3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr "(Entrada sin nombre)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr "(Reglas sin nombre)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr "(SNAT sin nombre)"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> paquetes por <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
39 "<var>%d</var> paquetes por <var>%s</var>, máximo <var>%d</var> paquetes."
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
42 msgstr "<var>%s</var> y límite a %s"
44 msgid "Accept forward"
59 msgid "Add and edit..."
60 msgstr "Añadir y editar..."
62 msgid "Advanced Settings"
63 msgstr "Configuración avanzada"
65 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
66 msgstr "Permitir traspaso desde <em>zonas de origen</em>:"
68 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
69 msgstr "Permitir traspaso a <em>zonas de destino</em>:"
74 msgid "Covered networks"
75 msgstr "Redes cubiertas"
78 msgstr "Reglas propias"
81 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
82 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
83 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 "Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están "
86 "disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras "
87 "cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto "
88 "de reglas por defecto."
90 msgid "Destination IP address"
91 msgstr "Dirección IP destino"
93 msgid "Destination address"
94 msgstr "Dirección de destino"
96 msgid "Destination port"
97 msgstr "Puerto de destino"
99 msgid "Destination zone"
100 msgstr "Zona de destino"
105 msgid "Discard forward"
108 msgid "Discard input"
111 msgid "Discard output"
114 msgid "Do not rewrite"
115 msgstr "No reescribir"
117 msgid "Do not track forward"
120 msgid "Do not track input"
123 msgid "Do not track output"
126 msgid "Drop invalid packets"
127 msgstr "Descartar paquetes no válidos"
132 msgid "Enable NAT Loopback"
133 msgstr "Activar bucle NAT"
135 msgid "Enable SYN-flood protection"
136 msgstr "Activar protección a inundación-SYN"
138 msgid "Enable logging on this zone"
139 msgstr "Activar registro en esta zona"
141 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
144 msgid "External IP address"
145 msgstr "Dirección IP externa"
147 msgid "External port"
148 msgstr "Puerto externo"
150 msgid "External zone"
151 msgstr "Zona externa"
153 msgid "Extra arguments"
154 msgstr "Parámetros extra"
159 msgid "Firewall - Custom Rules"
160 msgstr "Cortafuegos - Reglas propias"
162 msgid "Firewall - Port Forwards"
163 msgstr "Cortafuegos - traspasos de puerto"
165 msgid "Firewall - Traffic Rules"
166 msgstr "Cortafuegos - Reglas de tráfico"
168 msgid "Firewall - Zone Settings"
169 msgstr "Cortafuegos - Configuración de la zona"
171 msgid "Force connection tracking"
172 msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
183 msgid "From %s in %s"
184 msgstr "Desde %s en %s"
186 msgid "From %s in %s with source %s"
187 msgstr "Desde %s en %s con origen %s"
189 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
190 msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s"
192 msgid "From %s on <var>this device</var>"
195 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
198 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
201 msgid "General Settings"
202 msgstr "Configuración general"
204 msgid "Hardware flow offloading"
219 msgid "IPv4 and IPv6"
234 msgid "Inter-Zone Forwarding"
235 msgstr "Traspaso entre zonas"
237 msgid "Internal IP address"
238 msgstr "Dirección IP interna"
240 msgid "Internal port"
241 msgstr "Puerto interno"
243 msgid "Internal zone"
244 msgstr "Zona interna"
246 msgid "Limit log messages"
247 msgstr "Limitar registro de mensajes"
256 msgstr "Fijado de MSS"
259 msgstr "Enmascaramiento"
264 msgid "Match ICMP type"
265 msgstr "Coincidir con tipo ICMP"
267 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
268 msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino."
271 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
274 "Coincidir con tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos "
275 "destino en esta máquina"
278 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
279 "on the client host."
281 "Coincidir con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de "
282 "puertos origen en la máquina cliente."
293 msgid "New SNAT rule"
294 msgstr "Nueva regla SNAT"
296 msgid "New forward rule"
297 msgstr "Nueva regla de traspaso"
299 msgid "New input rule"
300 msgstr "Nueva regla de entrada"
302 msgid "New port forward"
303 msgstr "Nuevo traspaso de puerto"
305 msgid "New source NAT"
306 msgstr "Nuevo origen NAT"
308 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
309 msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada a esta dirección IP."
