treewide: sync and merge master translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh-tw / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-23 19:18+0000\n"
9 "Last-Translator: Andy Yang <a962702@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh-tw\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
20 msgid "&"
21 msgstr "&"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
24 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
25 msgid "-- custom --"
26 msgstr "-- 自訂 --"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
29 msgid "-- default --"
30 msgstr "-- 預設 --"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
33 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "高階設定"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
38 msgid "Allow non-public IP's"
39 msgstr "允許非公網 IP"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
42 msgid "Applying changes"
43 msgstr "正在應用更改"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
46 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
47 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
48 msgid "Basic Settings"
49 msgstr "基礎設定"
50
51 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
52 msgid ""
53 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
54 "updates without limitations"
55 msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
56
57 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
58 msgid ""
59 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
60 msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
61
62 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
63 msgid "Bind Network"
64 msgstr "使用的介面"
65
66 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
69 msgid "Binding to a specific network not supported"
70 msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
71
72 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
73 msgid ""
74 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
75 "for communication with DDNS Provider!"
76 msgstr ""
77 "與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版"
78 "本。"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
81 msgid ""
82 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
83 "of default UDP when requesting DNS server!"
84 msgstr ""
85 "向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
86 "的 UDP!"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
89 msgid ""
90 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
91 "Servers correctly!"
92 msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
93
94 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
95 msgid "Casual users should not change this setting"
96 msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
97
98 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
99 msgid "Change provider"
100 msgstr "更改提供者"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
103 msgid "Check Interval"
104 msgstr "檢查時間週期"
105
106 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
107 msgid "Collecting data..."
108 msgstr "正在收集資料…"
109
110 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
111 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
112 msgid "Configuration"
113 msgstr "設定"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
116 msgid ""
117 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
118 "application."
119 msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
122 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
123 msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
124
125 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
126 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
127 msgid "Current setting"
128 msgstr "當前設定"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
131 msgid ""
132 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
133 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
134 "force_interval set to '0')"
135 msgstr ""
136 "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS 指令"
137 "碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
138
139 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
140 msgid ""
141 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
142 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
143 msgstr ""
144 "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止每"
145 "一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
146
147 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
148 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
149 msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
152 msgid "Custom update-URL"
153 msgstr "自訂更新 URL"
154
155 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
156 msgid "Custom update-script"
157 msgstr "自訂更新指令碼"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
160 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
161 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
162 msgid "DDNS Autostart disabled"
163 msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
166 msgid "DDNS Client Configuration"
167 msgstr "DDNS 客戶端配置"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
170 msgid "DDNS Client Documentation"
171 msgstr "DDNS 客戶端文件"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
174 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
175 msgid "DDNS Service provider"
176 msgstr "DDNS 服務提供商"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
179 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
180 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
181 msgid "DNS requests via TCP not supported"
182 msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析"
183
184 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
185 msgid "DNS-Server"
186 msgstr "DNS-伺服器"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
189 msgid "Date format"
190 msgstr "日期格式"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
193 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
194 msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
197 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
198 msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
199
200 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
201 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
202 msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面"
203
204 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
205 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
206 msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
209 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
210 msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
213 msgid ""
214 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
215 "the DDNS provider"
216 msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
217
218 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
219 msgid ""
220 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
221 "the DDNS provider"
222 msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
225 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
226 msgstr "設定哪一個 IP 位址(IPv4 或 IPv6)會被髮送給 DDNS 提供商"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
229 msgid "Details for"
230 msgstr "詳情"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
233 msgid "Directory contains Log files for each running section"
234 msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
237 msgid ""
238 "Directory contains PID and other status information for each running section"
239 msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
240
241 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
242 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
243 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
244 msgid "Disabled"
245 msgstr "已禁用"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
248 msgid "Domain"
249 msgstr "網域"
250
251 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
252 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
253 msgid "Dynamic DNS"
254 msgstr "動態 DNS"
255
256 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
257 msgid ""
258 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
259 "while having a dynamically changing IP address."
