48f7600f376ba26a60834de80048e03e7f7903b1
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / es / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-16 16:09+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
17 msgid "&"
18 msgstr "Y"
19
20 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
21 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
22 msgid "-- custom --"
23 msgstr "-- Personalizado --"
24
25 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
26 msgid "-- default --"
27 msgstr "-- Predeterminado --"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
30 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Configuración avanzada"
33
34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
35 msgid "Allow non-public IP's"
36 msgstr "Permitir IPs no publicas"
37
38 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
39 msgid "Applying changes"
40 msgstr "Aplicando cambios"
41
42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
43 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
44 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
45 msgid "Basic Settings"
46 msgstr "Configuración básica"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
49 msgid ""
50 "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
51 "updates without limitations"
52 msgstr ""
53 "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
54 "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
55
56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
57 msgid ""
58 "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
59 msgstr ""
60 "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
61 "configuradas y su estado actual."
62
63 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
64 msgid "Bind Network"
65 msgstr "Red de enlace"
66
67 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
68 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
69 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
70 msgid "Binding to a specific network not supported"
71 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
74 msgid ""
75 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
76 "for communication with DDNS Provider!"
77 msgstr ""
78 "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
79 "se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
80
81 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
82 msgid ""
83 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
84 "of default UDP when requesting DNS server!"
85 msgstr ""
86 "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
87 "lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
88
89 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
90 msgid ""
91 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
92 "Servers correctly!"
93 msgstr ""
94 "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
95 "servidores DNS dados correctamente!"
96
97 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
98 msgid "Casual users should not change this setting"
99 msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
100
101 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
102 msgid "Change provider"
103 msgstr "Cambiar proveedor"
104
105 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
106 msgid "Check Interval"
107 msgstr "Intervalo de verificación"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
110 msgid "Collecting data..."
111 msgstr "Recolectando datos…"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
114 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
115 msgid "Configuration"
116 msgstr "Configuración"
117
118 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
119 msgid ""
120 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
121 "application."
122 msgstr ""
123 "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
124 "esta aplicación LuCI."
125
126 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
127 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
128 msgstr ""
129 "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
130
131 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
132 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
133 msgid "Current setting"
134 msgstr "Configuración actual"
135
136 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
137 msgid ""
138 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
139 ">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
140 "force_interval set to '0')"
141 msgstr ""
142 "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
143 "los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si ejecuta "
144 "usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a través de cron "
145 "con force_interval establecido en '0')"
146
147 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
148 msgid ""
149 "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
150 ">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
151 msgstr ""
152 "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o en "
153 "los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada configuración "
154 "aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
155
156 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
157 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
158 msgstr ""
159 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
160
161 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
162 msgid "Custom update-URL"
163 msgstr "URL de actualización personalizada"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
166 msgid "Custom update-script"
167 msgstr "Script de actualización personalizado"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
170 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
171 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
172 msgid "DDNS Autostart disabled"
173 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
176 msgid "DDNS Client Configuration"
177 msgstr "Configuración del cliente DDNS"
178
179 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
180 msgid "DDNS Client Documentation"
181 msgstr "Documentación del cliente DDNS"
182
183 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
184 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
185 msgid "DDNS Service provider"
186 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
189 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
190 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
191 msgid "DNS requests via TCP not supported"
192 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
195 msgid "DNS-Server"
196 msgstr "Servidor DNS"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
199 msgid "Date format"
200 msgstr "Formato de fecha"
201
202 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
203 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
204 msgstr ""
205 "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
208 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
209 msgstr ""
210 "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
213 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
214 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
217 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
218 msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
221 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
222 msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
225 msgid ""
226 "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
227 "the DDNS provider"
228 msgstr ""
229 "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se enviará "
230 "al proveedor de DDNS"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
233 msgid ""
234 "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
235 "the DDNS provider"
236 msgstr ""
237 "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se enviará "
238 "al proveedor de DDNS"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
241 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
242 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
245 msgid "Details for"
246 msgstr "Detalles para"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
249 msgid "Directory contains Log files for each running section"
250 msgstr ""
251 "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
254 msgid ""
255 "Directory contains PID and other status information for each running section"
256 msgstr ""
257 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
258 "ejecución"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
261 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
262 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
263 msgid "Disabled"
264 msgstr "Desactivado"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
267 msgid "Domain"
268 msgstr "Dominio"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
271 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
272 msgid "Dynamic DNS"
273 msgstr "DNS dinámico"
274
275 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
276 msgid ""
277 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
278 "while having a dynamically changing IP address."
279 msgstr ""
280 "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto aunque "
281 "su dirección IP cambie dinámicamente."