311 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
312 msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde estas MACs."
314 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
315 msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde esta IP o rango."
318 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
319 "range on the client host"
321 "Coincidir sólo con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de "
322 "puertos origen en la máquina cliente"
324 msgid "Open ports on router"
325 msgstr "Abrir puertos en el router"
336 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
337 msgstr "Pasa más parámetros a IPTables. ¡Usar con cuidado!"
339 msgid "Port Forwards"
340 msgstr "Traspasos de puerto"
343 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
344 "specific computer or service within the private LAN."
346 "El traspaso de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
347 "un ordenador o servicio específico en la LAN privada."
353 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
355 "Redirigir el tráfico de entrada que coincida al puerto en la máquina interna"
357 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
358 msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
360 msgid "Refuse forward"
366 msgid "Refuse output"
369 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
372 msgid "Restart Firewall"
375 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
376 msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes destino"
378 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
379 msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes origen"
381 msgid "Restrict to address family"
382 msgstr "Restringir a la familia de direcciones"
384 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
385 msgstr "Reescribir el tráfico que coincida a estas direcciones."
388 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
389 "rewrite the IP address."
391 "Reescribir el tráfico que coincida con este puerto origen. Deje en blanco "
392 "para reescribir sólo la dirección IP."
394 msgid "Rewrite to source %s"
395 msgstr "Reescribir a origen %s"
397 msgid "Rewrite to source %s, %s"
398 msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
400 msgid "Routing/NAT Offloading"
403 msgid "Rule is disabled"
406 msgid "Rule is enabled"
409 msgid "SNAT IP address"
410 msgstr "Dirección IP SNAT"
418 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
421 msgid "Software flow offloading"
424 msgid "Source IP address"
425 msgstr "Dirección IP origen"
427 msgid "Source MAC address"
428 msgstr "Dirección MAC origen"
434 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
435 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
436 "multiple WAN addresses to internal subnets."
438 "NAT origen es una forma específica de enmascaramiento que permite el control "
439 "fino del origen IP que se usa en el tráfico de salida por ejemplo para "
440 "dirigir múltiples direcciones WAN a las subredes internas."
442 msgid "Source address"
443 msgstr "Dirección origen"
446 msgstr "Puerto origen"
451 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
454 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
457 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
460 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
467 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
470 "El cortafuegos crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
474 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
475 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
476 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
477 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
478 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
479 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
481 "Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
482 "otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
483 "%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
484 "desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
485 "<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
486 "WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
489 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
490 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
492 "Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser "
493 "necesario modificar esta configuración."
496 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
497 "entry, such as matched source and destination hosts."
499 "Propiedades avanzadas de la entrada \"reglas de tráfico\", como "
500 "coincidencias en puertos de origen y destino."
504 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
505 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
506 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
507 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
508 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
510 "Esta sección define propierdades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
511 "em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico "
512 "que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>traspaso</em> describe "
513 "la política para tráfico traspasado desde diferentes redes en la zona. "
514 "<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
523 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
524 msgstr "A %s en %s por <var>este dispositivo</var>"
529 msgid "To %s on <var>this device</var>"
530 msgstr "A %s por <var>este dispositivo</var>"
532 msgid "To %s, %s in %s"
533 msgstr "A %s, %s en %s"
538 msgid "To source port"
539 msgstr "A puerto origen"
541 msgid "Traffic Rules"
542 msgstr "Reglas de tráfico"
545 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
546 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
549 "Las reglas de tráfico definen políticas para tramas que se mueven entre "
550 "zonas diferentes, por ejemplo para rechazar tráfico entre ciertas máquinas o "
551 "puertos WAN abiertos en el router."
569 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
570 "protocols separated by space."
572 "Puede poner varios seleccionando \"-- propio --\" e introduciendo los "
573 "protocolos separados por espacio."
578 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
579 msgstr "Zona ⇒ Traspasos"
591 msgstr "cualquier máquina"
593 msgid "any router IP"
594 msgstr "cualquier router IP"
597 msgstr "cualquier zona"