treewide: resync translation templates
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-frpc / po / pt_BR / frpc.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:58+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
14 msgid "Additional configs"
15 msgstr "Configurações adicionais"
16
17 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
18 msgid "Admin address"
19 msgstr "Endereço do administrador"
20
21 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
22 msgid "Admin password"
23 msgstr "Senha do administrador"
24
25 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
26 msgid "Admin port"
27 msgstr "Porta do administrador"
28
29 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
30 msgid "Admin user"
31 msgstr "Usuário administrador"
32
33 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
34 msgid ""
35 "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
36 "default, this value is \"127.0.0.1\"."
37 msgstr ""
38 "AdminAddr determina o endereço a ser vinculado para uso do administrador do "
39 "servidor.<br>O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
40
41 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
42 msgid ""
43 "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
44 "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
45 "is 0."
46 msgstr ""
47 "O AdminPort determina a porta onde o servidor administrativo atende. Se esse "
48 "valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br>O valor "
49 "predefinido é 0."
50
51 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
52 msgid ""
53 "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
54 "<br>By default, this value is \"admin\"."
55 msgstr ""
56 "AdminPwd determina a senha de login que será usado para o administrador do "
57 "servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
58
59 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
60 msgid ""
61 "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
62 "<br>By default, this value is \"admin\"."
63 msgstr ""
64 "AdminUser determina o nome de login do usuário que será usado pelo "
65 "administrador do servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
66
67 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
68 msgid "Assets dir"
69 msgstr "Diretório de ativos"
70
71 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
72 msgid ""
73 "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
74 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
75 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
76 msgstr ""
77 "AssetsDir determina o diretório onde o administrador do servidor irá buscar "
78 "recursos para serem carregados. Se o valor for \"\", os ativos serão "
79 "carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br>O valor "
80 "predefinido é \"\"."
81
82 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
83 msgid "Common Settings"
84 msgstr "Configurações Comuns"
85
86 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
87 msgid "Compression"
88 msgstr "Compressão"
89
90 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
91 msgid "Config files include in temporary config file"
92 msgstr ""
93 "Arquivos de configuração incluídos no arquivo de configuração temporário"
94
95 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
96 msgid "Custom domains"
97 msgstr "Domínios customizados"
98
99 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
100 msgid "Disable log color"
101 msgstr "Desativar cores nos registros de log"
102
103 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
104 msgid ""
105 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
106 "true."
107 msgstr ""
108 "DisableLogColor desativa as cores nos registros de log quando LogWay == "
109 "\"console\" for definido como verdadeiro."
110
111 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
112 msgid "Encryption"
113 msgstr "Criptografia"
114
115 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
116 msgid "Environment variable"
117 msgstr "Variável de ambiente"
118
119 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
120 msgid "Exit when login fail"
121 msgstr "Encerre caso a autenticação falhe"
122
123 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
124 msgid "General Settings"
125 msgstr "Configurações Gerais"
126
127 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
128 msgid "HTTP Settings"
129 msgstr "Configurações HTTP"
130
131 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
132 msgid "HTTP password"
133 msgstr "Senha HTTP"
134
135 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
136 msgid "HTTP proxy"
137 msgstr "Proxy HTTP"
138
139 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
140 msgid "HTTP user"
141 msgstr "Usuário HTTP"
142
143 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
144 msgid ""
145 "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
146 "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
147 "default, this value is 30."
148 msgstr ""
149 "HeartBeatInterval determina em que intervalo o heartbeats serão enviados "
150 "para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O "
151 "valor predefinido é 30."
152
153 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
154 msgid ""
155 "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
156 "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
157 "change this value.<br>By default, this value is 90."
158 msgstr ""
159 "HeartBeatTimeout determina o atraso máximo permitido de resposta do "
160 "heartbeat antes que a conexão seja encerrada em segundos. Não é recomendável "
161 "alterar este valor. <br>O valor predefinido é 90."
162
163 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
164 msgid "Heartbeat interval"
165 msgstr "Intervalo do Heartbeat"
166
167 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
168 msgid "Heartbeat timeout"
169 msgstr "Tempo limite do heartbeat"
170
171 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
172 msgid "Host header rewrite"
173 msgstr "Reescrever cabeçalho do host"
174
175 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
176 msgid ""
177 "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
178 "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
179 "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
180 msgstr ""
181 "O HttpProxy determina um endereço proxy a ser usado pelo servidor. Se este "
182 "valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br>O valor predefinido é "
183 "lido a partir da variável \"http_proxy\" do ambiente."
184
185 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
186 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
187 msgstr ""
188 "Se o remote_port for 0, o frps irá atribuir uma porta aleatória para você"
189
190 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
191 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
192 msgid "Local IP"
193 msgstr "IP Local"
194
195 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
196 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
197 msgid "Local port"
198 msgstr "Porta local"
199
200 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
201 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
202 msgstr "LocalIp determina o endereço IP ou o nome do host a ser procurado."
