Translated using Weblate (German)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-lxc / po / de / lxc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-24 18:12+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationslxc/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
12
13 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
14 msgid ""
15 "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
16 "images for devices with small flash.<br />"
17 msgstr ""
18 "<b>Bitte beachten:</b> LXC-Container benötigen Funktionen, die bei OpenWrt-"
19 "Images für Geräte mit kleinem Flashspeicher nicht verfügbar sind.<br />"
20
21 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
22 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
23 msgid "Actions"
24 msgstr "Aktionen"
25
26 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
27 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
28 msgstr ""
29 "Sie können auch 'kmod-veth' für optionale Netzwerkunterstützung installieren."
30
31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
32 msgid "Available Containers"
33 msgstr "Verfügbare Container"
34
35 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
36 msgid "Containers URL"
37 msgstr "Container-URL"
38
39 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
40 msgid "Create"
41 msgstr "Erstellen"
42
43 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
44 msgid "Create New Container"
45 msgstr "Neuen Container erstellen"
46
47 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
48 msgid "Delete"
49 msgstr "Löschen"
50
51 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
52 msgid "Enable SSL"
53 msgstr "SSL aktivieren"
54
55 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
56 msgid ""
57 "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
58 "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
59 msgstr ""
60 "Aktivieren der optionalen SSL-Verschlüsselung. Dies erfordert zusätzliche "
61 "Pakete wie 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' und 'gnupg-utils'."
62
63 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
64 msgid "Enter new name"
65 msgstr "Neuen Namen eingeben"
66
67 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
68 msgid "Free Space Threshold"
69 msgstr "Schwellenwert für freien Speicherplatz"
70
71 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
72 msgid "Free Temp Threshold"
73 msgstr "Freier Temp-Schwellenwert"
74
75 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
76 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
77 msgid "LXC Containers"
78 msgstr "LXC-Container"
79
80 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
81 msgid "Loading"
82 msgstr "Lade"
83
84 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
85 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
86 msgstr ""
87 "Minimaler freier Speicherplatz für die Erstellung von LXC Containern in KB"
88
89 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
90 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
91 msgstr ""
92 "Minimaler freier Temporärer Speicherplatz für die Erstellung von LXC "
93 "Containern in KB"
94
95 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
96 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
97 msgid "Name"
98 msgstr "Name"
99
100 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
101 msgid "Options"
102 msgstr "Optionen"
103
104 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
105 msgid "Start"
106 msgstr "Start"
107
108 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
109 msgid "Status"
110 msgstr "Status"
111
112 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
113 msgid "Stop"
114 msgstr "Stoppen"
115
116 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
117 msgid "Template"
118 msgstr "Vorlage"
119
120 #~ msgid ""
121 #~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
122 #~ "<br />"
123 #~ msgstr ""
124 #~ "<b>Bitte beachten Sie:</b> Für LXC-Container benötigen Sie ein "
125 #~ "angepasstes OpenWrt-Image.<br />"
126
127 #~ msgid ""
128 #~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
129 #~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
130 #~ "optional network support."
131 #~ msgstr ""
132 #~ "Das Image sollte mindestens Unterstützung für 'kernel cgroups', 'kernel "
133 #~ "namespaces' und 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' für "
134 #~ "optionale Netzwerkunterstützung enthalten."