282
283 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
284 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
285 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
286
287 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
288 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Activado"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
293 msgid "Error"
294 msgstr "Error"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
297 msgid "Error Retry Counter"
298 msgstr "Contador de reintentos de error"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
301 msgid "Error Retry Interval"
302 msgstr "Intervalo de reintento de error"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
305 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
306 msgid "Event Network"
307 msgstr "Red de eventos"
308
309 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
310 msgid "File"
311 msgstr "Archivo"
312
313 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
314 msgid "File not found"
315 msgstr "Archivo no encontrado"
316
317 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
318 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
319 msgid "File not found or empty"
320 msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
323 msgid ""
324 "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
325 "run DDNS scripts with all options"
326 msgstr ""
327 "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su sistema "
328 "para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
331 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
332 msgstr ""
333 "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
334 "consulte aquí."
335
336 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
337 msgid "For supported codes look here"
338 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
341 msgid "Force IP Version"
342 msgstr "Forzar versión de IP"
343
344 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
345 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
346 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
347 msgid "Force IP Version not supported"
348 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
351 msgid "Force Interval"
352 msgstr "Forzar actualización cada"
353
354 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
355 msgid "Force TCP on DNS"
356 msgstr "Forzar TCP en DNS"
357
358 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
359 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
360 msgid "Forced IP Version don't matched"
361 msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
362
363 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
364 msgid "Format"
365 msgstr "Formato"
366
367 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
368 msgid "Format: IP or FQDN"
369 msgstr "Formato: IP o FQDN"
370
371 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
372 msgid ""
373 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
374 "interface."
375 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
376
377 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
378 msgid "Global Settings"
379 msgstr "Configuración global"
380
381 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
382 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
383 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
384 msgid "HTTPS not supported"
385 msgstr "HTTPS no soportado"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
388 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
389 msgid "Hints"
390 msgstr "Consejos"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
393 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
394 msgstr ""
395 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
396 "necesaria"
397
398 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
399 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
400 msgid "IP address source"
401 msgstr "Fuente de direccion IP"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
404 msgid "IP address version"
405 msgstr "Versión de dirección IP"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
408 msgid "IPv4-Address"
409 msgstr "Dirección IPv4"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
412 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
413 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
414
415 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
416 msgid ""
417 "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
418 "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
419 "your system to the latest OpenWrt Release"
420 msgstr ""
421 "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
422 "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el soporte "
423 "de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
424
425 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
426 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
427 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
428 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
429 msgid "IPv6 not supported"
430 msgstr "IPv6 no soportado"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
433 msgid "IPv6-Address"
434 msgstr "Dirección IPv6"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
437 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
438 msgstr ""
439 "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
440 "predeterminada."
441
442 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
443 msgid ""
444 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
445 "from LuCI interface nor from console"
446 msgstr ""
447 "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
448 "interfaz de LuCI ni desde la consola"
449
450 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
451 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
452 msgstr ""
453 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
454 "servidor!"
455
456 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
457 msgid ""
458 "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
459 "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
460 msgstr ""
461 "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
462 "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
465 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
466 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
467 msgid ""
468 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
469 msgstr ""
470 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
471 "proxy."
472
473 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
474 msgid "Info"
475 msgstr "Info"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
478 msgid ""
479 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
480 "ssl/certs default directory"
481 msgstr ""
482 "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
483 "en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
484
485 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
486 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
487 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
488 msgid "Interface"
489 msgstr "Interfaz"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
492 msgid ""
493 "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
494 "are not supported"
495 msgstr ""
496 "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
497 "minutos == 300 segundos no son compatibles"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
500 msgid ""
501 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
502 "to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
503 "Interval' except '0' are not supported"
504 msgstr ""
505 "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de DDNS<br /"
506 ">Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se ejecute solo una "
507 "vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' no son "
508 "compatibles con '0'"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
511 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
512 msgstr ""
513 "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
514 "esta página."
515
516 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
517 msgid "Last Update"
518 msgstr "Última actualización"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
521 msgid "Loading"
522 msgstr "Cargando"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
525 msgid "Log File Viewer"
526 msgstr "Visor de archivos de registro"
527
528 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
529 msgid "Log directory"
530 msgstr "Directorio de registro"
531
532 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
533 msgid "Log length"
534 msgstr "Longitud de registro"
535
536 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
537 msgid "Log to file"
538 msgstr "Registro al archivo"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
541 msgid "Log to syslog"
542 msgstr "Inicie sesión en syslog"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
545 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
546 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
547 msgid "Lookup Hostname"
548 msgstr "Nombre de Host"
549
550 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
551 msgid "NOT installed"
552 msgstr "No instalado"
553
554 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
555 msgid ""
556 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
557 "communication."
