3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
21 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
23 msgstr "-- Perzonalizado --"
25 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
27 msgstr "-- Predeterminado --"
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
30 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Configuración avanzada"
34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
35 msgid "Allow non-public IP's"
36 msgstr "Permitir IPs no publicas"
38 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
39 msgid "Applying changes"
40 msgstr "Aplicando cambios"
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
44 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
45 msgid "Basic Settings"
46 msgstr "Configuración básica"
48 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
50 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
51 "updates without limitations"
53 "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
54 "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones."
56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
58 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
60 "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
61 "configuradas y su estado actual."
63 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
65 msgstr "Red de enlace"
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
69 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
70 msgid "Binding to a specific network not supported"
71 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
73 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
75 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
76 "for communication with DDNS Provider!"
78 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
79 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
81 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
83 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
84 "of default UDP when requesting DNS server!"
86 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
87 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS."
89 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
91 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
94 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
95 "servidores DNS dados correctamente!"
97 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
98 msgid "Casual users should not change this setting"
99 msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración."
101 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
102 msgid "Change provider"
103 msgstr "Cambiar proveedor"
105 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
106 msgid "Check Interval"
107 msgstr "Intervalo de verificación"
109 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
110 msgid "Collecting data..."
111 msgstr "Recolectando datos…"
113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
114 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
115 msgid "Configuration"
116 msgstr "Configuración"
118 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
120 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
123 "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
124 "esta aplicación LuCI."
126 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
127 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
129 "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
131 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
132 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
133 msgid "Current setting"
134 msgstr "Configuración actual"
136 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
138 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
139 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
140 "force_interval set to '0')"
142 "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
143 "los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si ejecuta "
144 "usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a través de cron "
145 "con force_interval establecido en '0')"
147 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
149 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
150 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
152 "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
153 "los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada configuración "
154 "aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
156 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
157 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
159 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
161 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
162 msgid "Custom update-URL"
163 msgstr "URL de actualización personalizada"
165 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
166 msgid "Custom update-script"
167 msgstr "Script de actualización personalizado"
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
170 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
171 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
172 msgid "DDNS Autostart disabled"
173 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
175 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
176 msgid "DDNS Client Configuration"
177 msgstr "Configuración del cliente DDNS"
179 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
180 msgid "DDNS Client Documentation"
181 msgstr "Documentación del cliente DDNS"
183 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
184 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
185 msgid "DDNS Service provider"
186 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
189 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
190 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
191 msgid "DNS requests via TCP not supported"
192 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
194 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
196 msgstr "Servidor DNS"
198 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
200 msgstr "Formato de fecha"
202 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
203 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
205 "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
207 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
208 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
210 "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
213 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
214 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde "
216 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
217 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
218 msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
220 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
221 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
222 msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
224 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
226 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
229 "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se enviará "
230 "al proveedor de DDNS"
232 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
234 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
237 "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se enviará "
238 "al proveedor de DDNS"
240 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
241 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
242 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
244 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
246 msgstr "Detalles para"
248 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
249 msgid "Directory contains Log files for each running section"
251 "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
253 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
255 "Directory contains PID and other status information for each running section"
257 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
260 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
261 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
262 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
266 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
271 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
273 msgstr "DNS dinámico"
275 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
277 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
278 "while having a dynamically changing IP address."
280 "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto aunque "
281 "su dirección IP cambie dinámicamente."