260 msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
261
262 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
263 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
264 msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
267 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
268 msgid "Enabled"
269 msgstr "已啟用"
270
271 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
272 msgid "Error"
273 msgstr "錯誤"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
276 msgid "Error Retry Counter"
277 msgstr "錯誤重試計數"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
280 msgid "Error Retry Interval"
281 msgstr "錯誤重試間隔"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
284 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
285 msgid "Event Network"
286 msgstr "事件網路"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
289 msgid "File"
290 msgstr "檔案"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
293 msgid "File not found"
294 msgstr "檔案未找到"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
297 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
298 msgid "File not found or empty"
299 msgstr "檔案未找到或為空"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
302 msgid ""
303 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
304 "run DDNS scripts with all options"
305 msgstr ""
306 "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
307 "DDNS 指令碼的提示"
308
309 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
310 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
311 msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
314 msgid "For supported codes look here"
315 msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
318 msgid "Force IP Version"
319 msgstr "強制設定 IP 版本"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
322 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
323 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
324 msgid "Force IP Version not supported"
325 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
326
327 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
328 msgid "Force Interval"
329 msgstr "設定週期"
330
331 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
332 msgid "Force TCP on DNS"
333 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
334
335 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
336 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
337 msgid "Forced IP Version don't matched"
338 msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
341 msgid "Format"
342 msgstr "格式"
343
344 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
345 msgid "Format: IP or FQDN"
346 msgstr "格式:IP 或者 FQDN"
347
348 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
349 msgid ""
350 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
351 "interface."
352 msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
353
354 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
355 msgid "Global Settings"
356 msgstr "全域性設定"
357
358 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
359 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
360 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
361 msgid "HTTPS not supported"
362 msgstr "不支援 HTTPS"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
365 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
366 msgid "Hints"
367 msgstr "提示"
368
369 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
370 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
371 msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
372
373 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
374 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
375 msgid "IP address source"
376 msgstr "IP 位址來源"
377
378 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
379 msgid "IP address version"
380 msgstr "IP 位址版本"
381
382 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
383 msgid "IPv4-Address"
384 msgstr "IPv4 位址"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
387 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
388 msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[  ]\")內"
389
390 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
391 msgid ""
392 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
393 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
394 "your system to the latest OpenWrt Release"
395 msgstr ""
396 "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
397 "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
398
399 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
400 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
401 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
402 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
403 msgid "IPv6 not supported"
404 msgstr "IPv6 不被支援"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
407 msgid "IPv6-Address"
408 msgstr "IPv6 位址"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
411 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
412 msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
415 msgid ""
416 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
417 "from LuCI interface nor from console"
418 msgstr ""
419 "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
420 "終端。"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
423 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
424 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
427 msgid ""
428 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
429 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
430 msgstr ""
431 "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
432 "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
435 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
436 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
437 msgid ""
438 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
439 msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
440
441 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
442 msgid "Info"
443 msgstr "資訊"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
446 msgid ""
447 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
448 "ssl/certs default directory"
449 msgstr ""
450 "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
451
452 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
453 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
454 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
455 msgid "Interface"
456 msgstr "介面"
457
458 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
459 msgid ""
460 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
461 "are not supported"
462 msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
465 msgid ""
466 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
467 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
468 "Interval' except '0' are not supported"
469 msgstr ""
470 "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執行一"
471 "次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
472
473 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
474 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
475 msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
478 msgid "Last Update"
479 msgstr "上次更新"
480
481 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
482 msgid "Loading"
483 msgstr "載入中"
484
485 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
486 msgid "Log File Viewer"
487 msgstr "日誌檢視器"
488
489 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
490 msgid "Log directory"
491 msgstr "日誌目錄"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
494 msgid "Log length"
495 msgstr "日誌長度"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
498 msgid "Log to file"
499 msgstr "把日誌記錄到檔案"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
502 msgid "Log to syslog"
503 msgstr "把日誌記錄到系統日誌"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
506 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
507 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
508 msgid "Lookup Hostname"
509 msgstr "查詢主機名"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
512 msgid "NOT installed"
513 msgstr "未安裝"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
516 msgid ""
517 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
518 "communication."
519 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
520
521 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
522 msgid ""
523 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
524 "HTTPS protocol."
