3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:49+0200\n"
7 "Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
26 msgid "(Unnamed Entry)"
27 msgstr "(Nienazwany wpis)"
29 msgid "(Unnamed Rule)"
30 msgstr "(Nienazwana reguła)"
32 msgid "(Unnamed SNAT)"
33 msgstr "(Nienazwany SNAT)"
35 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
36 msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
38 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
40 "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
42 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
43 msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
45 msgid "Accept forward"
57 msgid "Add and edit..."
58 msgstr "Dodaj i edytuj..."
60 msgid "Advanced Settings"
61 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
63 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
64 msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
66 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
67 msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>destination zones</em>:"
72 msgid "Covered networks"
76 msgstr "Własne reguły"
79 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
80 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
81 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
83 "Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
84 "są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
85 "zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
87 msgid "Destination IP address"
88 msgstr "Docelowy adres IP"
90 msgid "Destination address"
91 msgstr "Adres docelowy"
93 msgid "Destination port"
94 msgstr "Port docelowy"
96 msgid "Destination zone"
97 msgstr "Strefa docelowa"
102 msgid "Discard forward"
105 msgid "Discard input"
108 msgid "Do not rewrite"
109 msgstr "Nie przepisuj"
111 msgid "Do not track forward"
114 msgid "Do not track input"
117 msgid "Drop invalid packets"
118 msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
123 msgid "Enable NAT Loopback"
124 msgstr "Włącz NAT Loopback"
126 msgid "Enable SYN-flood protection"
127 msgstr "Włącz ochronę przed atakiem SYN-flood"
129 msgid "Enable logging on this zone"
130 msgstr "Włącz logowanie na tej strefy"
132 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
135 msgid "External IP address"
136 msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
138 msgid "External port"
139 msgstr "Port zewnętrzny"
141 msgid "External zone"
142 msgstr "Strefa zewnętrzna"
144 msgid "Extra arguments"
145 msgstr "Dodatkowe argumenty"
147 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
148 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
149 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
153 msgid "Firewall - Custom Rules"
154 msgstr "Zapora - Reguły własne"
156 msgid "Firewall - Port Forwards"
157 msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
159 msgid "Firewall - Traffic Rules"
160 msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
162 msgid "Firewall - Zone Settings"
163 msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
165 msgid "Force connection tracking"
166 msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
172 msgstr "Przekazuj do"
177 msgid "From %s in %s"
180 msgid "From %s in %s with source %s"
181 msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
183 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
184 msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
186 msgid "General Settings"
187 msgstr "Ustawienia ogólne"
189 msgid "Hardware flow offloading"
204 msgid "IPv4 and IPv6"
217 msgstr "Ruch przychodzący"
219 msgid "Inter-Zone Forwarding"
220 msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami"
222 msgid "Internal IP address"
223 msgstr "Wewnętrzny adres IP"
225 msgid "Internal port"
226 msgstr "Wewnętrzny port"
228 msgid "Internal zone"
229 msgstr "Strefa wewnętrzna"
231 msgid "Limit log messages"
232 msgstr "Ograniczenie logowania"
241 msgstr "Dostosuj MSS"
249 msgid "Match ICMP type"
250 msgstr "Dopasuj typ ICMP"
252 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
254 "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
257 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
260 "Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na "
264 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
265 "on the client host."
267 "Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu "
268 "portów na hoście klienta."
279 msgid "New SNAT rule"
280 msgstr "Nowa reguła SNAT"
282 msgid "New forward rule"
283 msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)"
285 msgid "New input rule"
286 msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)"
288 msgid "New port forward"
289 msgstr "Nowe przekierowanie portu"
291 msgid "New source NAT"
292 msgstr "Nowy NAT źródłowy"
294 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
295 msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP."
297 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
298 msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC."
300 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
301 msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów."
304 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
305 "range on the client host"
307 "Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu "
308 "portów na hoście klienta"
310 msgid "Open ports on router"
311 msgstr "Otwarte porty na routerze"
317 msgstr "Wyjście (Output)"
319 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
321 "Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!"
323 msgid "Port Forwards"
324 msgstr "Przekierowania portów"
327 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
328 "specific computer or service within the private LAN."
330 "Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z "
331 "komputerami z sieci LAN."
337 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
339 "Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci "
342 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
343 msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
345 msgid "Refuse forward"
351 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
354 msgid "Restart Firewall"
357 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
358 msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych"
360 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
361 msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci źródłowych"
363 # Wstawiłem rodzinę gdyż gdzieś wcześniej było tak opisane ale klasa pasuje mi tu bardziej.