203
204 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
205 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
206 msgstr "O LocalPort determina a porta a ser procurada."
207
208 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
209 msgid "Locations"
210 msgstr "Locais"
211
212 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
213 msgid "Log level"
214 msgstr "Nível do registro do log"
215
216 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
217 msgid "Log stderr"
218 msgstr "Registro log do stderr"
219
220 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
221 msgid "Log stdout"
222 msgstr "Registro log do stdout"
223
224 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
225 msgid ""
226 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
227 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
228 msgstr ""
229 "O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
230 "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor "
231 "predefinido é \"info\"."
232
233 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
234 msgid ""
235 "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
236 "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
237 "succeeds.<br>By default, this value is true."
238 msgstr ""
239 "LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após uma tentativa de "
240 "login fracassada. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
241 "tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é verdadeiro."
242
243 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145
244 msgid "Name can not be \"common\""
245 msgstr "O nome não pode ser \"common\""
246
247 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
248 msgid ""
249 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
250 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
251 msgstr ""
252 "As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
253 "modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
254 "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
255
256 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
257 msgid "Protocol"
258 msgstr "Protocolo"
259
260 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
261 msgid ""
262 "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
263 "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
264 "value is \"tcp\"."
265 msgstr ""
266 "Protocolo determina o protocolo a ser usado quando interagir com o servidor. "
267 "Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
268 "predefinido é \"tcp\"."
269
270 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138
271 msgid "Proxy Settings"
272 msgstr "Configurações de Proxy"
273
274 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
275 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
276 msgid "Proxy type"
277 msgstr "Tipo de proxy"
278
279 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
280 msgid ""
281 "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
282 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
283 "value is \"tcp\"."
284 msgstr ""
285 "ProxyType determina o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
286 "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br>O valor predefinido é "
287 "\"tcp\"."
288
289 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
290 msgid "Remote port"
291 msgstr "Porta remota"
292
293 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
294 msgid "Respawn when crashed"
295 msgstr "Reiniciar caso entre em colapso"
296
297 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
298 msgid "Role"
299 msgstr "Papel"
300
301 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
302 msgid "Run daemon as group"
303 msgstr "Executar serviço como usuário"
304
305 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
306 msgid "Run daemon as user"
307 msgstr "Executar serviço como usuário"
308
309 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
310 msgid "Server address"
311 msgstr "Endereço do servidor"
312
313 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
314 msgid "Server port"
315 msgstr "Porta do servidor"
316
317 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
318 msgid ""
319 "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
320 "this value is \"0.0.0.0\"."
321 msgstr ""
322 "ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br>O valor "
323 "predefinido é \"0,0.0.0\"."
324
325 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
326 msgid ""
327 "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
328 "this value is 7000."
329 msgstr ""
330 "O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br>O valor "
331 "predefinido é 7000."
332
333 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
334 msgid "Sk"
335 msgstr "Sk"
336
337 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
338 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131
339 msgid "Startup Settings"
340 msgstr "Configurações de inicialização"
341
342 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
343 msgid "Subdomain"
344 msgstr "Subdomínio"
345
346 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
347 msgid "TCP mux"
348 msgstr "TCP mux"
349
350 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
351 msgid "TLS"
352 msgstr "TLS"
353
354 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
355 msgid ""
356 "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
357 "with the server."
358 msgstr ""
359 "O TLSEnable determina se o TLS deve ou não ser usado ao se comunicar com o "
360 "servidor."
361
362 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
363 msgid ""
364 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
365 "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
366 "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
367 "true."
368 msgstr ""
369 "TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
370 "solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
371 "for verdadeiro, o servidor também deve ter a multiplexação TCP ativada. "
372 "<br>O valor predefinido é verdadeiro."
373
374 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
375 msgid "Token"
376 msgstr "Token"
377
378 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
379 msgid ""
380 "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
381 "the server. The server must have a matching token for authorization to "
382 "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
383 msgstr ""
384 "O token determina o token de autorização usado para criar chaves que serão "
385 "enviadas ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para que a "
386 "autorização seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é \"\"."
387
388 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
389 msgid ""
390 "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
391 "compressed.<br>By default, this value is false."
392 msgstr ""
393 "UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
394 "não. <br>O valor predefinido é falso."
395
396 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
397 msgid ""
398 "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
399 "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
400 "client configuration.<br>By default, this value is false."
401 msgstr ""
402 "UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
403 "não. A criptografia é feita usando os tokens fornecidos na configuração do "
404 "servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é falso."
405
406 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
407 msgid "User"
408 msgstr "Usuário"
409
410 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
411 msgid ""
412 "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
413 "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
414 "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
415 msgstr ""
416 "O usuário determina um prefixo para os nomes de proxy para distingui-los de "
417 "outros clientes. Se esse valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
418 "automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br>O valor "
419 "predefinido é \"\"."
420
421 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121
422 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
423 msgid "frp Client"
424 msgstr "Cliente frp"