525 msgstr ""
526 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
527 "新。"
528
529 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
530 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
531 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
532 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
533 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
534 msgid "Network"
535 msgstr "網路"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
538 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
539 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
540 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
541
542 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
543 msgid "Never"
544 msgstr "從不"
545
546 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
547 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
548 msgid "Next Update"
549 msgstr "下次更新"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
552 msgid "No certificates found"
553 msgstr "找不到證書"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
556 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
557 msgid "No data"
558 msgstr "無資料"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
561 msgid "No logging"
562 msgstr "無日誌"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
565 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
566 msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
569 msgid "Notice"
570 msgstr "提示"
571
572 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
573 msgid "Number of last lines stored in log files"
574 msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
577 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
578 msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
581 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
582 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
585 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
586 msgstr "可選:用於通訊的網路"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
589 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
590 msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
593 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
594 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
597 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
598 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
601 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
602 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
605 msgid "OpenWrt Wiki"
606 msgstr "OpenWrt Wiki"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
609 msgid "Optional Encoded Parameter"
610 msgstr "可選編碼引數"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
613 msgid "Optional Parameter"
614 msgstr "可選引數"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
617 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
618 msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
621 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
622 msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
625 msgid "Overview"
626 msgstr "總覽"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
629 msgid "PROXY-Server"
630 msgstr "代理伺服器"
631
632 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
633 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
634 msgid "PROXY-Server not supported"
635 msgstr "不支援代理伺服器"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
638 msgid "Password"
639 msgstr "密碼"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
642 msgid "Path to CA-Certificate"
643 msgstr "CA 證書路徑"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
646 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
647 msgstr "請先儲存並應用您的設定"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
650 msgid "Please press [Read] button"
651 msgstr "請按下\"讀取\"按鈕"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
654 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
655 msgid "Please update to the current version!"
656 msgstr "請更新到最新版本!"
657
658 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
659 msgid "Process ID"
660 msgstr "程序 ID"
661
662 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
663 msgid "Read / Reread log file"
664 msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案"
665
666 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
667 msgid "Really change DDNS provider?"
668 msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
671 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
672 msgid "Registered IP"
673 msgstr "已註冊的 IP 位址"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
676 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
677 msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
680 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
681 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
684 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
685 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
686
687 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
688 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
689 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
690 msgid "Run once"
691 msgstr "執行一次"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
694 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
695 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
696 msgid "Script"
697 msgstr "指令碼"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
700 msgid "Show more"
701 msgstr "檢視更多"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
704 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
705 msgid "Software update required"
706 msgstr "需要進行軟體更新"
707
708 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
709 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
710 msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
711
712 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
713 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
714 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
715 msgid "Start"
716 msgstr "啟動"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
719 msgid "Start / Stop"
720 msgstr "啟動 / 停止"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
723 msgid "Status directory"
724 msgstr "狀態目錄"
725
726 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
727 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
728 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
729 msgid "Stopped"
730 msgstr "已停止"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
733 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
734 msgid ""
735 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
736 "settings."
737 msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
738
739 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
740 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
741 msgstr "預設設定“0”將無限重試。"
742
743 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
744 msgid "There is no service configured."
745 msgstr "沒有已經配置好的服務項"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
748 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
749 msgid "Timer Settings"
750 msgstr "計時器設定"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
753 msgid "To change global settings click here"
754 msgstr "點選這裡更改全域性設定"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
757 msgid "To use cURL activate this option."
758 msgstr "選中此項以使用 cURL"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
761 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
762 msgid "URL"
763 msgstr "URL"
764
765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
766 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
767 msgid "URL to detect"
768 msgstr "用於檢測的 URL"
769
770 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
771 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
772 msgid "Unknown error"
773 msgstr "未知錯誤"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
776 msgid ""
777 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
778 "instructions you will find on their WEB page."
779 msgstr ""
780 "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
781 "個 URL。"
782
783 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
784 msgid "Use HTTP Secure"
785 msgstr "使用 HTTPS"
786
787 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
788 msgid "Use cURL"
789 msgstr "使用 cURL"
790
791 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
792 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
793 msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
796 msgid "Username"
797 msgstr "使用者名稱"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
800 msgid "Using specific DNS Server not supported"
801 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
804 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
805 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
806 msgid "Verify"
807 msgstr "驗證"
808
809 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
810 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
811 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
812 msgid "Version"
813 msgstr "版本"
814
815 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
816 msgid "Version Information"
817 msgstr "版本資訊"
818
819 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
820 msgid "Waiting for changes to be applied..."
