Merge pull request #3978 from GuLinux/proto_openconnect_usergroup
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-mjpg-streamer / po / es / mjpg-streamer.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsmjpg-streamer/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
17 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
18 msgstr "Permitir que Ringbuffer exceda el límite en esta cantidad"
19
20 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
21 msgid "Ask for username and password on connect"
22 msgstr "Pregunte por nombre de usuario y contraseña en conectar"
23
24 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
25 msgid "Authentication required"
26 msgstr "Autenticacion requerida"
27
28 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
29 msgid "Auto"
30 msgstr "Auto"
31
32 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
33 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
34 msgstr "Desactivación automática del modo MJPEG"
35
36 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
37 msgid "Blink"
38 msgstr "Parpadeo"
39
40 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
41 msgid "Command to run"
42 msgstr "Comando para ejecutar"
43
44 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
45 msgid "Device"
46 msgstr "Dispositivo"
47
48 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
49 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
50 msgstr "No inicialice dynctrls del controlador Linux-UVC"
51
52 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
53 msgid "Don't initialize dynctrls"
54 msgstr "No inicialice dynctrls"
55
56 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
57 msgid "Drop frames smaller than this limit"
58 msgstr "Drop frames más pequeños que este límite"
59
60 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
61 msgid "Enable MJPG-streamer"
62 msgstr "Activar MJPG-streamer"
63
64 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
65 msgid "Enable YUYV format"
66 msgstr "Activar formato YUYV"
67
68 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
69 msgid "Enabled"
70 msgstr "Activado"
71
72 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
73 msgid "Exceed"
74 msgstr "Exceder"
75
76 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
77 msgid ""
78 "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
79 "first parameter to your script."
80 msgstr ""
81 "Ejecute el comando después de guardar la imagen. Mjpg-streamer analiza el "
82 "nombre del archivo como primer parámetro de tu script."
83
84 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
85 msgid "File output"
86 msgstr "Salida de archivo"
87
88 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
89 msgid "Folder"
90 msgstr "Carpeta"
91
92 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
93 msgid "Folder that contains webpages"
94 msgstr "Carpeta que contiene páginas web"
95
96 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
97 msgid "Frames per second"
98 msgstr "Cuadros por segundo"
99
100 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
101 msgid "General"
102 msgstr "General"
103
104 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
105 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
106 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-mjpg-streamer"
107
108 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
109 msgid "HTTP output"
110 msgstr "Salida HTTP"
111
112 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
113 msgid "Input plugin"
114 msgstr "Plugin de entrada"
115
116 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
117 msgid "Interval between saving pictures"
118 msgstr "Intervalo entre guardar imágenes"
119
120 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
121 msgid "JPEG compression quality"
122 msgstr "Calidad de compresión JPEG"
123
124 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
125 msgid "Led control"
126 msgstr "Control led"
127
128 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
129 msgid "Link newest picture to fixed file name"
130 msgstr "Vincula la imagen más reciente al nombre de archivo fijo"
131
132 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
133 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
134 msgstr ""
135 "Enlace la última imagen en ringbuffer a un archivo con nombre fijo "
136 "proporcionado."
137
138 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
139 msgid "MJPG-streamer"
140 msgstr "MJPG-streamer"
141
142 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
143 msgid "Max. number of pictures to hold"
144 msgstr "Max. número de imágenes para mantener"
145
146 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
147 msgid "Off"
148 msgstr "Apagado"
149
150 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
151 msgid "On"
152 msgstr "Encendido"
153
154 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
155 msgid "Output plugin"
156 msgstr "Plugin de salida"
157
158 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
159 msgid "Password"
160 msgstr "Contraseña"
161
162 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
163 msgid "Plugin settings"
164 msgstr "Configuración de plugin"
165
166 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
167 msgid "Port"
168 msgstr "Puerto"
169
170 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
171 msgid "Resolution"
172 msgstr "Resolución"
173
174 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
175 msgid "Ring buffer size"
176 msgstr "Tamaño del búfer de anillo"
177
178 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
179 msgid "Set folder to save pictures"
180 msgstr "Establecer carpeta para guardar imágenes"
181
182 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
183 msgid "Set the interval in millisecond"
184 msgstr "Establecer el intervalo en milisegundos"
185
186 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
187 msgid ""
188 "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
189 "happen under low light conditions"
190 msgstr ""
191 "Establezca el tamaño mínimo si la cámara web produce marcos de basura de "
192 "tamaño pequeño. Puede ocurrir en condiciones de poca luz"
193
194 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
195 msgid ""
196 "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
197 "MJPEG"
198 msgstr ""
199 "Establecer la calidad en porcentaje. Esta configuración activa el formato "
200 "YUYV, desactiva MJPEG"
201
202 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
203 msgid "TCP port for this HTTP server"
204 msgstr "Puerto TCP para este servidor HTTP"
205
206 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
207 msgid "UVC input"
208 msgstr "Entrada UVC"
209
210 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
211 msgid "Username"
212 msgstr "Nombre de usuario"
213
214 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
215 msgid "WWW folder"
216 msgstr "Carpeta WWW"
217
218 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
219 msgid ""
220 "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
221 msgstr ""
222 "MJPG-streamer es una aplicación de transmisión para webcams compatibles con "
223 "Linux-UVC"
224
225 #~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
226 #~ msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
227
228 #~ msgid "File input"
229 #~ msgstr "Entrada de archivo"
230
231 #~ msgid "Mjpeg output"
232 #~ msgstr "Salida Mjpeg"