558 msgstr ""
559 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
560 "para la comunicación."
561
562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
563 msgid ""
564 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
565 "HTTPS protocol."
566 msgstr ""
567 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
568 "través del protocolo HTTPS."
569
570 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
571 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
572 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
573 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
574 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
575 msgid "Network"
576 msgstr "Red"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
579 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
580 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
581 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
584 msgid "Never"
585 msgstr "Nunca"
586
587 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
588 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
589 msgid "Next Update"
590 msgstr "Siguiente actualización"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
593 msgid "No certificates found"
594 msgstr "No se encontraron certificados"
595
596 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
597 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
598 msgid "No data"
599 msgstr "Sin datos"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
602 msgid "No logging"
603 msgstr "Sin registro"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
606 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
607 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
610 msgid "Notice"
611 msgstr "Aviso"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
614 msgid "Number of last lines stored in log files"
615 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
616
617 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
618 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
619 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
620
621 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
622 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
623 msgstr ""
624 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
625 "solicitudes de DNS."
626
627 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
628 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
629 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
630
631 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
632 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
633 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
634
635 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
636 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
637 msgstr ""
638 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
639 "registrada'."
640
641 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
642 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
643 msgstr ""
644 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
645 "un tiempo determinado"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
648 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
649 msgstr ""
650 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
651 "de reintentos"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
654 msgid "OpenWrt Wiki"
655 msgstr "Wiki de OpenWrt"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
658 msgid "Optional Encoded Parameter"
659 msgstr "Parámetro codificado opcional"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
662 msgid "Optional Parameter"
663 msgstr "Parámetro opcional"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
666 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
667 msgstr ""
668 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
671 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
672 msgstr ""
673 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
674 "URL)"
675
676 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
677 msgid "Overview"
678 msgstr "Vista general"
679
680 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
681 msgid "PROXY-Server"
682 msgstr "Servidor proxy"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
685 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
686 msgid "PROXY-Server not supported"
687 msgstr "Servidor proxy no soportado"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
690 msgid "Password"
691 msgstr "Contraseña"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
694 msgid "Path to CA-Certificate"
695 msgstr "Ruta al certificado CA"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
698 msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
699 msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
702 msgid "Please press [Read] button"
703 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
706 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
707 msgid "Please update to the current version!"
708 msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
711 msgid "Process ID"
712 msgstr "ID de proceso"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
715 msgid "Read / Reread log file"
716 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
719 msgid "Really change DDNS provider?"
720 msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
721
722 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
723 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
724 msgid "Registered IP"
725 msgstr "IP registrada"
726
727 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
728 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
729 msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
730
731 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
732 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
733 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
734
735 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
736 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
737 msgstr ""
738 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
739
740 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
741 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
742 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
743 msgid "Run once"
744 msgstr "Iniciar una vez"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
747 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
748 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
749 msgid "Script"
750 msgstr "Script"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
753 msgid "Show more"
754 msgstr "Mostrar más"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
757 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
758 msgid "Software update required"
759 msgstr "Actualización de software requerida"
760
761 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
762 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
763 msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
764
765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
766 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
767 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
768 msgid "Start"
769 msgstr "Iniciar"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
772 msgid "Start / Stop"
773 msgstr "Iniciar / Detener"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
776 msgid "Status directory"
777 msgstr "Estado de directorio"
778
779 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
780 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
781 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
782 msgid "Stopped"
783 msgstr "Detenido"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
786 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
787 msgid ""
788 "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
789 "settings."
790 msgstr ""
791 "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con todas "
792 "las configuraciones disponibles."
793
794 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
795 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
796 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
797
798 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
799 msgid "There is no service configured."
800 msgstr "No hay servicio configurado."
801
802 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
803 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
804 msgid "Timer Settings"
805 msgstr "Configuración del temporizador"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
808 msgid "To change global settings click here"
809 msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
810
811 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
812 msgid "To use cURL activate this option."
813 msgstr "Para usar cURL active esta opción."
814
815 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
816 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
817 msgid "URL"
818 msgstr "URL"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
821 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
822 msgid "URL to detect"
823 msgstr "URL para detectar"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
826 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
827 msgid "Unknown error"
828 msgstr "Error desconocido"
829
830 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
831 msgid ""
832 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
833 "instructions you will find on their WEB page."
834 msgstr ""
835 "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
836 ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
837
838 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
839 msgid "Use HTTP Secure"
840 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
841
842 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
843 msgid "Use cURL"
844 msgstr "Usar cURL"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
847 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
848 msgstr ""
849 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
850
851 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
852 msgid "Username"
853 msgstr "Nombre de usuario"
854
855 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
856 msgid "Using specific DNS Server not supported"
857 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
858
859 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
860 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
861 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
862 msgid "Verify"
863 msgstr "Verificar"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
866 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
867 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
868 msgid "Version"
869 msgstr "Versión"
870
871 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
872 msgid "Version Information"
873 msgstr "Información de versión"
874
875 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
876 msgid "Waiting for changes to be applied..."