364 # Obsy - niestety ale "rodzina". W gui dotyczy to wyboru IPv4/IPv6, więc "rodzina" a nie klasa.
365 msgid "Restrict to address family"
366 msgstr "Ogranicz do rodziny adresów"
368 # Dosłownie przetłumaczone, nie bardzo wiem czy chodzi o czynność przepisywania pakietu przez usługę czy to jakieś ogólne sformułowanie...
369 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
370 msgstr "Przepisz dopasowany ruch do wskazanych adresów."
372 # Jak wyżej chodzi o przepisanie pakietu przez usługę?
374 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
375 "rewrite the IP address."
377 "Przepisz dopasowany ruch do danego portu źródłowego. Można zostawić puste "
378 "aby przepisać tylko adres IP"
380 msgid "Rewrite to source %s"
381 msgstr "Przepisz do źródła %s"
383 msgid "Rewrite to source %s, %s"
384 msgstr "Przepisz do źródła %s, %s"
386 msgid "Routing/NAT Offloading"
389 msgid "Rule is disabled"
392 msgid "Rule is enabled"
395 msgid "SNAT IP address"
396 msgstr "Adres IP SNAT"
404 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
407 msgid "Software flow offloading"
410 msgid "Source IP address"
411 msgstr "Źródłowy adres IP"
413 msgid "Source MAC address"
414 msgstr "Źródłowy adres MAC"
417 msgstr "NAT źródłowy"
419 # http://www.digipedia.pl/def/doc/id/677604507/name/SNAT/
421 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
422 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
423 "multiple WAN addresses to internal subnets."
425 "SNAT używany jest wtedy, gdy zmieniane są adresy pakietów połączenia "
426 "wychodzącego, czyli pakiety źródłowe. Wykonywany jest zawsze po routowaniu "
427 "(POSTROUTING), a więc w chwili, gdy pakiety są gotowe opuścić host. "
428 "IPmasquerading jest formą SNAT."
430 msgid "Source address"
431 msgstr "Adres źródłowy"
434 msgstr "Port źródłowy"
437 msgstr "Strefa źródłowa"
439 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
442 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
445 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
448 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
455 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
458 "Firewall tworzy strefy z Twoich interfejsów sieciowych, aby kontrolować ruch "
462 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
463 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
464 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
465 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
466 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
467 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
469 "Opcje poniżej kontrolują politykę przekazywania pomiędzy tą strefą (%s) a "
470 "innymi strefami. <em>Strefy docelowe</em> obejmują przekazywany ruch "
471 "<strong>pochodzący z %q</strong>. <em>Strefy źródłowe</em> match forwarded "
472 "traffic from other zones <strong>skierowane do %q</strong>. Reguła "
473 "przekazywania jest <em>jednokierunkowa</em>, np. przekazywanie z sieci LAN "
474 "do WAN <em>nie</em> implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN."
477 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
478 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
480 "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia przekierowania portów. W "
481 "większości przypadków nie ma potrzeby zmieniać tych ustawień."
484 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
485 "entry, such as matched source and destination hosts."
487 "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia reguły ruchu sieciowego, "
488 "takie jak pasujące źródło i hosty docelowe."
492 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
493 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
494 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
495 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
496 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
498 "Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i <em>"
499 "\"wyjście\"</em> określają domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i "
500 "wychodzącego w tej strefie, podczas gdy <em>\"przekazywanie\"</em> opisuje "
501 "politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. "
502 "<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy."
510 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
511 msgstr "Do %s w %s na <var>tym urządzeniu</var>"
516 msgid "To %s on <var>this device</var>"
517 msgstr "Do %s na <var>tym urządzeniu</var>"
519 msgid "To %s, %s in %s"
520 msgstr "Do %s, %s w %s"
523 msgstr "Do źródłowego IP"
525 msgid "To source port"
526 msgstr "Do źródłowego portu"
528 msgid "Traffic Rules"
529 msgstr "Reguły ruchu sieciowego"
532 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
533 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
536 "Reguły ruchu sieciowego definiują politykę dla pakietów przechodzących "
537 "między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami "
538 "albo otworzyć porty WAN routera."
547 msgstr "Przez %s w %s"
556 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
557 "protocols separated by space."
559 "Możesz określić kilka wybierając \"-- własne --\" i wpisując protokoły "
560 "rozdzielone spacją."
565 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
566 msgstr "Strefa ⇒ Przekazywanie"
578 msgstr "dowolny host"
580 msgid "any router IP"
581 msgstr "dowolne IP routera"
584 msgstr "dowolna strefa"