3 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:42+0200\n"
4 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(oppføring uten navn)"
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(regel uten navn)"
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(SNAT uten navn)"
29 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
30 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>"
32 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
33 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>, burst <var>%d</var>pakker."
35 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
36 msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
38 msgid "Accept forward"
50 msgid "Add and edit..."
51 msgstr "Legg til og redigere..."
53 msgid "Advanced Settings"
54 msgstr "Avanserte Innstillinger"
56 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
57 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
59 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
60 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
65 msgid "Covered networks"
66 msgstr "Gjeldene nettverk"
69 msgstr "Egendefinerte Regler"
72 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
73 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
74 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
76 "Egendefinerte regler tillater deg å utføre vilkårlige iptables kommandoer "
77 "som ikke dekkes av brannmurens standardoppsett. Kommandoene utføres etter "
78 "hver omstart av brannmuren, rett etter at standard regelsett er lastet."
80 msgid "Destination IP address"
81 msgstr "Destinasjon IP adresse"
83 msgid "Destination address"
84 msgstr "Destinasjon adresse"
86 msgid "Destination port"
87 msgstr "Destinasjon port"
89 msgid "Destination zone"
90 msgstr "Destinasjon sone"
95 msgid "Discard forward"
101 msgid "Do not rewrite"
102 msgstr "Ikke omskriv"
104 msgid "Do not track forward"
107 msgid "Do not track input"
110 msgid "Drop invalid packets"
111 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
116 msgid "Enable NAT Loopback"
117 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
119 msgid "Enable SYN-flood protection"
120 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
122 msgid "Enable logging on this zone"
123 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
125 msgid "External IP address"
126 msgstr "Ekstern IP adressse"
128 msgid "External port"
129 msgstr "Ekstern port"
131 msgid "External zone"
132 msgstr "Ekstern sone"
134 msgid "Extra arguments"
135 msgstr "Ekstra argumenter"
140 msgid "Firewall - Custom Rules"
141 msgstr "Brannmur - Egendefinerte Regler"
143 msgid "Firewall - Port Forwards"
144 msgstr "Brannmur - Port Videresending"
146 msgid "Firewall - Traffic Rules"
147 msgstr "Brannmur - Trafikk Regler"
149 msgid "Firewall - Zone Settings"
150 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
152 msgid "Force connection tracking"
154 "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>"
160 msgstr "Videresend til"
165 msgid "From %s in %s"
168 msgid "From %s in %s with source %s"
169 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s"
171 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
172 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s og %s"
174 msgid "General Settings"
175 msgstr "Generelle Innstillinger"
189 msgid "IPv4 and IPv6"
190 msgstr "IPv4 og IPv6"
204 msgid "Inter-Zone Forwarding"
205 msgstr "Sone til Sone Videresending"
207 msgid "Internal IP address"
208 msgstr "Intern IP adresse"
210 msgid "Internal port"
213 msgid "Internal zone"
216 msgid "Limit log messages"
217 msgstr "Begrens logging"
226 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
229 msgstr "Masquerading"
234 msgid "Match ICMP type"
235 msgstr "Match ICMP type"
237 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
239 "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
243 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
246 "Match innkommende trafikk rettet mot den oppgitte destinasjonsport eller "
247 "portområdet på denne verten"
250 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
251 "on the client host."
253 "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
254 "portområdet på klienten."
265 msgid "New SNAT rule"
266 msgstr "Ny SNAT regel"
268 msgid "New forward rule"
269 msgstr "Ny videresending regel"
271 msgid "New input rule"
272 msgstr "Ny inndata regel"
274 msgid "New port forward"
275 msgstr "Ny port videresending"
277 msgid "New source NAT"
278 msgstr "Ny kilde NAT"
280 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
281 msgstr "Match kun innkommende trafikk rettet mot den oppgitt IP adresse."
283 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
284 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra disse MAC adresser."
286 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
287 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra denne IP eller IP område."
290 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
291 "range on the client host"
293 "Match kun innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
294 "fra portområdet til klienten"
296 msgid "Open ports on router"
297 msgstr "Åpne porter på ruteren"
305 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
306 msgstr "Sender flere argumenter til iptables. Bruk med forsiktighet!"
308 msgid "Port Forwards"
309 msgstr "Port Videresendinger"
312 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
313 "specific computer or service within the private LAN."
315 "Port videresending tillater at eksterne datamaskiner på Internett kan koble "
316 "seg til en bestemt maskin eller tjeneste innenfor det private LAN."
322 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
324 "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den oppgitte porten på intern "
327 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
328 msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
330 msgid "Refuse forward"
336 msgid "Restart Firewall"
339 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
340 msgstr "Begrens Masquerading til oppgitt destinasjons subnett"
342 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
343 msgstr "Begrens Masqeuerading til oppgitt kilde subnett"
345 msgid "Restrict to address family"
346 msgstr "Begrens til adresse familie"
348 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
349 msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
352 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
353 "rewrite the IP address."
355 "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
356 "omskriving av IP adressen."
358 msgid "Rewrite to source %s"
359 msgstr "Omskriv til kilde %s"
361 msgid "Rewrite to source %s, %s"
362 msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
364 msgid "Rule is disabled"
367 msgid "Rule is enabled"
370 msgid "SNAT IP address"
371 msgstr "SNAT IP adresse"
379 msgid "Source IP address"
380 msgstr "Kilde IP adresse"
382 msgid "Source MAC address"
383 msgstr "Kilde MAC adresse"
389 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
390 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
391 "multiple WAN addresses to internal subnets."
393 "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
394 "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
395 "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
397 msgid "Source address"
398 msgstr "Kilde adresse"
406 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
409 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
412 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
415 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
422 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
425 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
426 "nettverkstrafikken."
429 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
430 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
431 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
432 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
433 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
434 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
436 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
437 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
438 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
439 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
440 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
441 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
444 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
445 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
447 "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
448 "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
452 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
453 "entry, such as matched source and destination hosts."
455 "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
456 "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
460 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
461 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
462 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
463 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
464 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
466 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
467 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
468 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
469 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
470 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
479 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
480 msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
485 msgid "To %s on <var>this device</var>"
486 msgstr "Til %s på <var>denne enheten</var>"
488 msgid "To %s, %s in %s"
489 msgstr "Til %s, %s i %s"
492 msgstr "Til kilde IP"
494 msgid "To source port"
495 msgstr "Til kilde port"
497 msgid "Traffic Rules"
498 msgstr "Trafikk Regler"
501 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
502 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
505 "Trafikk regler definerer regler for sending av pakker mellom ulike soner, "
506 "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
516 msgstr "Via %s på %s"
525 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
526 "protocols separated by space."
528 "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter "
529 "skrive flere protokoller atskilt med mellomrom."
534 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
535 msgstr "Sone = Videresendinger"
549 msgid "any router IP"
550 msgstr "enhver ruter IP"