Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / pl / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
15 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
16 msgstr "Zezwól, aby bufor pierścieniowy przekroczył limit o tą ilość"
17
18 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
19 msgid "Ask for username and password on connect"
20 msgstr "Pytaj o nazwę użytkownika i hasło przy połączeniu"
21
22 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
23 msgid "Authentication required"
24 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
25
26 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
27 msgid "Auto"
28 msgstr "Auto"
29
30 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
31 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
32 msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG"
33
34 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
35 msgid "Blink"
36 msgstr "Migacz"
37
38 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
39 msgid "Command to run"
40 msgstr "Polecenie do uruchomienia"
41
42 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
43 msgid "Device"
44 msgstr "Urządzenie"
45
46 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
47 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
48 msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli sterownika Linux-UVC"
49
50 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
51 msgid "Don't initialize dynctrls"
52 msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli"
53
54 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
55 msgid "Drop frames smaller than this limit"
56 msgstr "Porzucaj klatki mniejsze niż ten limit"
57
58 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
59 msgid "Enable MJPG-streamer"
60 msgstr "Włącz MJPG-streamer"
61
62 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
63 msgid "Enable YUYV format"
64 msgstr "Włącz format YUYV"
65
66 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
67 msgid "Enabled"
68 msgstr "Włączone"
69
70 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
71 msgid "Exceed"
72 msgstr "Przekraczać"
73
74 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
75 msgid ""
76 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
77 "first parameter to your script."
78 msgstr ""
79 "Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
80 "jako pierwszy parametr do twojego skryptu."
81
82 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
83 msgid "File output"
84 msgstr "Plik wyjściowy"
85
86 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
87 msgid "Folder"
88 msgstr "Katalog"
89
90 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
91 msgid "Folder that contains webpages"
92 msgstr "Folder zawierający strony sieci Web"
93
94 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
95 msgid "Frames per second"
96 msgstr "Klatki na sekundę"
97
98 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
99 msgid "General"
100 msgstr "Ogólne"
101
102 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
103 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
104 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-mjpg-streamer"
105
106 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
107 msgid "HTTP output"
108 msgstr "Wyjście HTTP"
109
110 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
111 msgid "Input plugin"
112 msgstr "Wtyczka wejściowa"
113
114 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
115 msgid "Interval between saving pictures"
116 msgstr "Odstęp między zapisywaniem zdjęć"
117
118 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
119 msgid "JPEG compression quality"
120 msgstr "Jakość kompresji JPEG"
121
122 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
123 msgid "Led control"
124 msgstr "Kontrola LED"
125
126 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
127 msgid "Link newest picture to fixed file name"
128 msgstr "Połącz najnowsze zdjęcie ze stałą nazwą pliku"
129
130 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
131 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
132 msgstr ""
133 "Połącz ostatnie zdjęcie w buforze pierścieniowym z dostarczonym z ustaloną "
134 "nazwą plikiem."
135
136 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
137 msgid "MJPG-streamer"
138 msgstr "MJPG-Streamer"
139
140 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
141 msgid "Max. number of pictures to hold"
142 msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
143
144 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
145 msgid "Off"
146 msgstr "Wyłączone"
147
148 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
149 msgid "On"
150 msgstr "Włączone"
151
152 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
153 msgid "Output plugin"
154 msgstr "Wtyczka wyjściowa"
155
156 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
157 msgid "Password"
158 msgstr "Hasło"
159
160 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
161 msgid "Plugin settings"
162 msgstr "Ustawienia wtyczki"
163
164 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
165 msgid "Port"
166 msgstr "Port"
167
168 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
169 msgid "Resolution"
170 msgstr "Rozdzielczość"
171
172 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
173 msgid "Ring buffer size"
174 msgstr "Rozmiar bufora pierścienia"
175
176 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
177 msgid "Set folder to save pictures"
178 msgstr "Ustaw folder, aby zapisać zdjęcia"
179
180 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
181 msgid "Set the interval in millisecond"
182 msgstr "Ustaw interwał w milisekundach"
183
184 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
185 msgid ""
186 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
187 "happen under low light conditions"
188 msgstr ""
189 "Ustaw minimalny rozmiar, jeśli kamera wytwarza małe, bezużyteczne klatki. "
190 "Może występować w warunkach słabego oświetlenia"
191
192 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
193 msgid ""
194 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
195 "MJPEG"
196 msgstr ""
197 "Ustaw jakość w procentach. To ustawienie włącza format YUYV, wyłącza MJPEG"
198
199 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
200 msgid "TCP port for this HTTP server"
201 msgstr "Port TCP dla tego serwera HTTP"
202
203 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
204 msgid "UVC input"
205 msgstr "Wejście UVC"
206
207 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
208 msgid "Username"
209 msgstr "Nazwa użytkownika"
210
211 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
212 msgid "WWW folder"
213 msgstr "Folder WWW"
214
215 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
216 msgid ""
217 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
218 msgstr ""
219 "mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
220 "Linuxem"
221
222 #~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
223 #~ msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
224
225 #~ msgid "File input"
226 #~ msgstr "Plik wejściowy"
227
228 #~ msgid "Mjpeg output"
229 #~ msgstr "Wyjście mjpeg"