Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ksmbd / po / de / ksmbd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-02-16 00:29+0000\n"
4 "Last-Translator: marzzzello <anmeldezeugs@top-email.net>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsksmbd/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
14 msgid "Allow guests"
15 msgstr "Gastzugang"
16
17 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
18 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
19 msgstr "Erlaube veraltete (unsichere) Protokolle/Authentifizierungen."
20
21 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
22 msgid ""
23 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
24 "smb(v2.1/3) support."
25 msgstr ""
26 "Erlaube veraltete smb(v1)/Lanman-Verbindungen, die für ältere Geräte ohne "
27 "smb(v2.1/3)-Unterstützung benötigt werden."
28
29 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
30 msgid "Allowed users"
31 msgstr "Legitimierte Benutzer"
32
33 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
34 msgid "Browse-able"
35 msgstr "Durchsuchbar"
36
37 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
38 msgid "Create mask"
39 msgstr "Berechtigungs-maske für neue Dateien"
40
41 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
42 msgid "Description"
43 msgstr "Beschreibung"
44
45 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
46 msgid "Directory mask"
47 msgstr "Verzeichnis-maske"
48
49 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
50 msgid "Edit Template"
51 msgstr "Template bearbeiten"
52
53 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
54 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
55 msgstr ""
56 "Bearbeite die Vorlage, die für die Erstellung der ksmbd-Konfiguration "
57 "verwendet wird."
58
59 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
60 msgid "Force Root"
61 msgstr "Root erzwingen"
62
63 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
64 msgid "General Settings"
65 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
66
67 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
68 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
72 msgid "Hide dot files"
73 msgstr "Dotfiles ausblenden"
74
75 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
76 msgid "Inherit owner"
77 msgstr "Besitzer Erben"
78
79 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
80 msgid "Interface"
81 msgstr "Schnittstelle"
82
83 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
84 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
85 msgstr ""
86 "Nur auf die angegebene Schnittstelle reagieren oder, wenn nicht "
87 "spezifiziert, auf LAN"
88
89 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
90 msgid "Name"
91 msgstr "Name"
92
93 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
94 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
95 msgid "Network Shares"
96 msgstr "Netzwerk-freigaben"
97
98 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
99 msgid "Path"
100 msgstr "Pfad"
101
102 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
103 msgid ""
104 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
105 "mounted device."
106 msgstr ""
107 "Bitte fügen Sie Verzeichnisse hinzu, die Sie freigeben möchten. Jedes "
108 "Verzeichnis bezieht sich auf einen Ordner auf einem bereitgestellten Gerät."
109
110 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
111 msgid "Read-only"
112 msgstr "Nur Lesen"
113
114 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
115 msgid "Shared Directories"
116 msgstr "Freigegebene Verzeichnisse"
117
118 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
119 msgid ""
120 "This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
121 "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
122 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
123 "Settings' tab."
124 msgstr ""
125 "Dies ist der Inhalt der Datei '/etc/ksmbd/smb.conf.template', aus der die "
126 "ksmbd-Konfiguration generiert wird. Werte, die durch Pipes ('|') "
127 "eingeschlossen sind, sollten nicht verändert werden. Sie erhalten ihre Werte "
128 "vom Tab 'Allgemeine Einstellungen'."
129
130 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
131 msgid "Workgroup"
132 msgstr "Arbeitsgruppe"