Translated using Weblate (French)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Opzioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
46 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
47 msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
48
49 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
50 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
51 msgstr "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
54 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
55 msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
56
57 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
58 msgid "Cancel"
59 msgstr "Annulla"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
62 msgid "Check Interval"
63 msgstr "Intervallo di Controllo"
64
65 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
66 msgid "Configuration"
67 msgstr "Configurazione"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
71 msgid "Configuration Error"
72 msgstr "Errore di Configurazione"
73
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
75 msgid ""
76 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
77 "application."
78 msgstr ""
79 "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
80 "applicazione LuCI."
81
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
83 msgid "Create service"
84 msgstr "Crea Servizio"
85
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
87 msgid "Current setting:"
88 msgstr "Impostazioni Correnti:"
89
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
92 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
93 msgstr ""
94 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
95 "interfacce."
96
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
98 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
99 msgstr ""
100 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
101 "Provider."
102
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
104 msgid "Custom update-URL"
105 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
106
107 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
108 msgid "Custom update-script"
109 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
112 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
113 msgid "DDNS Autostart disabled"
114 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
115
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
118 msgid "DDNS Autostart enabled"
119 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
123 msgid "DDNS Service provider"
124 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
127 msgid "DDns Service"
128 msgstr "Servizio DDns"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
131 msgid "DNS requests via TCP not supported"
132 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
135 msgid "DNS-Server"
136 msgstr "Server DNS"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
139 msgid "Date format"
140 msgstr "Formato Data"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
143 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
144 msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
147 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
148 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
151 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
152 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
155 msgid ""
156 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
157 "DDNS provider"
158 msgstr ""
159 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
160 "inviata al provider DDNS"
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
163 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
164 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
167 msgid "Directory contains Log files for each running section."
168 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
171 msgid ""
172 "Directory contains PID and other status information for each running section."
173 msgstr ""
174 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
175 "in esecuzione."
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
178 msgid "Disabled"
179 msgstr "Disabilitato"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
182 msgid "Domain"
183 msgstr "Dominio"
184
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
188 msgid "Dynamic DNS"
189 msgstr "DNS Dinamico"
190
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
192 msgid "Dynamic DNS Version"
193 msgstr "Versione DNS Dinamico"
194
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
196 msgid "Edit"
197 msgstr "Modifica"
198
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
200 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
201 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
202
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
205 msgid "Enabled"
206 msgstr "Abilitato"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
209 msgid "Error"
210 msgstr "Errore"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
213 msgid "Error Retry Counter"
214 msgstr "Conteggio errore di riprova"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
217 msgid "Error Retry Interval"
218 msgstr "Intervallo errore di riprova"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
222 msgid "Event Network"
223 msgstr "Network Evento"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
226 msgid "Example for IPv4"
227 msgstr "Esempio di IPv4"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
230 msgid "Example for IPv6"
231 msgstr "Esempio di IPv6"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
234 msgid "File"
235 msgstr "File"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
238 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
239 msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
240
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
242 msgid "For supported codes look here"
243 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
246 msgid "Force IP Version"
247 msgstr "Forza Versione IP"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
250 msgid "Force IP Version not supported"
251 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
254 msgid "Force Interval"
255 msgstr "Forza Intervallo"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
258 msgid "Force TCP on DNS"
259 msgstr "Forza TCP su DNS"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
262 msgid "Format"
263 msgstr "Formato"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
266 msgid "Format: IP or FQDN"
267 msgstr "Formato: IP o FQDN"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
270 msgid ""
271 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
272 "interface."
273 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
274
275 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
276 msgid "Global Configuration"
277 msgstr "Configurazione Globale"
278
279 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
280 msgid "HTTPS not supported"
281 msgstr "HTTPS non supportato"
282
283 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
284 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
285 msgstr ""
286 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
289 msgid "IP address source"
290 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
293 msgid "IP address version"
294 msgstr "Versione indirizzo IP"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
297 msgid "IPv4-Address"
298 msgstr "Indirizzo IPv4"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
301 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
302 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
305 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
306 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
309 msgid "IPv6 not supported"
310 msgstr "IPv6 non supportato"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
313 msgid "IPv6-Address"
314 msgstr "Indirizzo IPv6"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
317 msgid ""
318 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
319 "default."
320 msgstr ""
321 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
322 "comunicazione in modo predefinito."
