3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Adicionar novos serviços..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configurações Avançadas"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs não-públicos"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configurações Básicas"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
50 "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
51 "usada para comunicação com o provedor DDNS!"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
59 "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
67 "com servidores DNS dados!"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Checar Intervalo"
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Erro de configuração"
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
92 "esta aplicação LuCI."
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Criar serviço"
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Configuração atual:"
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
106 "Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
107 "eventos de interface."
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
112 "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL para atualização personalizada"
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script para atualização personalizado"
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provedor de serviço DDNS"
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
144 msgstr "Serviço DDNS"
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
152 msgstr "Servidor DNS"
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
156 msgstr "Formato de data"
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
167 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
168 msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
172 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
175 "Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
179 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
180 msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
183 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
190 "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
195 msgstr "Desabilitado"
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
203 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
205 msgstr "DNS Dinâmico"
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versão de DNS dinâmico"
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Rede de Evento"
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
243 msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
247 msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
256 "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja "
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
260 msgid "For supported codes look here"
261 msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
264 msgid "Force IP Version"
265 msgstr "Forçar versão de IP"
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
268 msgid "Force IP Version not supported"
269 msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
272 msgid "Force Interval"
273 msgstr "Forçar intervalo"
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
276 msgid "Force TCP on DNS"
277 msgstr "Forçar TCP em DNS"
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
284 msgid "Format: IP or FQDN"
285 msgstr "Formato: IP ou FQDN"
287 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
289 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
291 msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
294 msgid "Global Configuration"
295 msgstr "Configuração Global"
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
298 msgid "HTTPS not supported"
299 msgstr "HTTPS não suportado"
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
302 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
304 "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
308 msgid "IP address source"
309 msgstr "Fonte do endereço IP"
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
312 msgid "IP address version"
313 msgstr "Versão do endereço IP"
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
317 msgstr "Endereço IPv4"
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
320 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
321 msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
323 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
324 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
325 msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
328 msgid "IPv6 not supported"
329 msgstr "IPv6 não suportado"
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
333 msgstr "Endereço IPv6"
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
337 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
340 "Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
345 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
346 "from LuCI interface nor from console"
348 "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
349 ">nem da interface LuCI nem do console"
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
352 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
354 "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
355 "certificados do servidor!"
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
363 "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
375 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
376 "ssl/certs default directory"
378 "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
379 "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
386 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
388 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
389 "to 0 will force the script to only run once"
391 "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor DDNS<br />O ajuste "
392 "deste parâmetro para 0 irá impor que o script seja executado apenas uma vez"
394 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
395 msgid "Interval unit to check for changed IP"
396 msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
399 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
401 "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
404 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
406 "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página."
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
410 msgstr "Última atualização"
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
413 msgid "Log File Viewer"
414 msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
417 msgid "Log directory"
418 msgstr "Diretório de registro"
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
422 msgstr "Tamanho do log"
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
426 msgstr "Log para arquivo"
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
429 msgid "Log to syslog"
430 msgstr "Registrar no syslog"
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
435 msgid "Lookup Hostname"
436 msgstr "Verificar nome de host"
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
445 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
448 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
453 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
456 "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
457 "via protocolo HTTPS."
