3 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:42+0200\n"
4 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
21 msgstr "(oppføring uten navn)"
23 msgid "(Unnamed Rule)"
24 msgstr "(regel uten navn)"
26 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(SNAT uten navn)"
29 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
30 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>"
32 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
33 msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>, burst <var>%d</var>pakker."
35 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
36 msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
38 msgid "Accept forward"
50 msgid "Add and edit..."
51 msgstr "Legg til og redigere..."
53 msgid "Advanced Settings"
54 msgstr "Avanserte Innstillinger"
56 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
57 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
59 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
60 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
65 msgid "Covered networks"
66 msgstr "Gjeldene nettverk"
69 msgstr "Egendefinerte Regler"
72 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
73 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
74 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
76 "Egendefinerte regler tillater deg å utføre vilkårlige iptables kommandoer "
77 "som ikke dekkes av brannmurens standardoppsett. Kommandoene utføres etter "
78 "hver omstart av brannmuren, rett etter at standard regelsett er lastet."
80 msgid "Destination IP address"
81 msgstr "Destinasjon IP adresse"
83 msgid "Destination address"
84 msgstr "Destinasjon adresse"
86 msgid "Destination port"
87 msgstr "Destinasjon port"
89 msgid "Destination zone"
90 msgstr "Destinasjon sone"
95 msgid "Discard forward"
101 msgid "Do not rewrite"
102 msgstr "Ikke omskriv"
104 msgid "Do not track forward"
107 msgid "Do not track input"
110 msgid "Drop invalid packets"
111 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
116 msgid "Enable NAT Loopback"
117 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
119 msgid "Enable SYN-flood protection"
120 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
122 msgid "Enable logging on this zone"
123 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
125 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
128 msgid "External IP address"
129 msgstr "Ekstern IP adressse"
131 msgid "External port"
132 msgstr "Ekstern port"
134 msgid "External zone"
135 msgstr "Ekstern sone"
137 msgid "Extra arguments"
138 msgstr "Ekstra argumenter"
143 msgid "Firewall - Custom Rules"
144 msgstr "Brannmur - Egendefinerte Regler"
146 msgid "Firewall - Port Forwards"
147 msgstr "Brannmur - Port Videresending"
149 msgid "Firewall - Traffic Rules"
150 msgstr "Brannmur - Trafikk Regler"
152 msgid "Firewall - Zone Settings"
153 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
155 msgid "Force connection tracking"
157 "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>"
163 msgstr "Videresend til"
168 msgid "From %s in %s"
171 msgid "From %s in %s with source %s"
172 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s"
174 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
175 msgstr "Fra %s i %s med kilde %s og %s"
177 msgid "General Settings"
178 msgstr "Generelle Innstillinger"
180 msgid "Hardware flow offloading"
195 msgid "IPv4 and IPv6"
196 msgstr "IPv4 og IPv6"
210 msgid "Inter-Zone Forwarding"
211 msgstr "Sone til Sone Videresending"
213 msgid "Internal IP address"
214 msgstr "Intern IP adresse"
216 msgid "Internal port"
219 msgid "Internal zone"
222 msgid "Limit log messages"
223 msgstr "Begrens logging"
232 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
235 msgstr "Masquerading"
240 msgid "Match ICMP type"
241 msgstr "Match ICMP type"
243 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
245 "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
249 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
252 "Match innkommende trafikk rettet mot den oppgitte destinasjonsport eller "
253 "portområdet på denne verten"
256 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
257 "on the client host."
259 "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
260 "portområdet på klienten."
271 msgid "New SNAT rule"
272 msgstr "Ny SNAT regel"
274 msgid "New forward rule"
275 msgstr "Ny videresending regel"
277 msgid "New input rule"
278 msgstr "Ny inndata regel"
280 msgid "New port forward"
281 msgstr "Ny port videresending"
283 msgid "New source NAT"
284 msgstr "Ny kilde NAT"
286 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
287 msgstr "Match kun innkommende trafikk rettet mot den oppgitt IP adresse."
289 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
290 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra disse MAC adresser."
292 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
293 msgstr "Match kun innkommende trafikk fra denne IP eller IP område."
296 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
297 "range on the client host"
299 "Match kun innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
300 "fra portområdet til klienten"
302 msgid "Open ports on router"
303 msgstr "Åpne porter på ruteren"
311 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
312 msgstr "Sender flere argumenter til iptables. Bruk med forsiktighet!"
314 msgid "Port Forwards"
315 msgstr "Port Videresendinger"
318 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
319 "specific computer or service within the private LAN."
321 "Port videresending tillater at eksterne datamaskiner på Internett kan koble "
322 "seg til en bestemt maskin eller tjeneste innenfor det private LAN."
328 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
330 "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den oppgitte porten på intern "
333 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
334 msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
336 msgid "Refuse forward"
342 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
345 msgid "Restart Firewall"
348 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
349 msgstr "Begrens Masquerading til oppgitt destinasjons subnett"
351 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
352 msgstr "Begrens Masqeuerading til oppgitt kilde subnett"
354 msgid "Restrict to address family"
355 msgstr "Begrens til adresse familie"
357 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
358 msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
361 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
362 "rewrite the IP address."
364 "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
365 "omskriving av IP adressen."
367 msgid "Rewrite to source %s"
368 msgstr "Omskriv til kilde %s"
370 msgid "Rewrite to source %s, %s"
371 msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
373 msgid "Routing/NAT Offloading"
376 msgid "Rule is disabled"
379 msgid "Rule is enabled"
382 msgid "SNAT IP address"
383 msgstr "SNAT IP adresse"
391 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
394 msgid "Software flow offloading"
397 msgid "Source IP address"
398 msgstr "Kilde IP adresse"
400 msgid "Source MAC address"
401 msgstr "Kilde MAC adresse"
407 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
408 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
409 "multiple WAN addresses to internal subnets."
411 "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
412 "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
413 "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
415 msgid "Source address"
416 msgstr "Kilde adresse"
424 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
427 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
430 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
433 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
440 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
443 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
444 "nettverkstrafikken."
447 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
448 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
449 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
450 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
451 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
452 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
454 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
455 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
456 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
457 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
458 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
459 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
462 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
463 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
465 "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
466 "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
470 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
471 "entry, such as matched source and destination hosts."
473 "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
474 "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
478 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
479 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
480 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
481 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
482 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
484 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
485 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
486 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
487 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
488 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
497 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
498 msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
503 msgid "To %s on <var>this device</var>"
504 msgstr "Til %s på <var>denne enheten</var>"
506 msgid "To %s, %s in %s"
507 msgstr "Til %s, %s i %s"
510 msgstr "Til kilde IP"
512 msgid "To source port"
513 msgstr "Til kilde port"
515 msgid "Traffic Rules"
516 msgstr "Trafikk Regler"
519 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
520 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
523 "Trafikk regler definerer regler for sending av pakker mellom ulike soner, "
524 "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
534 msgstr "Via %s på %s"
543 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
544 "protocols separated by space."
546 "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter "
547 "skrive flere protokoller atskilt med mellomrom."
552 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
553 msgstr "Sone = Videresendinger"
567 msgid "any router IP"
568 msgstr "enhver ruter IP"