3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
16 msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
18 msgid "Ask for username and password on connect"
19 msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"
21 msgid "Authentication required"
22 msgstr "Requer autenticação"
27 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
28 msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
33 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
34 msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
36 msgid "Command to run"
37 msgstr "Comando para executar:"
42 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
43 msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
45 msgid "Don't initialize dynctrls"
46 msgstr "Não inicia o dynctrls"
48 msgid "Drop frames smaller then this limit"
49 msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
51 msgid "Enable MJPG-streamer"
52 msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
54 msgid "Enable YUYV format"
55 msgstr "Ativar Formato YUYV"
64 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
65 "first parameter to your script."
67 "Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
68 "arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
71 msgstr "Entrada do arquivo"
74 msgstr "Saída do arquivo"
79 msgid "Folder that contains webpages"
80 msgstr "Pasta que contém páginas web"
82 msgid "Frames per second"
83 msgstr "Quadros por segundos"
92 msgstr "Plugins de entrada"
94 msgid "Interval between saving pictures"
95 msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"
97 msgid "JPEG compression quality"
98 msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
101 msgstr "Controle de LED"
103 msgid "MJPG-streamer"
104 msgstr "MJPG-streamer"
106 msgid "Max. number of pictures to hold"
107 msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
118 msgid "Output plugin"
119 msgstr "Plugin de saída"
124 msgid "Plugin settings"
125 msgstr "Configurações do Plugin"
133 msgid "Ring buffer size"
134 msgstr "Tamanho do buffer em anel"
136 msgid "Set folder to save pictures"
137 msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
139 msgid "Set the interval in millisecond"
140 msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
143 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
144 "happen under low light conditions"
146 "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
147 "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
150 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
153 "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
156 msgid "TCP port for this HTTP server"
157 msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
160 msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
169 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
171 "Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "