Merge pull request #3175 from nickberry17/add_proto_mm
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / es / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:15-0300\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
14
15 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
16 msgid "&"
17 msgstr "Y"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
21 msgid "-- custom --"
22 msgstr "-- Perzonalizado --"
23
24 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
25 msgid "-- default --"
26 msgstr "-- Predeterminado --"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Configuración avanzada"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
34 msgid "Allow non-public IP's"
35 msgstr "Permitir IPs no publicas"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
38 msgid "Applying changes"
39 msgstr "Aplicando cambios"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
44 msgid "Basic Settings"
45 msgstr "Configuración básica"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
48 msgid ""
49 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
50 "updates without limitations"
51 msgstr ""
52 "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
53 "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones."
54
55 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
56 msgid ""
57 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
58 msgstr ""
59 "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
60 "configuradas y su estado actual."
61
62 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
63 msgid "Bind Network"
64 msgstr "Red de enlace"
65
66 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
69 msgid "Binding to a specific network not supported"
70 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
71
72 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
73 msgid ""
74 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
75 "for communication with DDNS Provider!"
76 msgstr ""
77 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
78 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
81 msgid ""
82 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
83 "of default UDP when requesting DNS server!"
84 msgstr ""
85 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
86 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS."
87
88 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
89 msgid ""
90 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
91 "Servers correctly!"
92 msgstr ""
93 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
94 "servidores DNS dados correctamente!"
95
96 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
97 msgid "Casual users should not change this setting"
98 msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
101 msgid "Change provider"
102 msgstr "Cambiar proveedor"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
105 msgid "Check Interval"
106 msgstr "Intervalo de verificación"
107
108 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
109 msgid "Collecting data..."
110 msgstr "Recolectando datos..."
111
112 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
114 msgid "Configuration"
115 msgstr "Configuración"
116
117 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
118 msgid ""
119 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
120 "application."
121 msgstr ""
122 "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
123 "esta aplicación LuCI."
124
125 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
126 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
127 msgstr ""
128 "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
129
130 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
131 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
132 msgid "Current setting"
133 msgstr "Configuración actual"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
136 msgid ""
137 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
138 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
139 "force_interval set to '0')"
140 msgstr ""
141 "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
142 "los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si ejecuta "
143 "usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a través de cron "
144 "con force_interval establecido en '0')"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
147 msgid ""
148 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
149 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
150 msgstr ""
151 "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
152 "los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada configuración "
153 "aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
154
155 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
156 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
157 msgstr ""
158 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
159
160 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
161 msgid "Custom update-URL"
162 msgstr "URL de actualización personalizada"
163
164 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
165 msgid "Custom update-script"
166 msgstr "Script de actualización personalizado"
167
168 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
170 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
171 msgid "DDNS Autostart disabled"
172 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
173
174 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
175 msgid "DDNS Client Configuration"
176 msgstr "Configuración del cliente DDNS"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
179 msgid "DDNS Client Documentation"
180 msgstr "Documentación del cliente DDNS"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
183 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
184 msgid "DDNS Service provider"
185 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
186
187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
189 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
190 msgid "DNS requests via TCP not supported"
191 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
192
193 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
194 msgid "DNS-Server"
195 msgstr "Servidor DNS"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
198 msgid "Date format"
199 msgstr "Formato de fecha"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
202 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
203 msgstr ""
204 "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
205
206 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
207 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
208 msgstr ""
209 "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
212 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
213 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde "
214
215 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
216 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
217 msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
220 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
221 msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
224 msgid ""
225 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
226 "the DDNS provider"
227 msgstr ""
228 "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se enviará "
229 "al proveedor de DDNS"
230
231 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
232 msgid ""
233 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
234 "the DDNS provider"
235 msgstr ""
236 "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se enviará "
237 "al proveedor de DDNS"
238
239 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
240 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
241 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
242
243 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
244 msgid "Details for"
245 msgstr "Detalles para"
246
247 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
248 msgid "Directory contains Log files for each running section"
249 msgstr ""
250 "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
251
252 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
253 msgid ""
254 "Directory contains PID and other status information for each running section"
255 msgstr ""
256 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
257 "ejecución"
258
259 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
260 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
261 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
262 msgid "Disabled"
263 msgstr "Deshabilitado"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
266 msgid "Domain"
267 msgstr "Dominio"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
271 msgid "Dynamic DNS"
272 msgstr "DNS dinámico"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
275 msgid ""
276 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
277 "while having a dynamically changing IP address."
278 msgstr ""
279 "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto aunque "
280 "su dirección IP cambie dinámicamente."
281
282 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
283 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
284 msgstr "Habilita la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
288 msgid "Enabled"
289 msgstr "Habilitar"
290
291 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
292 msgid "Error"
293 msgstr "Error"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
296 msgid "Error Retry Counter"
297 msgstr "Contador de reintentos de error"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
300 msgid "Error Retry Interval"
301 msgstr "Intervalo de reintento de error"
302
303 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
305 msgid "Event Network"
306 msgstr "Red de eventos"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
309 msgid "File"
310 msgstr "Archivo"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
313 msgid "File not found"
314 msgstr "Archivo no encontrado"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
318 msgid "File not found or empty"
319 msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
322 msgid ""
323 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
324 "run DDNS scripts with all options"
325 msgstr ""
326 "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su sistema "
327 "para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
328
329 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
330 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
331 msgstr ""
332 "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
333 "consulte aquí."
334
335 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
336 msgid "For supported codes look here"
337 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
338
339 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
340 msgid "Force IP Version"
341 msgstr "Forzar versión de IP"
342
343 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
344 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
345 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
346 msgid "Force IP Version not supported"
347 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
350 msgid "Force Interval"
351 msgstr "Forzar actualización cada"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
354 msgid "Force TCP on DNS"
355 msgstr "Forzar TCP en DNS"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
358 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
359 msgid "Forced IP Version don't matched"
360 msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
363 msgid "Format"
364 msgstr "Formato"
365
366 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
367 msgid "Format: IP or FQDN"
368 msgstr "Formato: IP o FQDN"
369
370 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
371 msgid ""
372 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
373 "interface."
374 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
375
376 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
377 msgid "Global Settings"
378 msgstr "Configuración global"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
381 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
382 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
383 msgid "HTTPS not supported"
384 msgstr "HTTPS no soportado"
385
386 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
387 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
388 msgid "Hints"
389 msgstr "Consejos"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
392 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
393 msgstr ""
394 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
395 "necesaria"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
398 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
399 msgid "IP address source"
400 msgstr "Fuente de direccion IP"
401
402 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
403 msgid "IP address version"
404 msgstr "Versión de dirección IP"
405
406 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
407 msgid "IPv4-Address"
408 msgstr "Dirección IPv4"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
411 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
412 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
415 msgid ""
416 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
417 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
418 "your system to the latest OpenWrt Release"
419 msgstr ""
420 "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
421 "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para habilitar el "
422 "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
425 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
426 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
427 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
428 msgid "IPv6 not supported"
429 msgstr "IPv6 no soportado"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
432 msgid "IPv6-Address"
433 msgstr "Dirección IPv6"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
436 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
437 msgstr ""
438 "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
439 "predeterminada."
440
441 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
442 msgid ""
443 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
444 "from LuCI interface nor from console"
445 msgstr ""
446 "Si no se habilita esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
447 "interfaz de LuCI ni desde la consola"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
450 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
451 msgstr ""
452 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
453 "servidor."
454
455 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
456 msgid ""
457 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
458 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
459 msgstr ""
460 "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
461 "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
462
463 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
464 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
466 msgid ""
467 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
468 msgstr ""
469 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
470 "proxy."
471
472 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
473 msgid "Info"
474 msgstr "Información"
475
476 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
477 msgid ""
478 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
479 "ssl/certs default directory"
480 msgstr ""
481 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
482 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
485 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
486 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
487 msgid "Interface"
488 msgstr "Interfaz"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
491 msgid ""
492 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
493 "are not supported"
494 msgstr ""
495 "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
496 "minutos == 300 segundos no son compatibles"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
499 msgid ""
500 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
501 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
502 "Interval' except '0' are not supported"
503 msgstr ""
504 "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de DDNS<br /"
505 ">Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se ejecute solo una "
506 "vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' no son "
507 "compatibles con '0'"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
510 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
511 msgstr ""
512 "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
513 "esta página."
514
515 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
516 msgid "Last Update"
517 msgstr "Última actualización"
518
519 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
520 msgid "Loading"
521 msgstr "Cargando"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
524 msgid "Log File Viewer"
525 msgstr "Visor de archivos de registro"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
528 msgid "Log directory"
529 msgstr "Directorio de registro"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
532 msgid "Log length"
533 msgstr "Longitud de registro"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
536 msgid "Log to file"
537 msgstr "Registro al archivo"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
540 msgid "Log to syslog"
541 msgstr "Registro en syslog"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
544 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
545 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
546 msgid "Lookup Hostname"
547 msgstr "Nombre de Host"
548
549 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
550 msgid "NOT installed"
551 msgstr "No instalado"
552
553 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
554 msgid ""
555 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
556 "communication."
557 msgstr ""
558 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
559 "para la comunicación."
560
561 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
562 msgid ""
563 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
564 "HTTPS protocol."
565 msgstr ""
566 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
567 "través del protocolo HTTPS."
568
569 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
570 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
571 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
572 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
573 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
574 msgid "Network"
575 msgstr "Red"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
578 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
579 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
580 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
583 msgid "Never"
584 msgstr "Nunca"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
587 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
588 msgid "Next Update"
589 msgstr "Siguiente actualización"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
592 msgid "No certificates found"
593 msgstr "No se encontraron certificados"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
596 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
597 msgid "No data"
598 msgstr "Sin datos"
599
600 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
601 msgid "No logging"
602 msgstr "Sin registro"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
605 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
606 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
609 msgid "Notice"
610 msgstr "Aviso"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
613 msgid "Number of last lines stored in log files"
614 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
617 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
618 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
619
620 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
621 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
622 msgstr ""
623 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
624 "solicitudes de DNS."
625
626 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
627 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
628 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
629
630 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
631 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
632 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
633
634 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
635 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
636 msgstr ""
637 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
638 "registrada'."
639
640 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
641 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
642 msgstr ""
643 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
644 "un tiempo determinado"
645
646 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
647 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
648 msgstr ""
649 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
650 "de reintentos"
651
652 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
653 msgid "OpenWrt Wiki"
654 msgstr "OpenWrt Wiki"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
657 msgid "Optional Encoded Parameter"
658 msgstr "Parámetro codificado opcional"
659
660 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
661 msgid "Optional Parameter"
662 msgstr "Parámetro opcional"
663
664 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
665 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
666 msgstr ""
667 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
670 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
671 msgstr ""
672 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
673 "URL)"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
676 msgid "Overview"
677 msgstr "Visión general"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
680 msgid "PROXY-Server"
681 msgstr "Servidor proxy"
682
683 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
684 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
685 msgid "PROXY-Server not supported"
686 msgstr "Servidor proxy no soportado"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
689 msgid "Password"
690 msgstr "Contraseña"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
693 msgid "Path to CA-Certificate"
694 msgstr "Ruta al certificado CA"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
697 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
698 msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
699
700 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
701 msgid "Please press [Read] button"
702 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
703
704 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
705 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
706 msgid "Please update to the current version!"
707 msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
710 msgid "Process ID"
711 msgstr "ID de proceso"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
714 msgid "Read / Reread log file"
715 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
718 msgid "Really change DDNS provider?"
719 msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
722 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
723 msgid "Registered IP"
724 msgstr "IP registrada"
725
726 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
727 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
728 msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
729
730 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
731 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
732 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
733
734 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
735 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
736 msgstr ""
737 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
738
739 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
740 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
741 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
742 msgid "Run once"
743 msgstr "Iniciar una vez"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
746 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
747 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
748 msgid "Script"
749 msgstr "Script"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
752 msgid "Show more"
753 msgstr "Mostrar más"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
756 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
757 msgid "Software update required"
758 msgstr "Actualización de software requerida"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
761 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
762 msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
766 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
767 msgid "Start"
768 msgstr "Iniciar"
769
770 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
771 msgid "Start / Stop"
772 msgstr "Iniciar / Detener"
773
774 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
775 msgid "Status directory"
776 msgstr "Estado de directorio"
777
778 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
779 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
780 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
781 msgid "Stopped"
782 msgstr "Detenido"
783
784 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
785 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
786 msgid ""
787 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
788 "settings."
789 msgstr ""
790 "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con todas "
791 "las configuraciones disponibles."
792
793 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
794 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
795 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
796
797 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
798 msgid "There is no service configured."
799 msgstr "No hay servicio configurado."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
802 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
803 msgid "Timer Settings"
804 msgstr "Configuración del temporizador"
805
806 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
807 msgid "To change global settings click here"
808 msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí."
809
810 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
811 msgid "To use cURL activate this option."
812 msgstr "Para usar cURL active esta opción."
813
814 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
815 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
816 msgid "URL"
817 msgstr "URL"
818
819 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
820 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
821 msgid "URL to detect"
822 msgstr "URL para detectar"
823
824 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
825 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
826 msgid "Unknown error"
827 msgstr "Error desconocido"
828
829 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
830 msgid ""
831 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
832 "instructions you will find on their WEB page."