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
468 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
469 msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
477 msgid "New DDns Service…"
478 msgstr "Novo Serviço DDNS…"
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
483 msgstr "Próxima atualização"
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
492 msgid "No certificates found"
493 msgstr "Nenhum certificado encontrado"
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
497 msgstr "Sem registros"
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
500 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
501 msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
506 msgstr "Não está em execução"
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
513 msgid "Number of last lines stored in log files"
514 msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
517 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
518 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
521 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
522 msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
525 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
526 msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
529 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
530 msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
533 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
534 msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
537 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
538 msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
542 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
544 "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
547 msgid "Optional Encoded Parameter"
548 msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
550 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
551 msgid "Optional Parameter"
552 msgstr "Parâmetro Opcional"
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
555 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
556 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
559 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
560 msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
564 msgstr "servidor PROXY"
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
571 msgid "Path to CA-Certificate"
572 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
576 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
578 "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
582 msgid "Please press [Read] button"
583 msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
586 msgid "Read / Reread log file"
587 msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro"
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
591 msgid "Registered IP"
592 msgstr "IP registrado"
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
599 msgid "Reload this service"
600 msgstr "Recarregar este serviço"
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
603 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
604 msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
608 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
609 msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
613 msgstr "Reiniciar DDNS"
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
617 msgstr "Rodar apenas uma vez"
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
635 msgstr "Iniciar DDNS"
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
643 msgstr "Condição Geral"
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
646 msgid "Status directory"
647 msgstr "Diretório de status"
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
658 msgid "Stop this service"
659 msgstr "Para este serviço"
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
667 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
668 msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
671 msgid "The service name is already used"
672 msgstr "O nome do serviço já é usado"
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
675 msgid "There is no service configured."
676 msgstr "Não há serviço configurado."
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
679 msgid "This is the current content of the log file in"
680 msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
685 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
686 "force_interval set to '0')"
688 "Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
689 "cron com force_interval definido para \"0\")"
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
692 msgid "This will be autoset to the selected interface"
693 msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
696 msgid "Timer Settings"
697 msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
704 msgid "URL to detect"
705 msgstr "Detectada pela URL"
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
711 msgstr "Desconhecido"
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
715 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
716 "instructions you will find on their WEB page."
718 "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
719 "encontradas na página deles."
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
722 msgid "Use HTTP Secure"
723 msgstr "Usar HTTP Seguro"
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
730 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
731 msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
735 msgstr "Nome do Usuário"
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
738 msgid "Using specific DNS Server not supported"
739 msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
742 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
743 msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
746 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
747 msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
759 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
761 "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
766 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
769 "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
770 "escritos no log do sistema."
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
774 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
775 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
777 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
778 "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
783 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
786 "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
790 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
791 msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
795 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
798 "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
802 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
803 msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
807 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
809 "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
812 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
813 msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
816 msgid "cURL without Proxy Support"
817 msgstr "cURL sem suporte a proxy"
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
822 msgstr "personalizado"
824 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
828 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
829 msgid "directory or path/file"
830 msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
839 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
843 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
847 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
848 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
849 msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"
851 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
852 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
857 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
859 "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
861 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
862 #~ msgstr "Define a página da Web para ler o endereço IP dos sistemas em <br>"
864 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
865 #~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
867 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
869 #~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
872 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
873 #~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
875 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
876 #~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
878 #~ msgid "Example for IPv4"
879 #~ msgstr "Exemplo para IPv4"
881 #~ msgid "Example for IPv6"
882 #~ msgstr "Exemplo para IPv6"
884 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
886 #~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
888 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
889 #~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
891 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
892 #~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
894 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
895 #~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
898 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
901 #~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
907 #~ msgid "-- custom --"
908 #~ msgstr "-- personalizado --"
910 #~ msgid "-- default --"
911 #~ msgstr "-- padrão --"
913 #~ msgid "Applying changes"
914 #~ msgstr "Aplicar mudanças"
917 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
918 #~ "updates without limitations"
920 #~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
921 #~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
924 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
926 #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
928 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
929 #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
931 #~ msgid "Change provider"
932 #~ msgstr "Mudando provedor"
934 #~ msgid "Collecting data..."
935 #~ msgstr "Coletando dados…"
937 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
938 #~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
940 #~ msgid "Current setting"
941 #~ msgstr "Configuração atual"
944 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
945 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
946 #~ "cron with force_interval set to '0')"
948 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
949 #~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
950 #~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
953 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
954 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
957 #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
958 #~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
959 #~ "rodar até o próximo reboto."
961 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
962 #~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
964 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
965 #~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
967 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
968 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
970 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
971 #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
973 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
974 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
976 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
977 #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
980 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
981 #~ "to the DDNS provider"
983 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
987 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
988 #~ "to the DDNS provider"
990 #~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
993 #~ msgid "Details for"
994 #~ msgstr "Detalhes para"
996 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
997 #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
1000 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1003 #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
1007 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1008 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1010 #~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
1011 #~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
1013 #~ msgid "File not found"
1014 #~ msgstr "Arquivo não encontrado"
1016 #~ msgid "File not found or empty"
1017 #~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
1020 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1021 #~ "run DDNS scripts with all options"
1023 #~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
1024 #~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
1026 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1027 #~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
1029 #~ msgid "Global Settings"
1030 #~ msgstr "Configurações Globais"
1036 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1037 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1038 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1040 #~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
1041 #~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
1042 #~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
1044 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1046 #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
1049 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1050 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1052 #~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
1053 #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
1056 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1057 #~ "seconds are not supported"
1059 #~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
1060 #~ "300 segundos não são suportados"
1063 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1064 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1065 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1067 #~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
1068 #~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
1069 #~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
1073 #~ msgstr "Carregando"
1075 #~ msgid "NOT installed"
1076 #~ msgstr "NÃO instalado"
1079 #~ msgstr "Sem dados"
1081 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1082 #~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
1085 #~ msgstr "Visão Geral"
1087 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1088 #~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
1090 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1091 #~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
1093 #~ msgid "Please update to the current version!"
1094 #~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
1096 #~ msgid "Process ID"
1097 #~ msgstr "ID do processo"
1099 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1100 #~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
1102 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1103 #~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
1105 #~ msgid "Show more"
1106 #~ msgstr "Mostrar mais"
1108 #~ msgid "Software update required"
1109 #~ msgstr "Atualização de software necessária"
1111 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1112 #~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
1117 #~ msgid "Start / Stop"
1118 #~ msgstr "Iniciar / Parar"
1121 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1122 #~ "available settings."
1124 #~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
1125 #~ "configurações disponíveis"
1127 #~ msgid "To change global settings click here"
1128 #~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
1130 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1131 #~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
1133 #~ msgid "Unknown error"
1134 #~ msgstr "Erro desconhecido"
1139 #~ msgid "Version Information"
1140 #~ msgstr "Informação de Versão"
1142 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1143 #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
1146 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1148 #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
1151 #~ msgid "can not resolve host:"
1152 #~ msgstr "não pôde resolver host:"
1154 #~ msgid "config error"
1155 #~ msgstr "erro de configuração"
1157 #~ msgid "either url or script could be set"
1158 #~ msgstr "url ou script pode ser setado"
1160 #~ msgid "enable here"
1161 #~ msgstr "habilite aqui"
1163 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1164 #~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
1169 #~ msgid "installed"
1170 #~ msgstr "instalado"
1172 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1173 #~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
1175 #~ msgid "minimum value '0'"
1176 #~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
1178 #~ msgid "minimum value '1'"
1179 #~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
1181 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1182 #~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1184 #~ msgid "missing / required"
1185 #~ msgstr "faltando / necessário"
1187 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1188 #~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
1190 #~ msgid "must start with 'http://'"
1191 #~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
1193 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1194 #~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
1200 #~ msgstr "sem dados"
1202 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1204 #~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
1206 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1207 #~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
1209 #~ msgid "or higher"
1210 #~ msgstr "ou maior"
1212 #~ msgid "please disable"
1213 #~ msgstr "por favor desabilite"
1215 #~ msgid "please remove entry"
1216 #~ msgstr "por favor remova a entrada"
1218 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1219 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
1221 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1222 #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
1224 #~ msgid "please set to 'default'"
1225 #~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
1227 #~ msgid "proxy port missing"
1228 #~ msgstr "porta de proxy faltando"
1231 #~ msgstr "necessário"
1233 #~ msgid "unknown error"
1234 #~ msgstr "erro desconhecido"
1236 #~ msgid "unspecific error"
1237 #~ msgstr "erro não específico"
1239 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1240 #~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
1242 #~ msgid "Config error"
1243 #~ msgstr "Erro de configuração"
1245 #~ msgid "Update error"
1246 #~ msgstr "Erro de atualização"
1249 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1250 #~ "package for DNS requests."
1252 #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
1253 #~ "'hostip' para requisições DNS."