283 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
284 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
285 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
288 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
292 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
296 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
297 msgid "Error Retry Counter"
298 msgstr "Contador de reintentos de error"
300 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
301 msgid "Error Retry Interval"
302 msgstr "Intervalo de reintento de error"
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
305 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
306 msgid "Event Network"
307 msgstr "Red de eventos"
309 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
313 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
314 msgid "File not found"
315 msgstr "Archivo no encontrado"
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
318 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
319 msgid "File not found or empty"
320 msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
322 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
324 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
325 "run DDNS scripts with all options"
327 "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su sistema "
328 "para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
330 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
331 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
333 "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
336 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
337 msgid "For supported codes look here"
338 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
341 msgid "Force IP Version"
342 msgstr "Forzar versión de IP"
344 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
345 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
346 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
347 msgid "Force IP Version not supported"
348 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
350 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
351 msgid "Force Interval"
352 msgstr "Forzar actualización cada"
354 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
355 msgid "Force TCP on DNS"
356 msgstr "Forzar TCP en DNS"
358 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
359 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
360 msgid "Forced IP Version don't matched"
361 msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
363 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
367 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
368 msgid "Format: IP or FQDN"
369 msgstr "Formato: IP o FQDN"
371 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
373 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
375 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
377 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
378 msgid "Global Settings"
379 msgstr "Configuración global"
381 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
382 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
383 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
384 msgid "HTTPS not supported"
385 msgstr "HTTPS no soportado"
387 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
388 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
392 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
393 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
395 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
398 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
399 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
400 msgid "IP address source"
401 msgstr "Fuente de direccion IP"
403 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
404 msgid "IP address version"
405 msgstr "Versión de dirección IP"
407 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
409 msgstr "Dirección IPv4"
411 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
412 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
413 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
415 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
417 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
418 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
419 "your system to the latest OpenWrt Release"
421 "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
422 "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el soporte "
423 "de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
425 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
426 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
427 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
428 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
429 msgid "IPv6 not supported"
430 msgstr "IPv6 no soportado"
432 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
434 msgstr "Dirección IPv6"
436 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
437 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
439 "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
442 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
444 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
445 "from LuCI interface nor from console"
447 "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
448 "interfaz de LuCI ni desde la consola"
450 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
451 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
453 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
456 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
458 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
459 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
461 "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
462 "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
464 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
466 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
468 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
470 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
473 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
477 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
479 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
480 "ssl/certs default directory"
482 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
483 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
485 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
486 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
487 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
491 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
493 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
496 "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
497 "minutos == 300 segundos no son compatibles"
499 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
501 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
502 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
503 "Interval' except '0' are not supported"
505 "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de DDNS<br /"
506 ">Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se ejecute solo una "
507 "vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' no son "
508 "compatibles con '0'"
510 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
511 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
513 "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
516 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
518 msgstr "Última actualización"
520 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
524 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
525 msgid "Log File Viewer"
526 msgstr "Visor de archivos de registro"
528 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
529 msgid "Log directory"
530 msgstr "Directorio de registro"
532 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
534 msgstr "Longitud de registro"
536 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
538 msgstr "Registro al archivo"
540 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
541 msgid "Log to syslog"
542 msgstr "Registro en syslog"
544 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
545 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
546 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
547 msgid "Lookup Hostname"
548 msgstr "Nombre de Host"
550 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
551 msgid "NOT installed"
552 msgstr "No instalado"
554 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
556 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
559 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
560 "para la comunicación."
562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
564 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
567 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
568 "través del protocolo HTTPS."
570 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
571 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
572 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
573 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
574 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
578 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
579 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
580 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
581 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
583 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
587 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
588 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
590 msgstr "Siguiente actualización"
592 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
593 msgid "No certificates found"
594 msgstr "No se encontraron certificados"
596 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
597 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
601 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
603 msgstr "Sin registro"
605 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
606 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
607 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
609 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
613 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
614 msgid "Number of last lines stored in log files"
615 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
617 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
618 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
619 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
621 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
622 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
624 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
625 "solicitudes de DNS."
627 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
628 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
629 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
631 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
632 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
633 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
635 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
636 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
638 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
641 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
642 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
644 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
645 "un tiempo determinado"
647 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
648 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
650 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
653 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
655 msgstr "OpenWrt Wiki"
657 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
658 msgid "Optional Encoded Parameter"
659 msgstr "Parámetro codificado opcional"
661 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
662 msgid "Optional Parameter"
663 msgstr "Parámetro opcional"
665 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
666 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
668 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
670 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
671 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
673 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
676 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
678 msgstr "Visión general"
680 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
682 msgstr "Servidor proxy"
684 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
685 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
686 msgid "PROXY-Server not supported"
687 msgstr "Servidor proxy no soportado"
689 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
693 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
694 msgid "Path to CA-Certificate"
695 msgstr "Ruta al certificado CA"
697 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
698 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
699 msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
701 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
702 msgid "Please press [Read] button"
703 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
705 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
706 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
707 msgid "Please update to the current version!"
708 msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
710 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
712 msgstr "ID de proceso"
714 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
715 msgid "Read / Reread log file"
716 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
718 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
719 msgid "Really change DDNS provider?"