833 msgstr ""
834 "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
835 ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
836
837 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
838 msgid "Use HTTP Secure"
839 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
840
841 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
842 msgid "Use cURL"
843 msgstr "Usar cURL"
844
845 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
846 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
847 msgstr ""
848 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
849
850 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
851 msgid "Username"
852 msgstr "Nombre de usuario"
853
854 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
855 msgid "Using specific DNS Server not supported"
856 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
857
858 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
859 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
860 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
861 msgid "Verify"
862 msgstr "Verificar"
863
864 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
865 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
866 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
867 msgid "Version"
868 msgstr "Versión"
869
870 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
871 msgid "Version Information"
872 msgstr "Información de versión"
873
874 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
875 msgid "Waiting for changes to be applied..."
876 msgstr "Esperando para aplicar los cambios..."
877
878 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
879 msgid "Warning"
880 msgstr "Advertencia"
881
882 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
883 msgid ""
884 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
885 msgstr ""
886 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
887 "truncará automáticamente."
888
889 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
890 msgid ""
891 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
892 "syslog."
893 msgstr ""
894 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
895 "escribirán en syslog."
896
897 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
898 msgid ""
899 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
900 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
901 msgstr ""
902 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
903 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
904
905 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
906 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
907 msgid ""
908 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
909 "requests."
910 msgstr ""
911 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
912 "solicitudes de DNS."
913
914 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
915 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
916 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
917
918 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
919 msgid ""
920 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
921 "*ssl' package."
922 msgstr ""
923 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
924 "*ssl'."
925
926 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
927 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
928 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
929
930 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
931 msgid ""
932 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
933 msgstr ""
934 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
935
936 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
937 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
938 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
939
940 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
941 msgid "cURL without Proxy Support"
942 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
943
944 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
945 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
946 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
947 msgstr ""
948 "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación de "
949 "fuente diferente"
950
951 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
952 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
953 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
954 msgid "can not resolve host:"
955 msgstr "No se puede resolver el host:"
956
957 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
958 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
959 msgid "config error"
960 msgstr "Error de configuración"
961
962 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
963 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
964 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
965 msgid "days"
966 msgstr "Días"
967
968 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
969 msgid "directory or path/file"
970 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
971
972 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
973 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
974 msgid "either url or script could be set"
975 msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
976
977 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
978 msgid "enable here"
979 msgstr "Habilitar aquí"
980
981 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
982 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
983 msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
984
985 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
986 msgid "help"
987 msgstr "Ayuda"
988
989 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
990 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
991 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
992 msgid "hours"
993 msgstr "Horas"
994
995 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
996 msgid "installed"
997 msgstr "Instalado"
998
999 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
1000 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1001 msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1002
1003 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
1004 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
1005 msgid "minimum value '0'"
1006 msgstr "Valor mínimo '0'"
1007
1008 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
1009 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
1010 msgid "minimum value '1'"
1011 msgstr "Valor mínimo '1'"
1012
1013 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
1014 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
1015 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1016 msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1017
1018 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
1019 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
1020 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
1021 msgid "minutes"
1022 msgstr "Minutos"
1023
1024 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
1025 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
1026 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
1027 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
1028 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
1029 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
1030 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
1031 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
1032 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
1033 msgid "missing / required"
1034 msgstr "Falta/Requerido"
1035
1036 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1037 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1038 msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1039
1040 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1041 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1042 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1043 msgid "must start with 'http://'"
1044 msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1045
1046 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1047 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1048 msgid "nc (netcat) can not connect"
1049 msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1050
1051 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1052 msgid "never"
1053 msgstr "Nunca"
1054
1055 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1056 msgid "no data"
1057 msgstr "Sin datos"
1058
1059 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1060 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1061 msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1062
1063 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1064 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1065 msgid "nslookup can not resolve host"
1066 msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1067
1068 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1069 msgid "or"
1070 msgstr "o"
1071
1072 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1073 msgid "or higher"
1074 msgstr "O más alto"
1075
1076 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1077 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1078 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1079 msgid "please disable"
1080 msgstr "Por favor, deshabilitar"
1081
1082 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1083 msgid "please remove entry"
1084 msgstr "Por favor elimina la entrada"
1085
1086 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1087 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1088 msgid "please select 'IPv4' address version"
1089 msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1090
1091 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1092 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1093 msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1094
1095 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1096 msgid "please set to 'default'"
1097 msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1098
1099 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1100 msgid "proxy port missing"
1101 msgstr "Falta el puerto proxy"
1102
1103 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1104 msgid "required"
1105 msgstr "Requerido"
1106
1107 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1108 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
1109 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1110 msgid "seconds"
1111 msgstr "Segundos"
1112
1113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1114 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1115 msgstr ""
1116 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
1117
1118 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1119 msgid "unknown error"
1120 msgstr "Error desconocido"
1121
1122 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1123 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1124 msgid "unspecific error"
1125 msgstr "Error no especificado"
1126
1127 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1128 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1129 msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"