 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:70
520 msgid "Upload / Application"
521 msgstr "Wysyłanie / Aplikacja"
523 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:295
524 msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
525 msgstr "Producent: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
527 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
531 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
533 "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
534 "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
537 "Czy gzip ma skompresować archiwa baz danych. Kompresja plików bazy danych "
538 "powoduje, że dostęp do starych danych jest nieco wolniejszy, ale redukuje "
539 "zapotrzebowanie na pamięć masową."
541 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
543 "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
544 "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
545 "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
547 "Czy wstępnie przydzielić maksymalny możliwy rozmiar bazy danych w pamięci. "
548 "Jest to przydatne głównie dla systemów z ograniczeniami pamięci, które mogą "
549 "nie być w stanie zaspokoić alokacji pamięci po dłuższych okresach "
550 "bezawaryjnej pracy."
552 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:88
554 msgstr "brak ruchu sieciowego"
556 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:315
557 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:327
558 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:332
559 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:447
560 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:504
561 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:517
562 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:522