3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
21 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17
25 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
26 msgid "Alternate Resolver List"
27 msgstr "Lista alternativa de resolución"
29 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
31 "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
33 "Aplique la configuración específica de DNSCrypt-Proxy a la configuración de "
36 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
40 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
44 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
46 "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
47 "'All' available network interfaces.<br />"
49 "De forma predeterminada, el inicio de DNSCrypt-Proxy se activará mediante "
50 "eventos de actualización de 'Todas' las interfaces de red disponibles.<br />"
52 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
53 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
54 msgstr "Configuración del paquete DNSCrypt-Proxy."
56 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
58 "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
59 "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
61 "Cree '/etc/resolv-crypt.conf' con 'options timeout:1' para reducir los "
62 "tiempos de espera ascendentes de DNS con múltiples instancias de DNSCrypt."
65 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
66 msgid "Create Config File"
67 msgstr "Crear archivo de configuración"
69 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
70 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
71 msgid "Create Custom Config File"
72 msgstr "Crear archivo de configuración personalizado"
74 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
75 msgid "DNS Query Logfile"
76 msgstr "Archivo de registro de consultas DNS"
78 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
79 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
80 msgid "DNSCrypt-Proxy"
81 msgstr "DNSCrypt-Proxy"
83 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35
84 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
85 msgstr "Archivo de registro de DNSCrypt-Proxy"
87 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26
88 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
89 msgstr "Lista de resolución de DNSCrypt-Proxy"
91 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
92 msgid "Default Resolver List"
93 msgstr "Lista de resolución predeterminada"
95 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
96 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
97 msgstr "Desactive IPv6 para acelerar DNSCrypt-Proxy."
99 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
100 msgid "Dnsmasq Options"
101 msgstr "Opciones de Dnsmasq"
103 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
105 "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
107 "Descargue la lista de resolución actual de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
109 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18
110 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
111 msgstr "Editar configuración de DNSCrypt-Proxy"
113 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
114 msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
115 msgstr "Editar configuración de Dnsmasq"
117 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
118 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
119 msgstr "Editar configuración de Resolvcrypt"
121 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
122 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
123 msgstr "Activar almacenamiento en caché para acelerar DNSCrypt-Proxy."
125 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
126 msgid "Ephemeral Keys"
127 msgstr "Claves efímeras"
129 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
130 msgid "File Checksum"
131 msgstr "Archivo Checksum"
133 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
135 msgstr "Fecha de archivo"
137 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
138 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
140 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
143 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la wiki en "
146 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
147 msgid "General Options"
148 msgstr "Opciones generales"
150 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
152 msgstr "Dirección IP"
154 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
155 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
157 "Mejore la privacidad mediante el uso de una clave pública efímera para cada "
160 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
161 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
162 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
163 msgid "Input file not found, please check your configuration."
164 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
166 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
167 msgid "Instance Options"
168 msgstr "Opciones de instancia"
170 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
174 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
176 "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
178 "Las listas negras locales le permiten bloquear sitios de abuso por dominios "
181 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
183 "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
184 "is happening on the network."
186 "Registre las consultas de DNS recibidas en un archivo, para que pueda ver en "
187 "tiempo real lo que está sucediendo en la red."
189 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
191 "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
194 "Nombre del servicio de DNS remoto para resolver consultas incl. Ubicación, "
195 "DNSSEC- y NOLOG-Flag."
197 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
198 msgid "No SSL support available.<br />"
199 msgstr "No hay soporte SSL disponible.<br />"
201 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
202 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
204 "No hay una lista de resolución predeterminada y no hay soporte SSL "
207 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
209 msgstr "Vista general"
211 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
212 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
213 msgstr "Edite el archivo manualmente en la sección 'Avanzado'."
215 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
217 "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
218 "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
220 "Instale una biblioteca 'libustream-ssl' para descargar la lista de "
221 "resolución actual desde 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
223 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
225 "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
226 "resolvers.csv' to use this package."
228 "Instale una lista de resolución en '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
229 "resolvers.csv' para usar este paquete."
231 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
233 "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
234 "'allservers' and the list 'server' settings."
236 "Tenga en cuenta: Esto puede cambiar los valores de 'noresolv', 'resolvfile', "
237 "'allservers' y la configuración de la lista 'servidor'."
239 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
243 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
245 msgstr "Actualizar lista"
247 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
248 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
249 msgid "Refresh Resolver List"
250 msgstr "Actualizar lista de resolución"
252 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
253 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
254 msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
256 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
257 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
258 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
262 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
263 msgid "Specify a non-default Resolver List."
264 msgstr "Especifique una lista de resolución no predeterminada."
266 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
267 msgid "Startup Trigger"
268 msgstr "Disparador de inicio"
270 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
271 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
272 msgstr "El archivo de configuración '/etc/resolv-crypt.conf' ya existe.<br />"
274 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
275 msgid "The listening port for DNS queries."
276 msgstr "El puerto de escucha para consultas DNS."
278 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
280 "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
281 "brackets, e.g. '[::1]'."
283 "La dirección IPv4 o IPv6 local. Este último debe especificarse entre "
284 "corchetes, por ejemplo. '[::1]'."
286 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
288 "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
289 "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
291 "El valor de esta propiedad es el tipo de lista de bloqueo y la ruta al "
292 "archivo, por ejemplo, 'domains:/path/to/dbl.txt' o 'ips: /path/to/ipbl.txt'."
294 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
296 "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
297 "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
299 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
300 "configuración principal de DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
302 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
304 "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
305 "file (/etc/config/dhcp)."
307 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
308 "configuración principal de Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
310 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
312 "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
313 "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
315 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
316 "configuración de resolv-crypt (/etc/resolv-crypt.conf)."
318 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
319 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
321 "Este formulario muestra el contenido de la actual Lista de resolución de "
324 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
326 "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
329 "Esta forma muestra la salida de syslog, filtrada previamente solo para los "
330 "mensajes relacionados con DNSCrypt-Proxy."
332 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
334 "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
337 "Esta opción requiere ciclos de CPU adicionales y es inútil con la mayoría de "
338 "los servidores DNSCrypt."
340 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
342 "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
343 "the 'wan' interface should work for most users."
345 "Para restringir el activador, seleccione solo la interfaz de red relevante. "
346 "Por lo general, la interfaz 'wan' debería funcionar para la mayoría de los "
349 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
350 msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
351 msgstr "Opciones de transferencia a Dnsmasq"
353 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16
355 msgstr "Ver archivo de registro"
357 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
358 msgid "View Resolver List"
359 msgstr "Ver lista de resolución"