3 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:42+0200\n"
4 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(oppføring uten navn)"
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(regel uten navn)"
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(SNAT uten navn)"
29 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
30 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>"
32 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
33 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>, burst <var>%d</var>pakker."
35 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
36 msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
44 msgid "Add and edit..."
45 msgstr "Legg til og redigere..."
47 msgid "Advanced Settings"
48 msgstr "Avanserte Innstillinger"
50 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
51 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
53 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
54 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
59 msgid "Covered networks"
60 msgstr "Gjeldene nettverk"
63 msgstr "Egendefinerte Regler"
66 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
67 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
68 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
70 "Egendefinerte regler tillater deg å utføre vilkårlige iptables kommandoer "
71 "som ikke dekkes av brannmurens standardoppsett. Kommandoene utføres etter "
72 "hver omstart av brannmuren, rett etter at standard regelsett er lastet."
74 msgid "Destination IP address"
75 msgstr "Destinasjon IP adresse"
77 msgid "Destination address"
78 msgstr "Destinasjon adresse"
80 msgid "Destination port"
81 msgstr "Destinasjon port"
83 msgid "Destination zone"
84 msgstr "Destinasjon sone"
86 msgid "Do not rewrite"
89 msgid "Drop invalid packets"
90 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
95 msgid "Enable NAT Loopback"
96 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
98 msgid "Enable SYN-flood protection"
99 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
101 msgid "Enable logging on this zone"
102 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
104 msgid "External IP address"
105 msgstr "Ekstern IP adressse"
107 msgid "External port"
108 msgstr "Ekstern port"
110 msgid "External zone"
111 msgstr "Ekstern sone"
113 msgid "Extra arguments"
114 msgstr "Ekstra argumenter"
119 msgid "Firewall - Custom Rules"
120 msgstr "Brannmur - Egendefinerte Regler"
122 msgid "Firewall - Port Forwards"
123 msgstr "Brannmur - Port Videresending"
125 msgid "Firewall - Traffic Rules"
126 msgstr "Brannmur - Trafikk Regler"
128 msgid "Firewall - Zone Settings"
129 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
131 msgid "Force connection tracking"
133 "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>"
139 msgstr "Videresend til"
144 msgid "From %s in %s"
147 msgid "From %s in %s with source %s"
148 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s"
150 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
151 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s og %s"
153 msgid "General Settings"
154 msgstr "Generelle Innstillinger"
159 msgid "IPv4 and IPv6"
160 msgstr "IPv4 og IPv6"
174 msgid "Inter-Zone Forwarding"
175 msgstr "Sone til Sone Videresending"
177 msgid "Internal IP address"
178 msgstr "Intern IP adresse"
180 msgid "Internal port"
183 msgid "Internal zone"
186 msgid "Limit log messages"
187 msgstr "Begrens logging"
190 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
193 msgstr "Masquerading"
198 msgid "Match ICMP type"
199 msgstr "Match ICMP type"
201 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
203 "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
207 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
210 "Match innkommende trafikk rettet mot den oppgitte destinasjonsport eller "
211 "portområdet på denne verten"
214 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
215 "on the client host."
217 "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
218 "portområdet på klienten."
229 msgid "New SNAT rule"
230 msgstr "Ny SNAT regel"
232 msgid "New forward rule"
233 msgstr "Ny videresending regel"
235 msgid "New input rule"
236 msgstr "Ny inndata regel"
238 msgid "New port forward"
239 msgstr "Ny port videresending"
241 msgid "New source NAT"
242 msgstr "Ny kilde NAT"
244 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
245 msgstr "Match kun innkommende trafikk rettet mot den oppgitt IP adresse."
247 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
248 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra disse MAC adresser."
250 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
251 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra denne IP eller IP område."
254 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
255 "range on the client host"
257 "Match kun innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
258 "fra portområdet til klienten"
260 msgid "Open ports on router"
261 msgstr "Åpne porter på ruteren"
269 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
270 msgstr "Sender flere argumenter til iptables. Bruk med forsiktighet!"
272 msgid "Port Forwards"
273 msgstr "Port Videresendinger"
276 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
277 "specific computer or service within the private LAN."
279 "Port videresending tillater at eksterne datamaskiner på Internett kan koble "
280 "seg til en bestemt maskin eller tjeneste innenfor det private LAN."
286 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
288 "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den oppgitte porten på intern "
291 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
292 msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
294 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
295 msgstr "Begrens Masquerading til oppgitt destinasjons subnett"
297 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
298 msgstr "Begrens Masqeuerading til oppgitt kilde subnett"
300 msgid "Restrict to address family"
301 msgstr "Begrens til adresse familie"
303 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
304 msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
307 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
308 "rewrite the IP address."
310 "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
311 "omskriving av IP adressen."
313 msgid "Rewrite to source %s"
314 msgstr "Omskriv til kilde %s"
316 msgid "Rewrite to source %s, %s"
317 msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
319 msgid "SNAT IP address"
320 msgstr "SNAT IP adresse"
328 msgid "Source IP address"
329 msgstr "Kilde IP adresse"
331 msgid "Source MAC address"
332 msgstr "Kilde MAC adresse"
338 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
339 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
340 "multiple WAN addresses to internal subnets."
342 "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
343 "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
344 "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
346 msgid "Source address"
347 msgstr "Kilde adresse"
355 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
358 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
361 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
364 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
371 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
374 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
375 "nettverkstrafikken."
378 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
379 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
380 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
381 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
382 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
383 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
385 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
386 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
387 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
388 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
389 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
390 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
393 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
394 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
396 "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
397 "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
401 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
402 "entry, such as matched source and destination hosts."
404 "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
405 "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
409 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
410 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
411 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
412 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
413 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
415 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
416 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
417 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
418 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
419 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
428 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
429 msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
434 msgid "To %s on <var>this device</var>"
435 msgstr "Til %s på <var>denne enheten</var>"
437 msgid "To %s, %s in %s"
438 msgstr "Til %s, %s i %s"
441 msgstr "Til kilde IP"
443 msgid "To source port"
444 msgstr "Til kilde port"
446 msgid "Traffic Rules"
447 msgstr "Trafikk Regler"
450 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
451 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
454 "Trafikk regler definerer regler for sending av pakker mellom ulike soner, "
455 "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
465 msgstr "Via %s på %s"
474 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
475 "protocols separated by space."
477 "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter "
478 "skrive flere protokoller atskilt med mellomrom."
483 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
484 msgstr "Sone = Videresendinger"
498 msgid "any router IP"
499 msgstr "enhver ruter IP"