877 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
878
879 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
880 msgid "Warning"
881 msgstr "Advertencia"
882
883 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
884 msgid ""
885 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
886 msgstr ""
887 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
888 "truncará automáticamente."
889
890 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
891 msgid ""
892 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
893 "syslog."
894 msgstr ""
895 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
896 "escribirán en syslog."
897
898 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
899 msgid ""
900 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
901 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
902 msgstr ""
903 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
904 "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
905
906 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
907 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
908 msgid ""
909 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
910 "requests."
911 msgstr ""
912 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
913 "solicitudes de DNS."
914
915 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
916 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
917 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
918
919 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
920 msgid ""
921 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
922 "*ssl' package."
923 msgstr ""
924 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
925 "*ssl'."
926
927 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
928 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
929 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
930
931 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
932 msgid ""
933 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
934 msgstr ""
935 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
936
937 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
938 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
939 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
940
941 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
942 msgid "cURL without Proxy Support"
943 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
944
945 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
946 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
947 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
948 msgstr ""
949 "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación de "
950 "fuente diferente"
951
952 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
953 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
954 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
955 msgid "can not resolve host:"
956 msgstr "No se puede resolver el host:"
957
958 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
959 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
960 msgid "config error"
961 msgstr "Error de configuración"
962
963 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
964 msgid "days"
965 msgstr "Días"
966
967 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
968 msgid "directory or path/file"
969 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
970
971 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
972 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
973 msgid "either url or script could be set"
974 msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
975
976 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
977 msgid "enable here"
978 msgstr "Activar aquí"
979
980 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
981 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
982 msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
983
984 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
985 msgid "help"
986 msgstr "Ayuda"
987
988 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
989 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
990 msgid "hours"
991 msgstr "horas"
992
993 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
994 msgid "installed"
995 msgstr "instalado"
996
997 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
998 msgid "invalid FQDN / required - Sample"
999 msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1000
1001 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
1002 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
1003 msgid "minimum value '0'"
1004 msgstr "Valor mínimo '0'"
1005
1006 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
1007 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
1008 msgid "minimum value '1'"
1009 msgstr "Valor mínimo '1'"
1010
1011 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
1012 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
1013 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1014 msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1015
1016 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
1017 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
1018 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
1019 msgid "minutes"
1020 msgstr "Minutos"
1021
1022 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
1023 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
1024 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
1025 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
1026 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
1027 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
1028 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
1029 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
1030 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
1031 msgid "missing / required"
1032 msgstr "Falta/Requerido"
1033
1034 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
1035 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1036 msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1037
1038 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
1039 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
1040 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
1041 msgid "must start with 'http://'"
1042 msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1043
1044 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
1045 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
1046 msgid "nc (netcat) can not connect"
1047 msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1048
1049 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
1050 msgid "never"
1051 msgstr "Nunca"
1052
1053 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
1054 msgid "no data"
1055 msgstr "Sin datos"
1056
1057 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
1058 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1059 msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1060
1061 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
1062 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
1063 msgid "nslookup can not resolve host"
1064 msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1065
1066 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
1067 msgid "or"
1068 msgstr "o"
1069
1070 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
1071 msgid "or higher"
1072 msgstr "o mas alto"
1073
1074 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
1075 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
1076 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
1077 msgid "please disable"
1078 msgstr "Por favor, desactivar"
1079
1080 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
1081 msgid "please remove entry"
1082 msgstr "Por favor elimina la entrada"
1083
1084 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
1085 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
1086 msgid "please select 'IPv4' address version"
1087 msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1088
1089 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
1090 msgid "please select 'IPv4' address version in"
1091 msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1092
1093 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
1094 msgid "please set to 'default'"
1095 msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1096
1097 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
1098 msgid "proxy port missing"
1099 msgstr "Falta el puerto proxy"
1100
1101 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
1102 msgid "required"
1103 msgstr "requerido"
1104
1105 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
1106 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
1107 msgid "seconds"
1108 msgstr "Segundos"
1109
1110 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
1111 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
1112 msgstr ""
1113 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
1114
1115 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
1116 msgid "unknown error"
1117 msgstr "Error desconocido"
1118
1119 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
1120 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
1121 msgid "unspecific error"
1122 msgstr "Error no especificado"
1123
1124 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
1125 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1126 msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"