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
325 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
326 msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
329 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
330 msgstr ""
331 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
335 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
336 msgid ""
337 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
338 msgstr ""
339 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
342 msgid "Info"
343 msgstr "Informazioni"
344
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
346 msgid "Information"
347 msgstr "Informazioni"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
350 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
351 msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
355 msgid "Interface"
356 msgstr "Interfaccia"
357
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
359 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
360 msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
363 msgid "Interval unit to check for changed IP"
364 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
365
366 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
367 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
368 msgstr ""
369 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
372 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
373 msgstr ""
374 "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
375 "pagina."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
378 msgid "Last Update"
379 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
382 msgid "Log File Viewer"
383 msgstr "Visualizzatore Registro"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
386 msgid "Log directory"
387 msgstr "Directory registro"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
390 msgid "Log length"
391 msgstr "Lunghezza registro"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
394 msgid "Log to file"
395 msgstr "Registra su file"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
398 msgid "Log to syslog"
399 msgstr "Registra su syslog"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
404 msgid "Lookup Hostname"
405 msgstr "Indirizzo da consultare"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
409 msgid "Name"
410 msgstr "Nome"
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
413 msgid ""
414 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
415 "communication."
416 msgstr ""
417 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
418 "comunicazione."
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
421 msgid ""
422 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
423 "HTTPS protocol."
424 msgstr ""
425 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
426 "via protocollo HTTPS."
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
431 msgid "Network"
432 msgstr "Rete"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
437 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
438 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
442 msgid "Never"
443 msgstr "Mai"
444
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
446 msgid "New DDns Service…"
447 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
451 msgid "Next Update"
452 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
453
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
457 msgid "No Data"
458 msgstr "No Dati"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
461 msgid "No certificates found"
462 msgstr "Nessun certificato trovato"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
465 msgid "No logging"
466 msgstr "Nessun registro"
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
469 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
470 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
474 msgid "Not Running"
475 msgstr "Non in esecuzione"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
478 msgid "Notice"
479 msgstr "Avviso"
480
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
482 msgid "Number of last lines stored in log files"
483 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
484
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
486 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
487 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
488
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
490 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
491 msgstr ""
492 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
495 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
496 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
499 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
500 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
503 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
504 msgstr ""
505 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
508 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
509 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
513 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
514 msgstr ""
515 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
516
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
518 msgid "Optional Encoded Parameter"
519 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
520
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
522 msgid "Optional Parameter"
523 msgstr "Parametro Opzionale"
524
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
526 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
527 msgstr ""
528 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
531 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
532 msgstr ""
533 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
534 "codificato)"
535
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
537 msgid "PROXY-Server"
538 msgstr "Server PROXY"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
541 msgid "Password"
542 msgstr "Mot de passe"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
545 msgid "Path to CA-Certificate"
546 msgstr "Percorso per Certificato CA"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
549 msgid ""
550 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
551 msgstr ""
552 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
553 "supporto all'IPv6"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
556 msgid "Please press [Read] button"
557 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
560 msgid "Read / Reread log file"
561 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
562
563 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
565 msgid "Registered IP"
566 msgstr "IP Registrato"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
569 msgid "Reload"
570 msgstr "Aggiorna"
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
573 msgid "Reload this service"
574 msgstr "Aggiorna questo servizio"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
577 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
578 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
582 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
583 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
586 msgid "Restart DDns"
587 msgstr "Riavvia DDns"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
590 msgid "Run once"
591 msgstr "Esegui una volta"
592
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
595 msgid "Running"
596 msgstr "In esecuzione"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
600 msgid "Script"
601 msgstr "Script"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
604 msgid "Services"
605 msgstr "Servizi"
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
608 msgid "Start DDNS"
609 msgstr "Avvia DDNS"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
612 msgid "State"
613 msgstr "Stato"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
616 msgid "Status"
617 msgstr "Stato"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
620 msgid "Status directory"
621 msgstr "Stato cartella"
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
624 msgid "Stop"
625 msgstr "Arresta"
626
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
628 msgid "Stop DDNS"
629 msgstr "Arresta DDNS"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
632 msgid "Stop this service"
633 msgstr "Arresta questo servizio"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
636 msgid "Stopped"
637 msgstr "Fermato"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
641 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
642 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
645 msgid "The service name is already used"
646 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
649 msgid "There is no service configured."
650 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
653 msgid "This is the current content of the log file in"
654 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
658 msgid ""
659 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
660 "force_interval set to '0')"
661 msgstr ""
662 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
663 "force_interval settato a '0')"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
666 msgid "This will be autoset to the selected interface"
667 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
670 msgid "Timer Settings"
671 msgstr "Impostazioni del Timer"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
674 msgid "URL"
675 msgstr "URL"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
678 msgid "URL to detect"
679 msgstr "URL da individuare"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
684 msgid "Unknown"
685 msgstr "Sconosciuto"
686
687 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
688 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
689 msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
692 msgid "Use HTTP Secure"
693 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
696 msgid "Use cURL"
697 msgstr "Usa cURL"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
700 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
701 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
704 msgid "Username"
705 msgstr "Nome Utente"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
708 msgid "Using specific DNS Server not supported"
709 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
712 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
713 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
716 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
717 msgstr ""
718 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
719 "sono supportati"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
722 msgid "Verify"
723 msgstr "Verifica"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
726 msgid "Warning"
727 msgstr "Allarme"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
730 msgid ""
731 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
732 msgstr ""
733 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
734 "automaticamente."
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
737 msgid ""
738 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
739 "syslog."
740 msgstr ""
741 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
742 "scritti sul syslog."
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
745 msgid ""
746 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
747 msgstr ""
748 "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
749 "'drill' o 'hostip'"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
752 msgid ""
753 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
754 "requests."
755 msgstr ""
756 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
757 "richieste DNS."
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
760 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
761 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
764 msgid ""
765 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
766 "*ssl' package."
767 msgstr ""
768 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
769 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
772 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
773 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
776 msgid ""
777 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
778 msgstr ""
779 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
780 "libcurl."
781
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
783 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
784 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
785
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
787 msgid "cURL without Proxy Support"
788 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
792 msgid "custom"
793 msgstr "personalizzato"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
796 msgid "days"
797 msgstr "giorni"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
800 msgid "directory or path/file"
801 msgstr "directory o percorso/file"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
805 msgid "hours"
806 msgstr "ore"
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
811 msgid "minutes"
812 msgstr "minuti"
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
815 msgid "or"
816 msgstr "o"
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
819 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
820 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
824 msgid "seconds"
825 msgstr "secondi"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
828 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
829 msgstr ""
830 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
831
832 #~ msgid "Applying changes"
833 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
834
835 #~ msgid ""
836 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
837 #~ "updates without limitations"
838 #~ msgstr ""
839 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
840 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
841
842 #~ msgid ""
843 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
844 #~ msgstr ""
845 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
846 #~ "attuale."
847
848 #~ msgid ""
849 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
850 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
851 #~ msgstr ""
852 #~ "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP "
853 #~ "da usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
854
855 #~ msgid ""
856 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
857 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
858 #~ msgstr ""
859 #~ "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
860 #~ "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
861
862 #~ msgid ""
863 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
864 #~ "DNS Servers correctly!"
865 #~ msgstr ""
866 #~ "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
867 #~ "Server DNS correttamente!"
868
869 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
870 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
871
872 #~ msgid "Change provider"
873 #~ msgstr "Cambia provider"
874
875 #~ msgid "Collecting data..."
876 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
877
878 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
879 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
880
881 #~ msgid "Current setting"
882 #~ msgstr "Impostazione corrente"
883
884 #~ msgid ""
885 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
886 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
887 #~ "cron with force_interval set to '0')"
888 #~ msgstr ""
889 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
890 #~ "dell'interfaccia.  <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
891 #~ "per conto tuo  (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
892
893 #~ msgid ""
894 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
895 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
896 #~ "reboot."
897 #~ msgstr ""
898 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
899 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
900 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
901
902 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
903 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
904
905 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
906 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
907
908 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
909 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
910
911 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
912 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
913
914 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
915 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
916
917 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
918 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
919
920 #~ msgid ""
921 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
922 #~ "to the DDNS provider"
923 #~ msgstr ""
924 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
925 #~ "mandata al provider DDNS"
926
927 #~ msgid ""
928 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
929 #~ "to the DDNS provider"
930 #~ msgstr ""
931 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
932 #~ "mandata al provider DDNS"
933
934 #~ msgid "Details for"
935 #~ msgstr "Dettagli per"
936
937 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
938 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
942 #~ "section"
943 #~ msgstr ""
944 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
945 #~ "seziona avviata"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
949 #~ "while having a dynamically changing IP address."
950 #~ msgstr ""
951 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
952 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
953
954 #~ msgid "File not found"
955 #~ msgstr "File non trovato"
956
957 #~ msgid "File not found or empty"
958 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
962 #~ "run DDNS scripts with all options"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
965 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
966
967 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
968 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
969
970 #~ msgid "Global Settings"
971 #~ msgstr "Opzioni Globali"
972
973 #~ msgid "Hints"
974 #~ msgstr "Suggerimenti"
975
976 #~ msgid ""
977 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
978 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
979 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
980 #~ msgstr ""
981 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
982 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
983 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
984
985 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
991 #~ "from LuCI interface nor from console"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
994 #~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
995
996 #~ msgid ""
997 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
998 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
999 #~ msgstr ""
1000 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1001 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1002
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1005 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1006 #~ msgstr ""
1007 #~ "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
1008 #~ "nella directory di default /etc/ssl/certs"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1012 #~ "seconds are not supported"
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1015 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1019 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1020 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1023 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1024 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1025 #~ "supportati"
1026
1027 #~ msgid "Loading"
1028 #~ msgstr "Caricando"
1029
1030 #~ msgid "NOT installed"
1031 #~ msgstr "NON installato"
1032
1033 #~ msgid "No data"
1034 #~ msgstr "Nessuno dato"
1035
1036 #~ msgid "Overview"
1037 #~ msgstr "Riassunto"
1038
1039 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1040 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1041
1042 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1043 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1044
1045 #~ msgid "Please update to the current version!"
1046 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1047
1048 #~ msgid "Process ID"
1049 #~ msgstr "ID del Processo"
1050
1051 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1052 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1053
1054 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1055 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1056
1057 #~ msgid "Show more"
1058 #~ msgstr "Mostra di più"
1059
1060 #~ msgid "Software update required"
1061 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1062
1063 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1064 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1065
1066 #~ msgid "Start"
1067 #~ msgstr "Inizio"
1068
1069 #~ msgid "Start / Stop"
1070 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1071
1072 #~ msgid ""
1073 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1074 #~ "available settings."
1075 #~ msgstr ""
1076 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1077 #~ "opzioni disponibili."
1078
1079 #~ msgid "To change global settings click here"
1080 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1081
1082 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1083 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1084
1085 #~ msgid "Unknown error"
1086 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1087
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1090 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
1093 #~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
1094
1095 #~ msgid "Version"
1096 #~ msgstr "Versione"
1097
1098 #~ msgid "Version Information"
1099 #~ msgstr "Informazione Versione"
1100
1101 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1102 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1103
1104 #~ msgid ""
1105 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1106 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1107 #~ msgstr ""
1108 #~ "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
1109 #~ "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il "
1110 #~ "tuo IP registrato."
1111
1112 #~ msgid ""
1113 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1116 #~ "diversa"
1117
1118 #~ msgid "can not resolve host:"
1119 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1120
1121 #~ msgid "config error"
1122 #~ msgstr "errore configurazione"
1123
1124 #~ msgid "either url or script could be set"
1125 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1126
1127 #~ msgid "enable here"
1128 #~ msgstr "abilita qui"
1129
1130 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1131 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1132
1133 #~ msgid "help"
1134 #~ msgstr "aiuto"
1135
1136 #~ msgid "installed"
1137 #~ msgstr "installato"
1138
1139 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1140 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1141
1142 #~ msgid "minimum value '0'"
1143 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1144
1145 #~ msgid "minimum value '1'"
1146 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1147
1148 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1149 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1150
1151 #~ msgid "missing / required"
1152 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1153
1154 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1155 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1156
1157 #~ msgid "must start with 'http://'"
1158 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1159
1160 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1161 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1162
1163 #~ msgid "never"
1164 #~ msgstr "mai"
1165
1166 #~ msgid "no data"
1167 #~ msgstr "Niente dati"
1168
1169 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1170 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1171
1172 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1173 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1174
1175 #~ msgid "or higher"
1176 #~ msgstr "o più alto"
1177
1178 #~ msgid "please disable"
1179 #~ msgstr "per favore disabilita"
1180
1181 #~ msgid "please remove entry"
1182 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1183
1184 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1185 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1186
1187 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1188 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1189
1190 #~ msgid "please set to 'default'"
1191 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1192
1193 #~ msgid "proxy port missing"
1194 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1195
1196 #~ msgid "required"
1197 #~ msgstr "richiesto"
1198
1199 #~ msgid "unknown error"
1200 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1201
1202 #~ msgid "unspecific error"
1203 #~ msgstr "errore non specifico"
1204
1205 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1206 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1207
1208 #~ msgid "Config error"
1209 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1210
1211 #~ msgid "Update error"
1212 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"