3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:56+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr "(名前設定の無いSNAT)"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
39 "<var>%d</var> パケット / <var>%s</var>, バースト <var>%d</var> パケット"
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
44 msgid "Accept forward"
56 msgid "Add and edit..."
59 msgid "Advanced Settings"
62 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
63 msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
65 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
71 msgid "Covered networks"
78 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
79 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
80 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
82 "手動設定ルールの設定では、ファイアウォールの設定画面ではサポートされていない"
83 "ような、任意のiptablesコマンドを実行することが可能です。これらの任意のコマン"
84 "ドは、ファイアウォール機能の起動ごとに、標準のルールが読み込まれた後に実行さ"
87 msgid "Destination IP address"
90 msgid "Destination address"
93 msgid "Destination port"
96 msgid "Destination zone"
102 msgid "Discard forward"
105 msgid "Discard input"
108 msgid "Do not rewrite"
111 msgid "Do not track forward"
114 msgid "Do not track input"
117 msgid "Drop invalid packets"
118 msgstr "無効なパケットを遮断する"
123 msgid "Enable NAT Loopback"
124 msgstr "NATループバックを有効にする"
126 msgid "Enable SYN-flood protection"
127 msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
129 msgid "Enable logging on this zone"
130 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
132 msgid "External IP address"
135 msgid "External port"
138 msgid "External zone"
141 msgid "Extra arguments"
147 msgid "Firewall - Custom Rules"
148 msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
150 msgid "Firewall - Port Forwards"
151 msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング"
153 msgid "Firewall - Traffic Rules"
154 msgstr "ファイアウォール - トラフィック・ルール"
156 msgid "Firewall - Zone Settings"
157 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
159 msgid "Force connection tracking"
160 msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
171 msgid "From %s in %s"
174 msgid "From %s in %s with source %s"
175 msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s"
177 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
178 msgstr "送信元 %s (%s) , 送信元 %s, 送信元 %s"
180 msgid "General Settings"
195 msgid "IPv4 and IPv6"
210 msgid "Inter-Zone Forwarding"
213 msgid "Internal IP address"
216 msgid "Internal port"
219 msgid "Internal zone"
222 msgid "Limit log messages"
240 msgid "Match ICMP type"
243 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
245 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した転送トラフィックが対象になり"
249 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
252 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)に一致した受信トラフィックが対象になり"
256 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
257 "on the client host."
259 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
260 "フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
271 msgid "New SNAT rule"
272 msgstr "SNATルールの新規作成"
274 msgid "New forward rule"
277 msgid "New input rule"
280 msgid "New port forward"
283 msgid "New source NAT"
284 msgstr "SNATルールの新規作成"
286 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
287 msgstr "設定された宛先IPアドレスと一致した受信トラフィックが対象になります。"
289 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
290 msgstr "設定されたMACアドレスと一致した受信したトラフィックが対象になります。"
292 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
294 "設定されたIPアドレス (または範囲) と一致した受信したトラフィックが対象になり"
298 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
299 "range on the client host"
301 "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ"
302 "フィックと一致したトラフィックのみを対象にします。"
304 msgid "Open ports on router"
313 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
315 "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、注意して設定し"
318 msgid "Port Forwards"
322 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
323 "specific computer or service within the private LAN."
325 "ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライ"
326 "ベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
333 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
335 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
337 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
338 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
340 msgid "Refuse forward"
346 msgid "Restart Firewall"
347 msgstr "ファイアウォールの再起動"
349 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
350 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
352 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
353 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する"
355 msgid "Restrict to address family"
358 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
360 "ルールに一致したトラフィックの送信元アドレスを設定した値にリライトします。"
363 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
364 "rewrite the IP address."
366 "ルールに一致したトラフィックの送信元ポートを設定した値にリライトします。空欄"
367 "にした場合、IPアドレスのみを書き直します。"
369 msgid "Rewrite to source %s"
370 msgstr "送信元 %s にリライト"
372 msgid "Rewrite to source %s, %s"
373 msgstr "送信元 %s, %s にリライト"
375 msgid "Rule is disabled"
378 msgid "Rule is enabled"
381 msgid "SNAT IP address"
390 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
391 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
392 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
394 # msgid "Traffic Redirection"
398 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
399 # "forwarded packets."
408 # msgid "Source zone"
411 # msgid "Source MAC-address"
414 # msgid "Source port"
420 msgid "Source IP address"
423 msgid "Source MAC address"
430 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
431 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
432 "multiple WAN addresses to internal subnets."
434 "送信元NAT設定は、複数のWANアドレスを内部のサブネットにマッピングするような、"
435 "出力トラフィックに対する送信元IPアドレスのきめ細かい制御を行うマスカレードの"
438 msgid "Source address"
447 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
448 msgstr "開始日 (yyyy-mm-dd)"
450 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
451 msgstr "開始時刻 (hh:mm:ss)"
453 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
454 msgstr "停止日 (yyyy-mm-dd)"
456 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
457 msgstr "停止時刻 (hh:mm:ss)"
463 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
466 "ファイアウォール機能は、各ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してト"
470 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
471 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
472 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
473 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
474 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
475 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
477 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
478 "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
479 "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
480 "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
481 "向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
485 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
486 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
488 "このページでは、各転送ルールの詳細設定を行うことができます。ただし、ほとんど"
489 "のケースは、これらの設定を変更する必要はありません。"
492 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
493 "entry, such as matched source and destination hosts."
495 "このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定"
499 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
500 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
501 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
502 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
503 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
505 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
506 "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
507 "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
508 "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
517 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
518 msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
523 msgid "To %s on <var>this device</var>"
524 msgstr "宛先 %s (<var>デバイス</var>)"
526 msgid "To %s, %s in %s"
527 msgstr "宛先 %s, %s (%s)"
532 msgid "To source port"
535 msgid "Traffic Rules"
539 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
540 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
543 "トラフィック・ルールの設定では、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定"
544 "します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を"
563 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
564 "protocols separated by space."
566 "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数"
567 "のプロトコルを指定することができます。"
572 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
587 msgid "any router IP"
597 msgstr "コネクション追跡を行わない"