2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:28+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
23 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
33 msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>"
35 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
36 msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>,突發 <var>%d</var> 資料包。"
38 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
39 msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
41 msgid "Accept forward"
56 msgid "Add and edit..."
59 msgid "Advanced Settings"
62 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
63 msgstr "允許從<em>源區域</em>轉發:"
65 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgstr "允許轉發到<em>目標區域</em>:"
71 msgid "Covered networks"
78 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
79 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
80 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
82 "自訂規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 指令。每次重啟防火牆時,在"
85 msgid "Destination IP address"
88 msgid "Destination address"
91 msgid "Destination port"
94 msgid "Destination zone"
100 msgid "Discard forward"
103 msgid "Discard input"
106 msgid "Discard output"
109 msgid "Do not rewrite"
112 msgid "Do not track forward"
115 msgid "Do not track input"
118 msgid "Do not track output"
121 msgid "Drop invalid packets"
127 msgid "Enable NAT Loopback"
130 msgid "Enable SYN-flood protection"
131 msgstr "啟用 SYN-flood 防禦"
133 msgid "Enable logging on this zone"
136 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
137 msgstr "實驗特性。與 QoS/SQM 不完全相容。"
139 msgid "External IP address"
142 msgid "External port"
145 msgid "External zone"
148 msgid "Extra arguments"
154 msgid "Firewall - Custom Rules"
157 msgid "Firewall - Port Forwards"
160 msgid "Firewall - Traffic Rules"
163 msgid "Firewall - Zone Settings"
166 msgid "Force connection tracking"
178 msgid "From %s in %s"
181 msgid "From %s in %s with source %s"
182 msgstr "來自 %s 位於 %s 源於 %s"
184 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
185 msgstr "來自 %s 位於 %s 源埠 %s 源 MAC %s"
187 msgid "From %s on <var>this device</var>"
188 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>"
190 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
191 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源於 %s"
193 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
194 msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源埠 %s 源 MAC %s"
196 msgid "General Settings"
199 msgid "Hardware flow offloading"
214 msgid "IPv4 and IPv6"
229 msgid "Inter-Zone Forwarding"
232 msgid "Internal IP address"
235 msgid "Internal port"
238 msgid "Internal zone"
241 msgid "Limit log messages"
259 msgid "Match ICMP type"
262 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
263 msgstr "匹配指定目標埠或目標埠範圍的轉發流量。"
266 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
268 msgstr "匹配指向此主機上指定目標埠或目標埠範圍的入站流量。"
271 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
272 "on the client host."
273 msgstr "匹配來自客戶端主機上指定源埠或源埠範圍的入站流量。"
284 msgid "New SNAT rule"
287 msgid "New forward rule"
290 msgid "New input rule"
293 msgid "New port forward"
296 msgid "New source NAT"
297 msgstr "新建 Source NAT"
299 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
300 msgstr "僅匹配指定目的 IP 位址的入站流量。"
302 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
303 msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。"
305 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
306 msgstr "僅匹配來自此 IP 或 IP 範圍的入站流量。"
309 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
310 "range on the client host"
311 msgstr "僅匹配源自客戶端主機上給定源埠或源埠範圍的入站流量。"
313 msgid "Open ports on router"
325 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
326 msgstr "傳遞到 iptables 的額外引數。小心使用!"
328 msgid "Port Forwards"
332 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
333 "specific computer or service within the private LAN."
334 msgstr "埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。"
340 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
341 msgstr "重定向匹配的入站流量到內部主機的埠"
343 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
344 msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
346 msgid "Refuse forward"
352 msgid "Refuse output"
355 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
356 msgstr "需要硬體 NAT 支援。目前 mt7621 已實現"
358 msgid "Restart Firewall"
361 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
362 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的目標子網"
364 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
365 msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網"
367 msgid "Restrict to address family"
370 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
371 msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。"
374 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
375 "rewrite the IP address."
376 msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 位址。"
378 msgid "Rewrite to source %s"
381 msgid "Rewrite to source %s, %s"
382 msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
384 msgid "Routing/NAT Offloading"
385 msgstr "Routing/NAT 分載"
387 msgid "Rule is disabled"
390 msgid "Rule is enabled"
393 msgid "SNAT IP address"
402 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
403 msgstr "基於軟體的 Routing/NAT 分載"
405 msgid "Software flow offloading"
408 msgid "Source IP address"
411 msgid "Source MAC address"
418 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
419 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
420 "multiple WAN addresses to internal subnets."
422 "Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例如:"
425 msgid "Source address"
434 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
435 msgstr "開始日期(yyyy-mm-dd)"
437 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
438 msgstr "開始時間(hh:mm:ss)"
440 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
441 msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)"
443 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
444 msgstr "停止時間(hh:mm:ss)"
450 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
452 msgstr "防火牆通過在網路介面上建立區域來控制網路流量。"
455 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
456 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
457 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
458 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
459 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
460 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
462 "以下選項可以控制區域(%s)和其它區域間的轉發規則。<em>目標區域</em>接收"
463 "<strong>源自 %q</strong> 的轉發流量。<em>源區域</em>匹配從<strong>目標為 %q</"
464 "strong> 的區域的需轉發流量。轉發規則的作用是<em>單向</em>的,例如:一條允許"
465 "從 lan 到 wan 的轉發規則並不隱含有允許相反方向從 wan 到 lan 的流量轉發。"
468 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
469 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
470 msgstr "本頁面可以更改埠轉發的高階設定。大多數情況下,不需要更改這些設定。"
473 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
474 "entry, such as matched source and destination hosts."
475 msgstr "本頁面可以更改通訊規則的高階設定,比如:需匹配的源主機和目標主機。"
478 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
479 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
480 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
481 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
482 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
484 "本節定義 %q 的通用屬性,<em>入站資料</em>和<em>出站資料</em>選項用於設定此區"
485 "域入站和出站流量的預設策略,<em>轉發</em>選項描述該區域內不同網路之間的流量轉"
486 "發策略。<em>覆蓋網路</em>指定從屬於這個區域的網路。"
494 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
495 msgstr "到 %s 在 %s 位於<var>本裝置</var>"
500 msgid "To %s on <var>this device</var>"
501 msgstr "到 %s 位於<var>本裝置</var>"
503 msgid "To %s, %s in %s"
504 msgstr "到 %s, %s 位於 %s"
509 msgid "To source port"
512 msgid "Traffic Rules"
516 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
517 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
520 "通訊規則定義了不同區域間的資料包傳輸策略,例如:拒絕一些主機之間的通訊,開放"
529 msgid "Unnamed forward"
548 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
549 "protocols separated by space."
550 msgstr "您也可以選擇“--自訂--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。"
555 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
570 msgid "any router IP"