720 msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
722 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
723 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
724 msgid "Registered IP"
725 msgstr "IP registrada"
727 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
728 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
729 msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
731 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
732 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
733 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
735 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
736 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
738 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
740 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
741 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
742 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
744 msgstr "Iniciar una vez"
746 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
747 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
748 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
752 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
756 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
757 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
758 msgid "Software update required"
759 msgstr "Actualización de software requerida"
761 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
762 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
763 msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
766 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
767 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
771 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
773 msgstr "Iniciar / Detener"
775 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
776 msgid "Status directory"
777 msgstr "Estado de directorio"
779 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
780 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
781 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
785 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
786 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
788 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
791 "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con todas "
792 "las configuraciones disponibles."
794 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
795 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
796 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
798 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
799 msgid "There is no service configured."
800 msgstr "No hay servicio configurado."
802 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
803 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
804 msgid "Timer Settings"
805 msgstr "Configuración del temporizador"
807 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
808 msgid "To change global settings click here"
809 msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí."
811 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
812 msgid "To use cURL activate this option."
813 msgstr "Para usar cURL active esta opción."
815 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
816 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
820 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
821 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
822 msgid "URL to detect"
823 msgstr "URL para detectar"
825 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
826 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
827 msgid "Unknown error"
828 msgstr "Error desconocido"
830 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
832 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
833 "instructions you will find on their WEB page."
835 "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
836 ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
838 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
839 msgid "Use HTTP Secure"
840 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
842 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
846 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
847 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
849 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
851 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
853 msgstr "Nombre de usuario"
855 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
856 msgid "Using specific DNS Server not supported"
857 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
859 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
860 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
861 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
865 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
866 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
867 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
871 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
872 msgid "Version Information"
873 msgstr "Información de versión"
875 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
876 msgid "Waiting for changes to be applied..."
877 msgstr "Esperando para aplicar los cambios..."
879 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
883 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
885 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
887 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
888 "truncará automáticamente."
890 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
892 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
895 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
896 "escribirán en syslog."
898 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
900 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
901 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
903 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
904 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
906 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
907 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
909 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
912 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
913 "solicitudes de DNS."
915 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
916 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
917 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
919 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
921 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
924 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
927 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
928 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
929 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
931 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
933 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
935 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
937 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
938 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
939 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
941 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
942 msgid "cURL without Proxy Support"
943 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
945 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
946 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
947 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
949 "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación de "
952 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
953 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
954 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
955 msgid "can not resolve host:"
956 msgstr "No se puede resolver el host:"
958 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
959 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
961 msgstr "Error de configuración"
963 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
964 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
965 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
969 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
970 msgid "directory or path/file"
971 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
973 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
974 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
975 msgid "either url or script could be set"
976 msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
978 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
980 msgstr "Activar aquí"
982 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
983 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
984 msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
986 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
990 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
991 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
992 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
996 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
1000 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
1001 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1002 msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1004 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
1005 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
1006 msgid "minimum value '0'"
1007 msgstr "Valor mínimo '0'"
1009 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
1010 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
1011 msgid "minimum value '1'"
1012 msgstr "Valor mínimo '1'"
1014 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
1015 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
1016 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1017 msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1019 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
1020 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
1021 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
1025 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
1026 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
1027 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
1028 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
1029 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
1030 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
1031 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
1032 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
1033 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
1034 msgid "missing / required"
1035 msgstr "Falta/Requerido"
1037 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1038 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1039 msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1041 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1042 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1043 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1044 msgid "must start with 'http://'"
1045 msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1047 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1048 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1049 msgid "nc (netcat) can not connect"
1050 msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1052 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1056 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1060 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1061 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1062 msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1064 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1065 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1066 msgid "nslookup can not resolve host"
1067 msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1069 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1073 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1077 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1078 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1079 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1080 msgid "please disable"
1081 msgstr "Por favor, desactivar"
1083 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1084 msgid "please remove entry"
1085 msgstr "Por favor elimina la entrada"
1087 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1088 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1089 msgid "please select 'IPv4' address version"
1090 msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1092 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1093 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1094 msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1096 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1097 msgid "please set to 'default'"
1098 msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1100 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1101 msgid "proxy port missing"
1102 msgstr "Falta el puerto proxy"
1104 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1108 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1109 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
1110 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1114 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1115 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1117 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
1119 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1120 msgid "unknown error"
1121 msgstr "Error desconocido"
1123 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1124 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1125 msgid "unspecific error"
1126 msgstr "Error no especificado"
1128 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1129 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1130 msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"