3 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:42+0200\n"
4 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(oppføring uten navn)"
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(regel uten navn)"
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(SNAT uten navn)"
29 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
30 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>"
32 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
33 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>, burst <var>%d</var>pakker."
35 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
36 msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
38 msgid "Accept forward"
53 msgid "Add and edit..."
54 msgstr "Legg til og redigere..."
56 msgid "Advanced Settings"
57 msgstr "Avanserte Innstillinger"
59 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
60 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
62 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
63 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
68 msgid "Covered networks"
69 msgstr "Gjeldene nettverk"
72 msgstr "Egendefinerte Regler"
75 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
76 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
77 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
79 "Egendefinerte regler tillater deg å utføre vilkårlige iptables kommandoer "
80 "som ikke dekkes av brannmurens standardoppsett. Kommandoene utføres etter "
81 "hver omstart av brannmuren, rett etter at standard regelsett er lastet."
83 msgid "Destination IP address"
84 msgstr "Destinasjon IP adresse"
86 msgid "Destination address"
87 msgstr "Destinasjon adresse"
89 msgid "Destination port"
90 msgstr "Destinasjon port"
92 msgid "Destination zone"
93 msgstr "Destinasjon sone"
98 msgid "Discard forward"
101 msgid "Discard input"
104 msgid "Discard output"
107 msgid "Do not rewrite"
108 msgstr "Ikke omskriv"
110 msgid "Do not track forward"
113 msgid "Do not track input"
116 msgid "Do not track output"
119 msgid "Drop invalid packets"
120 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
125 msgid "Enable NAT Loopback"
126 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
128 msgid "Enable SYN-flood protection"
129 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
131 msgid "Enable logging on this zone"
132 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
134 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
137 msgid "External IP address"
138 msgstr "Ekstern IP adressse"
140 msgid "External port"
141 msgstr "Ekstern port"
143 msgid "External zone"
144 msgstr "Ekstern sone"
146 msgid "Extra arguments"
147 msgstr "Ekstra argumenter"
152 msgid "Firewall - Custom Rules"
153 msgstr "Brannmur - Egendefinerte Regler"
155 msgid "Firewall - Port Forwards"
156 msgstr "Brannmur - Port Videresending"
158 msgid "Firewall - Traffic Rules"
159 msgstr "Brannmur - Trafikk Regler"
161 msgid "Firewall - Zone Settings"
162 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
164 msgid "Force connection tracking"
166 "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>"
172 msgstr "Videresend til"
177 msgid "From %s in %s"
180 msgid "From %s in %s with source %s"
181 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s"
183 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
184 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s og %s"
186 msgid "From %s on <var>this device</var>"
189 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
192 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
195 msgid "General Settings"
196 msgstr "Generelle Innstillinger"
198 msgid "Hardware flow offloading"
213 msgid "IPv4 and IPv6"
214 msgstr "IPv4 og IPv6"
228 msgid "Inter-Zone Forwarding"
229 msgstr "Sone til Sone Videresending"
231 msgid "Internal IP address"
232 msgstr "Intern IP adresse"
234 msgid "Internal port"
237 msgid "Internal zone"
240 msgid "Limit log messages"
241 msgstr "Begrens logging"
250 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
253 msgstr "Masquerading"
258 msgid "Match ICMP type"
259 msgstr "Match ICMP type"
261 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
263 "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
267 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
270 "Match innkommende trafikk rettet mot den oppgitte destinasjonsport eller "
271 "portområdet på denne verten"
274 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
275 "on the client host."
277 "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
278 "portområdet på klienten."
289 msgid "New SNAT rule"
290 msgstr "Ny SNAT regel"
292 msgid "New forward rule"
293 msgstr "Ny videresending regel"
295 msgid "New input rule"
296 msgstr "Ny inndata regel"
298 msgid "New port forward"
299 msgstr "Ny port videresending"
301 msgid "New source NAT"
302 msgstr "Ny kilde NAT"
304 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
305 msgstr "Match kun innkommende trafikk rettet mot den oppgitt IP adresse."
307 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
308 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra disse MAC adresser."
310 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
311 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra denne IP eller IP område."
314 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
315 "range on the client host"
317 "Match kun innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
318 "fra portområdet til klienten"
320 msgid "Open ports on router"
321 msgstr "Åpne porter på ruteren"
332 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
333 msgstr "Sender flere argumenter til iptables. Bruk med forsiktighet!"
335 msgid "Port Forwards"
336 msgstr "Port Videresendinger"
339 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
340 "specific computer or service within the private LAN."
342 "Port videresending tillater at eksterne datamaskiner på Internett kan koble "
343 "seg til en bestemt maskin eller tjeneste innenfor det private LAN."
349 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
351 "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den oppgitte porten på intern "
354 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
355 msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
357 msgid "Refuse forward"
363 msgid "Refuse output"
366 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
369 msgid "Restart Firewall"
372 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
373 msgstr "Begrens Masquerading til oppgitt destinasjons subnett"
375 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
376 msgstr "Begrens Masqeuerading til oppgitt kilde subnett"
378 msgid "Restrict to address family"
379 msgstr "Begrens til adresse familie"
381 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
382 msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
385 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
386 "rewrite the IP address."
388 "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
389 "omskriving av IP adressen."
391 msgid "Rewrite to source %s"
392 msgstr "Omskriv til kilde %s"
394 msgid "Rewrite to source %s, %s"
395 msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
397 msgid "Routing/NAT Offloading"
400 msgid "Rule is disabled"
403 msgid "Rule is enabled"
406 msgid "SNAT IP address"
407 msgstr "SNAT IP adresse"
415 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
418 msgid "Software flow offloading"
421 msgid "Source IP address"
422 msgstr "Kilde IP adresse"
424 msgid "Source MAC address"
425 msgstr "Kilde MAC adresse"
431 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
432 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
433 "multiple WAN addresses to internal subnets."
435 "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
436 "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
437 "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
439 msgid "Source address"
440 msgstr "Kilde adresse"
448 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
451 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
454 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
457 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
464 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
467 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
468 "nettverkstrafikken."
471 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
472 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
473 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
474 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
475 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
476 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
478 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
479 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
480 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
481 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
482 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
483 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
486 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
487 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
489 "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
490 "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
494 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
495 "entry, such as matched source and destination hosts."
497 "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
498 "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
502 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
503 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
504 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
505 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
506 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
508 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
509 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
510 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
511 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
512 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
521 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
522 msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
527 msgid "To %s on <var>this device</var>"
528 msgstr "Til %s på <var>denne enheten</var>"
530 msgid "To %s, %s in %s"
531 msgstr "Til %s, %s i %s"
534 msgstr "Til kilde IP"
536 msgid "To source port"
537 msgstr "Til kilde port"
539 msgid "Traffic Rules"
540 msgstr "Trafikk Regler"
543 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
544 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
547 "Trafikk regler definerer regler for sending av pakker mellom ulike soner, "
548 "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
557 msgid "Unnamed forward"
567 msgstr "Via %s på %s"
576 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
577 "protocols separated by space."
579 "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter "
580 "skrive flere protokoller atskilt med mellomrom."
585 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
586 msgstr "Sone = Videresendinger"
600 msgid "any router IP"
601 msgstr "enhver ruter IP"