821 msgstr "正在應用更改…"
822
823 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
824 msgid "Warning"
825 msgstr "等待"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
828 msgid ""
829 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
830 msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
833 msgid ""
834 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
835 "syslog."
836 msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
837
838 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
839 msgid ""
840 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
841 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
842 msgstr ""
843 "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
844 "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
847 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
848 msgid ""
849 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
850 "requests."
851 msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
854 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
855 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
856
857 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
858 msgid ""
859 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
860 "*ssl' package."
861 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。"
862
863 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
864 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
865 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
866
867 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
868 msgid ""
869 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
870 msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。"
871
872 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
873 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
874 msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
875
876 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
877 msgid "cURL without Proxy Support"
878 msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
879
880 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
881 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
882 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
883 msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
884
885 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
886 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
887 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
888 msgid "can not resolve host:"
889 msgstr "無法解析主機:"
890
891 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
892 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
893 msgid "config error"
894 msgstr "配置錯誤"
895
896 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
897 msgid "days"
898 msgstr "天"
899
900 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
901 msgid "directory or path/file"
902 msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
903
904 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
905 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
906 msgid "either url or script could be set"
907 msgstr "接受 URL 或者指令碼"
908
909 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
910 msgid "enable here"
911 msgstr "在這裡啟用"
912
913 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
914 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
915 msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
916
917 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
918 msgid "help"
919 msgstr "幫助"
920
921 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
922 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
923 msgid "hours"
924 msgstr "小時"
925
926 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
927 msgid "installed"
928 msgstr "已安裝"
929
930 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
931 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
932 msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
933
934 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
935 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
936 msgid "minimum value '0'"
937 msgstr "最小值 0"
938
939 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
940 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
941 msgid "minimum value '1'"
942 msgstr "最小值 1"
943
944 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
945 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
946 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
947 msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
948
949 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
950 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
951 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
952 msgid "minutes"
953 msgstr "分鐘"
954
955 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
956 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
957 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
958 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
959 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
960 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
961 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
962 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
963 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
964 msgid "missing / required"
965 msgstr "必須填寫"
966
967 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
968 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
969 msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
970
971 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
972 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
973 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
974 msgid "must start with 'http://'"
975 msgstr "必須以'http://'開頭"
976
977 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
978 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
979 msgid "nc (netcat) can not connect"
980 msgstr "nc(netcat)不可連線"
981
982 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
983 msgid "never"
984 msgstr "從不"
985
986 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
987 msgid "no data"
988 msgstr "無資料"
989
990 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
991 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
992 msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
993
994 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
995 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
996 msgid "nslookup can not resolve host"
997 msgstr "nslookup 不能解析主機"
998
999 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1000 msgid "or"
1001 msgstr "或者"
1002
1003 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1004 msgid "or higher"
1005 msgstr "或者更大"
1006
1007 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1008 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1009 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1010 msgid "please disable"
1011 msgstr "請禁用"
1012
1013 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1014 msgid "please remove entry"
1015 msgstr "請移除該欄位"
1016
1017 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1018 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1019 msgid "please select 'IPv4' address version"
1020 msgstr "請設定 IPv4 位址"
1021
1022 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1023 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1024 msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1025
1026 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1027 msgid "please set to 'default'"
1028 msgstr "請設定為\"預設\""
1029
1030 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1031 msgid "proxy port missing"
1032 msgstr "代理埠未填"
1033
1034 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1035 msgid "required"
1036 msgstr "必須填寫"
1037
1038 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1039 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1040 msgid "seconds"
1041 msgstr "秒"
1042
1043 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1044 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1045 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
1046
1047 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1048 msgid "unknown error"
1049 msgstr "未知錯誤"
1050
1051 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1052 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1053 msgid "unspecific error"
1054 msgstr "未指定的錯誤"
1055
1056 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1057 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1058 msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"