3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:00+0800\n"
7 "Last-Translator: Syrone Wong <wong.syrone@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
24 msgid "Advanced Settings"
27 msgid "Allow non-public IP's"
30 msgid "Applying changes"
33 msgid "Basic Settings"
37 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
38 "updates without limitations"
39 msgstr "以下是一个能够让你的系统不受限制地进行动态DNS更新的设置贴士."
42 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
43 msgstr "一下是当前已经配置好的DDNS设置项列表以及它们的当前状态."
48 msgid "Binding to a specific network not supported"
49 msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
52 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
53 "for communication with DDNS Provider."
54 msgstr "与DDNS供应商通讯时BusyBox的nslookup和Wget不支持设置特定的IP协议版本."
57 "BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default "
58 "UDP when requesting DNS server"
59 msgstr "BusyBox的nslookup不支持使用TCP协议代替UDP协议请求DNS记录"
61 msgid "Casual users should not change this setting"
62 msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
64 msgid "Change provider"
67 msgid "Check Interval"
70 msgid "Collecting data..."
80 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
82 msgstr "在这里修改动态DNS服务的详细配置"
84 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
85 msgstr "在这里修改选择的DDNS服务的详细配置"
87 msgid "Current setting"
91 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
92 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
93 "force_interval set to '0')"
95 "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被触发<br />如果你手工运行DDNS脚本的话"
96 "(例如使用cron时把force_interval设置为0),这是默认设置."
99 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
100 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
102 "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被触发<br />你可以在这里开始/停止每一个"
103 "设置的条目.它在下次重启之前一直有效."
105 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
106 msgstr "用来更新动态DNS的自定义脚本"
108 msgid "Custom update-URL"
111 msgid "Custom update-script"
114 msgid "DDNS Autostart disabled"
115 msgstr "DDNS自动启动已禁用."
117 msgid "DDNS Client Configuration"
120 msgid "DDNS Client Documentation"
123 msgid "DDNS Service provider"
126 msgid "DNS requests via TCP not supported"
127 msgstr "不支持使用TCP进行DNS解析"
135 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
136 msgstr "设定用来读取系统IPv4地址的网页"
138 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
139 msgstr "设定用来读取系统IPv6地址的网页"
141 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
142 msgstr "设定用来读取系统IP地址的接口"
144 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
145 msgstr "设定用来读取系统IPv4地址的网络"
147 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
148 msgstr "设定用来读取系统IPv6地址的网络"
151 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
153 msgstr "设定IPv4地址的来源.这将会被发送给DDNS提供商"
156 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
158 msgstr "设定IPv6地址的来源.这将会被发送给DDNS提供商"
160 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
161 msgstr "设定哪一个IP地址(IPv4或IPv6)会被发送给DDNS提供商"
166 msgid "Directory contains Log files for each running section"
167 msgstr "保存每一个运行中的设置的运行日志的目录"
170 "Directory contains PID and other status information for each running section"
171 msgstr "保存每个运行中的设置的PID以及其它状态信息的目录"
183 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
184 "while having a dynamically changing IP address."
185 msgstr "动态DNS允许为拥有动态IP的主机配置一个固定的可访问域名."
187 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
188 msgstr "启用安全连接与DDNS供应商联系"
196 msgid "Error Retry Counter"
199 msgid "Error Retry Interval"
202 msgid "Event Network"
208 msgid "File not found"
211 msgid "File not found or empty"
215 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
216 "run DDNS scripts with all options"
218 "打开这个链接<br />你将会得到更多关于如何通过所有设置项优化你的系统以运行DDNS"
221 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
222 msgstr "请看这里获得关于参数设置的详细信息"
224 msgid "For supported codes look here"
227 msgid "Force IP Version"
230 msgid "Force IP Version not supported"
233 msgid "Force Interval"
236 msgid "Force TCP on DNS"
237 msgstr "强制使用TCP进行DNS查询"
239 msgid "Forced IP Version don't matched"
240 msgstr "强制设定的IP版本不匹配"
245 msgid "Format: IP or FQDN"
249 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
251 msgstr "GNU Wget将会使用给定的网络的IP地址,而cURL将会使用物理接口"
253 msgid "Global Settings"
256 msgid "HTTPS not supported"
262 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
265 msgid "IP address source"
268 msgid "IP address version"
274 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
275 msgstr "IPv6地址必须填写在中括号(\"[ ]\")内"
278 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
279 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
280 "your system to the latest OpenWrt Release"
282 "当前系统暂时不能(完整地)支持IPv6<br />请查看OpenWrt首页的介绍以启用IPv6支持"
283 "<br />或者更新你的系统到最新OpenWrt版本"
285 msgid "IPv6 not supported"
291 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
292 msgstr "如果cURL和GNU Wget同时被安装,那么Wget将会被优先使用."
295 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
296 "from LuCI interface nor from console"
298 "如果服务配置被禁用那么它将不能被启动.<br />无论是通过LuCI页面或者是通过终端."
301 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
302 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
304 "如果你需要同时更新IPv4和IPv6地址,你需要单独添加两个配置项(例"
305 "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
308 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
309 msgstr "OpenWrt中,cURL/libcurl的某些版本编译时没有启用代理服务器支持"
318 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
320 msgstr "检查IP是否改变的时间隔<br />不支持低于5分钟(300秒)的数值."
