3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-06-18 16:56+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr "(名前設定の無いSNAT)"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
39 "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>, バースト <var>%d</var> パケット"
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
44 msgid "Accept forward"
59 msgid "Add and edit..."
62 msgid "Advanced Settings"
65 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
66 msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
68 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
69 msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
74 msgid "Covered networks"
81 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
82 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
83 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 "手動設定ルールの設定では、ファイアウォールの設定画面ではサポートされていない"
86 "ような、任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意のコマン"
87 "ドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行さ"
90 msgid "Destination IP address"
93 msgid "Destination address"
96 msgid "Destination port"
99 msgid "Destination zone"
105 msgid "Discard forward"
108 msgid "Discard input"
111 msgid "Discard output"
114 msgid "Do not rewrite"
117 msgid "Do not track forward"
120 msgid "Do not track input"
123 msgid "Do not track output"
126 msgid "Drop invalid packets"
127 msgstr "無効なパケットを遮断する"
132 msgid "Enable NAT Loopback"
133 msgstr "NATループバックを有効にする"
135 msgid "Enable SYN-flood protection"
136 msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
138 msgid "Enable logging on this zone"
139 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
141 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
142 msgstr "実験的な機能です。 QoS/SQM との完全な互換性はありません。"
144 msgid "External IP address"
147 msgid "External port"
150 msgid "External zone"
153 msgid "Extra arguments"
159 msgid "Firewall - Custom Rules"
160 msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
162 msgid "Firewall - Port Forwards"
163 msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング"
165 msgid "Firewall - Traffic Rules"
166 msgstr "ファイアウォール - トラフィック・ルール"
168 msgid "Firewall - Zone Settings"
169 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
171 msgid "Force connection tracking"
172 msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
183 msgid "From %s in %s"
186 msgid "From %s in %s with source %s"
187 msgstr "送信元 %s (%s) , %s"
189 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
190 msgstr "送信元 %s (%s) , %s, %s"
192 msgid "From %s on <var>this device</var>"
193 msgstr "送信元 %s (<var>デバイス</var>)"
195 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
196 msgstr "送信元 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
198 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
199 msgstr "送信元 %s, %s, %s (<var>デバイス</var>)"
201 msgid "General Settings"
204 msgid "Hardware flow offloading"
205 msgstr "ハードウェア フローオフロード"
219 msgid "IPv4 and IPv6"
234 msgid "Inter-Zone Forwarding"
237 msgid "Internal IP address"
240 msgid "Internal port"
243 msgid "Internal zone"
246 msgid "Limit log messages"
264 msgid "Match ICMP type"
267 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
269 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した転送トラフィックが対象になり"
273 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
276 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した受信トラフィックが対象になり"
280 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
281 "on the client host."
283 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
284 "フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
295 msgid "New SNAT rule"
296 msgstr "SNATルールの新規作成"
298 msgid "New forward rule"
301 msgid "New input rule"
304 msgid "New port forward"
307 msgid "New source NAT"
308 msgstr "SNATルールの新規作成"
310 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
311 msgstr "設定された宛先IPアドレスと一致した受信トラフィックが対象になります。"
313 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
314 msgstr "設定されたMACアドレスと一致した受信したトラフィックが対象になります。"
316 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
318 "設定されたIPアドレス (または範囲) と一致した受信したトラフィックが対象になり"
322 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
323 "range on the client host"
325 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
326 "フィックと一致したトラフィックのみを対象にします。"
328 msgid "Open ports on router"
340 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
342 "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、注意して設定し"
345 msgid "Port Forwards"
349 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
350 "specific computer or service within the private LAN."
352 "ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライ"
353 "ベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
360 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
362 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
364 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
365 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
367 msgid "Refuse forward"
373 msgid "Refuse output"
376 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
378 "ハードウェア NAT サポートが必要です。 mt7621 のみにおいて実装されています。"
380 msgid "Restart Firewall"
381 msgstr "ファイアウォールの再起動"
383 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
384 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
386 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
387 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する"
389 msgid "Restrict to address family"
392 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
394 "ルールに一致したトラフィックの送信元アドレスを設定した値にリライトします。"
397 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
398 "rewrite the IP address."
400 "ルールに一致したトラフィックの送信元ポートを設定した値にリライトします。空欄"
401 "にした場合、IPアドレスのみを書き直します。"
403 msgid "Rewrite to source %s"
404 msgstr "送信元 %s にリライト"
406 msgid "Rewrite to source %s, %s"
407 msgstr "送信元 %s, %s にリライト"
409 msgid "Routing/NAT Offloading"
410 msgstr "ルーティング/NAT オフロード"
412 msgid "Rule is disabled"
415 msgid "Rule is enabled"
418 msgid "SNAT IP address"
427 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
428 msgstr "ルーティング/NAT のための、ソフトウェアベースのオフロードです。"
430 msgid "Software flow offloading"
431 msgstr "ソフトウェア フローオフロード"
433 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
434 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
435 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
437 # msgid "Traffic Redirection"
441 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
442 # "forwarded packets."
451 # msgid "Source zone"
454 # msgid "Source MAC-address"
457 # msgid "Source port"
463 msgid "Source IP address"
466 msgid "Source MAC address"
473 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
474 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
475 "multiple WAN addresses to internal subnets."
477 "送信元NAT設定は、複数のWANアドレスを内部のサブネットにマッピングするような、"
478 "出力トラフィックに対する送信元IPアドレスのきめ細かい制御を行うマスカレードの"
481 msgid "Source address"
490 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
491 msgstr "開始日 (yyyy-mm-dd)"
493 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
494 msgstr "開始時刻 (hh:mm:ss)"
496 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
497 msgstr "停止日 (yyyy-mm-dd)"
499 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
500 msgstr "停止時刻 (hh:mm:ss)"
506 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
509 "ファイアウォール機能は、各ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してト"
513 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
514 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
515 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
516 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
517 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
518 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
520 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
521 "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
522 "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
523 "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
524 "向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
528 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
529 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
531 "このページでは、各転送ルールの詳細設定を行うことができます。ただし、ほとんど"
532 "のケースは、これらの設定を変更する必要はありません。"
535 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
536 "entry, such as matched source and destination hosts."
538 "このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定"
542 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
543 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
544 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
545 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
546 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
548 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
549 "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
550 "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
551 "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
560 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
561 msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
566 msgid "To %s on <var>this device</var>"
567 msgstr "宛先 %s (<var>デバイス</var>)"
569 msgid "To %s, %s in %s"
570 msgstr "宛先 %s, %s (%s)"
575 msgid "To source port"
578 msgid "Traffic Rules"
582 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
583 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
586 "トラフィック・ルールの設定では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定"
587 "します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を"
596 msgid "Unnamed forward"
615 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
616 "protocols separated by space."
618 "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数"
619 "のプロトコルを指定することができます。"
624 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
639 msgid "any router IP"
649 msgstr "コネクション追跡を行わない"