luci-app-advanced-reboot: properly handle multiple or missing lan IPs
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / pt-br / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:08+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt-br\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
17 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
18 msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"
19
20 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
21 msgid "Ask for username and password on connect"
22 msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"
23
24 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Requer autenticação"
27
28 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
29 msgid "Auto"
30 msgstr "Automático"
31
32 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
33 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
34 msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"
35
36 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
37 msgid "Blink"
38 msgstr "Pisca"
39
40 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
41 msgid "Command to run"
42 msgstr "Comando para executar"
43
44 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
45 msgid "Device"
46 msgstr "Dispositivo"
47
48 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
49 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
50 msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"
51
52 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
53 msgid "Don't initialize dynctrls"
54 msgstr "Não inicia o dynctrls"
55
56 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
57 msgid "Drop frames smaller then this limit"
58 msgstr "Descarte quadros menores que este limite"
59
60 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
61 msgid "Enable MJPG-streamer"
62 msgstr "Ativa o MJPG-streamer"
63
64 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
65 msgid "Enable YUYV format"
66 msgstr "Ativar Formato YUYV"
67
68 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
69 msgid "Enabled"
70 msgstr "Ativado"
71
72 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
73 msgid "Exceed"
74 msgstr "Ultrapassado"
75
76 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
77 msgid ""
78 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
79 "first parameter to your script."
80 msgstr ""
81 "Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
82 "arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
83
84 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
85 msgid "File output"
86 msgstr "Saída do arquivo"
87
88 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
89 msgid "Folder"
90 msgstr "Pasta"
91
92 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
93 msgid "Folder that contains webpages"
94 msgstr "Pasta que contém páginas web"
95
96 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
97 msgid "Frames per second"
98 msgstr "Quadros por segundos"
99
100 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
101 msgid "General"
102 msgstr "Geral"
103
104 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
105 msgid "HTTP output"
106 msgstr "Saída HTTP"
107
108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
109 msgid "Input plugin"
110 msgstr "Plugins de entrada"
111
112 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
113 msgid "Interval between saving pictures"
114 msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"
115
116 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
117 msgid "JPEG compression quality"
118 msgstr "Qualidade da compressão JPEG"
119
120 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
121 msgid "Led control"
122 msgstr "Controle de LED"
123
124 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
125 msgid "Link newest picture to fixed file name"
126 msgstr "Vincule a imagem mais recente ao nome de arquivo fixo"
127
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
129 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
130 msgstr ""
131 "Vincule a última imagem no ringbuffer para o arquivo com o nome fixo "
132 "fornecido."
133
134 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
135 msgid "MJPG-streamer"
136 msgstr "MJPG-streamer"
137
138 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
139 msgid "Max. number of pictures to hold"
140 msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
141
142 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
143 msgid "Off"
144 msgstr "Desligado"
145
146 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
147 msgid "On"
148 msgstr "Ligado"
149
150 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
151 msgid "Output plugin"
152 msgstr "Plugin de saída"
153
154 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
155 msgid "Password"
156 msgstr "Senha"
157
158 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
159 msgid "Plugin settings"
160 msgstr "Configurações do Plugin"
161
162 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
163 msgid "Port"
164 msgstr "Porta"
165
166 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
167 msgid "Resolution"
168 msgstr "Resolução"
169
170 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
171 msgid "Ring buffer size"
172 msgstr "Tamanho do buffer em anel"
173
174 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
175 msgid "Set folder to save pictures"
176 msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"
177
178 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
179 msgid "Set the interval in millisecond"
180 msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"
181
182 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
183 msgid ""
184 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
185 "happen under low light conditions"
186 msgstr ""
187 "Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
188 "Pode acontecer sob condições de pouca luz"
189
190 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
191 msgid ""
192 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
193 "MJPEG"
194 msgstr ""
195 "Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
196 "desativa MJPEG"
197
198 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
199 msgid "TCP port for this HTTP server"
200 msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"
201
202 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
203 msgid "UVC input"
204 msgstr "Dispositivo UVC de entrada"
205
206 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
207 msgid "Username"
208 msgstr "Nome do Usuário"
209
210 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
211 msgid "WWW folder"
212 msgstr "Pasta WWW"
213
214 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
215 msgid ""
216 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
217 msgstr ""
218 "Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
219 "Linux-UVC"