323 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
324 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
325 "Interval' except '0' are not supported"
327 "强制向提供商更新DDNS的时间周期<br />把这个参数设置为0将会让脚本仅执行一次"
328 "<br />不支持低于\"检查时间周期\"的数值(除了0)."
330 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
331 msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定."
339 msgid "Log File Viewer"
342 msgid "Log directory"
351 msgid "Log to syslog"
354 msgid "Lookup Hostname"
357 msgid "NOT installed"
361 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
363 msgstr "包含SSL支持的GNU Wget或者cURL均未被安装.无法选择一个网络用于通信."
366 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
368 msgstr "包含SSL支持的GNU Wget或者cURL均未被安装.无法使用HTTPS更新DDNS"
373 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
374 msgstr "DDNS更新脚本将会被运行于该网络"
388 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
389 msgstr "非公网IP以及默认被锁定的IP"
394 msgid "Number of last lines stored in log files"
397 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
398 msgstr "可选:强制使用仅IPv4/IPv6通信."
400 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
401 msgstr "可选:强制使用TCP而非UDP请求DNS."
403 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
406 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
407 msgstr "可选:用于检测以及更新的代理服务器"
409 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
410 msgstr "可选:使用非默认DNS服务器检测\"已注册的IP地址\""
412 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
413 msgstr "当出错时,脚本将会重试失败的动作的次数"
415 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
416 msgstr "当出错时,脚本将会重试该次数之后退出"
421 msgid "Optional Encoded Parameter"
424 msgid "Optional Parameter"
427 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
430 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
439 msgid "PROXY-Server not supported"
445 msgid "Path to CA-Certificate"
448 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
451 msgid "Please press [Read] button"
454 msgid "Please update to the current version!"
460 msgid "Read / Reread log file"
463 msgid "Really change DDNS provider?"
466 msgid "Registered IP"
469 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
470 msgstr "在更新URL中使用[DOMAIN]替换域名"
472 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
475 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
487 msgid "Software update required"
496 msgid "Status directory"
503 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
505 msgstr "当前已安装的'ddns-scripts'软件包暂不支持所有可用设置项"
507 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
510 msgid "There is no service configured."
513 msgid "Timer Settings"
516 msgid "To change global settings click here"
519 msgid "To use cURL activate this option."
520 msgstr "选中这个项以使用cURL"
525 msgid "URL to detect"
528 msgid "Unknown error"
532 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
533 "instructions you will find on their WEB page."
535 "DDNS提供商用于更新DDNS的URL<br />跟随教程你将会在它们的网站上提供这个URL."
540 msgid "Use HTTP Secure"
546 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
547 msgstr "使用设定的脚本来读取系统IP地址"
558 msgid "Version Information"
561 msgid "Waiting for changes to be applied..."
568 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
569 msgstr "向日志中写入详细信息.文件将会被自动减小."
572 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
574 msgstr "把日志写入系统日志.无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志"
576 msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
577 msgstr "你需要安装BIND以请求DNS记录."
579 msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package."
580 msgstr "你需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包."
582 msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
583 msgstr "你需要安装包含SSL支持的GNU Wget或是cURL软件包."
585 msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
586 msgstr "你需要安装包含SSL支持的GNU Wget或替换libcurl."
588 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
589 msgstr "cURL已经安装,但是libcurl编译时没有启用代理支持."
591 msgid "cURL without Proxy Support"
594 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
595 msgstr "不能确定本地IP.请更换IP来源."
597 msgid "can not resolve host:"
606 msgid "directory or path/file"
609 msgid "either url or script could be set"
615 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
616 msgstr "文件或目录未找到或未\"被忽视\""
627 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
630 msgid "minimum value '0'"
633 msgid "minimum value '1'"
636 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
637 msgstr "最小值为5分钟(300秒)"
642 msgid "missing / required"
645 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
646 msgstr "必须大于或等于\"检查时间周期\""
648 msgid "must start with 'http://'"
649 msgstr "必须以'http://'开头"
651 msgid "nc (netcat) can not connect"
652 msgstr "nc(netcat)不可连接"
660 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
661 msgstr "未找到或者不可执行 - 示例: '/path/to/script.sh'"
663 msgid "nslookup can not resolve host"
664 msgstr "nslookup不能解析主机"
672 msgid "please disable"
675 msgid "please remove entry"
678 msgid "please select 'IPv4' address version"
681 msgid "please select 'IPv4' address version in"
684 msgid "please set to 'default'"
687 msgid "proxy port missing"
696 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
697 msgstr "使用HTTPS但不检查服务器证书(不安全)"
699 msgid "unknown error"
702 msgid "unspecific error"
705 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
706 msgstr "使用主机名或IPv4/IPv6地址"
708 #~ msgid "Hostname/Domain"
711 #~ msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL"
712 #~ msgstr "在更新URL中使用[PASSWORD]替换密码"
714 #~ msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL"
715 #~ msgstr "在更新URL中使用[USERNAME]替换用户名"
717 #~ msgid "invalid - Sample"