3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:06+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Añadir nuevos servicios..."
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configuración avanzada"
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
39 msgstr "Red de enlace"
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
46 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
47 msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
49 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
50 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
51 msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
54 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
55 msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
57 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
62 msgid "Check Interval"
63 msgstr "Intervalo de verificación"
65 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
67 msgstr "Configuración"
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
71 msgid "Configuration Error"
72 msgstr "Error de configuración"
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
76 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
79 "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
80 "esta aplicación LuCI."
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
83 msgid "Create service"
84 msgstr "Crear servicio"
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
87 msgid "Current setting:"
88 msgstr "Configuración actual:"
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
92 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
94 "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
95 "eventos de la interfaz."
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
98 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
100 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
103 msgid "Custom update-URL"
104 msgstr "URL de actualización personalizada"
106 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
107 msgid "Custom update-script"
108 msgstr "Script de actualización personalizado"
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
112 msgid "DDNS Autostart disabled"
113 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
117 msgid "DDNS Autostart enabled"
118 msgstr "Inicio automático DDNS activado"
120 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
122 msgid "DDNS Service provider"
123 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
125 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
127 msgstr "Servicio DDNS"
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
130 msgid "DNS requests via TCP not supported"
131 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
135 msgstr "Servidor DNS"
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
139 msgstr "Formato de fecha"
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
142 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
143 msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
146 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
147 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
150 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
151 msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
155 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
158 "Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
162 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
163 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
166 msgid "Directory contains Log files for each running section."
168 "El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
172 "Directory contains PID and other status information for each running section."
174 "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
189 msgstr "DNS dinámico"
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
192 msgid "Dynamic DNS Version"
193 msgstr "Versión de DNS dinámico"
195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
200 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
201 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
213 msgid "Error Retry Counter"
214 msgstr "Contador de reintentos de error"
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
217 msgid "Error Retry Interval"
218 msgstr "Intervalo de reintento de error"
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
222 msgid "Event Network"
223 msgstr "Red de eventos"
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
226 msgid "Example for IPv4"
227 msgstr "Ejemplo para IPv4"
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
230 msgid "Example for IPv6"
231 msgstr "Ejemplo para IPv6"
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
238 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
240 "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
243 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
244 msgid "For supported codes look here"
245 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
247 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
248 msgid "Force IP Version"
249 msgstr "Forzar versión de IP"
251 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
252 msgid "Force IP Version not supported"
253 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
255 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
256 msgid "Force Interval"
257 msgstr "Forzar actualización cada"
259 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
260 msgid "Force TCP on DNS"
261 msgstr "Forzar TCP en DNS"
263 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
267 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
268 msgid "Format: IP or FQDN"
269 msgstr "Formato: IP o FQDN"
271 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
273 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
275 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
278 msgid "Global Configuration"
279 msgstr "Configuración global"
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
282 msgid "HTTPS not supported"
283 msgstr "HTTPS no soportado"
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
286 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
288 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
292 msgid "IP address source"
293 msgstr "Fuente de direccion IP"
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
296 msgid "IP address version"
297 msgstr "Versión de dirección IP"
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
301 msgstr "Dirección IPv4"
303 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
304 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
305 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
308 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
309 msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"
311 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
312 msgid "IPv6 not supported"
313 msgstr "IPv6 no soportado"
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
317 msgstr "Dirección IPv6"
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
321 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
324 "Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
327 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
328 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
329 msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
331 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
332 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
334 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
341 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
343 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
355 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
356 msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
364 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
365 msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
368 msgid "Interval unit to check for changed IP"
369 msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
372 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
374 "Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
378 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
380 "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
385 msgstr "Última actualización"
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
388 msgid "Log File Viewer"
389 msgstr "Visor de archivos de registro"
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
392 msgid "Log directory"
393 msgstr "Directorio de registro"
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
397 msgstr "Longitud de registro"
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
401 msgstr "Registro al archivo"
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
404 msgid "Log to syslog"
405 msgstr "Inicie sesión en syslog"
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
410 msgid "Lookup Hostname"
411 msgstr "Nombre de Host"
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
420 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
423 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
424 "para la comunicación."
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
428 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
431 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
432 "través del protocolo HTTPS."
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
443 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
444 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
452 msgid "New DDns Service…"
453 msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
458 msgstr "Siguiente actualización"
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
467 msgid "No certificates found"
468 msgstr "No se encontraron certificados"
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
472 msgstr "Sin registro"
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
475 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
476 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
481 msgstr "Sin ejecución"
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
488 msgid "Number of last lines stored in log files"
489 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
492 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
493 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
496 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
498 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
499 "solicitudes de DNS."
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
502 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
503 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
506 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
507 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
510 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
512 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
516 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
518 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
519 "un tiempo determinado"
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
523 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
525 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
529 msgid "Optional Encoded Parameter"
530 msgstr "Parámetro codificado opcional"
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
533 msgid "Optional Parameter"
534 msgstr "Parámetro opcional"
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
537 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
539 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
542 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
544 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
549 msgstr "Servidor proxy"
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
556 msgid "Path to CA-Certificate"
557 msgstr "Ruta al certificado CA"
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
561 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
563 "Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
567 msgid "Please press [Read] button"
568 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
571 msgid "Read / Reread log file"
572 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
576 msgid "Registered IP"
577 msgstr "IP registrada"
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
584 msgid "Reload this service"
585 msgstr "Recargar este servicio"
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
588 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
589 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
593 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
595 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
599 msgstr "Reiniciar DDNS"
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
603 msgstr "Iniciar una vez"
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
617 msgstr "Aplicaciones"
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
621 msgstr "Iniciar DDNS"
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
632 msgid "Status directory"
633 msgstr "Estado de directorio"
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
641 msgstr "Detener DDNS"
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
644 msgid "Stop this service"
645 msgstr "Detener este servicio"
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
653 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
654 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
657 msgid "The service name is already used"
658 msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
661 msgid "There is no service configured."
662 msgstr "No hay servicio configurado."
664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
665 msgid "This is the current content of the log file in"
666 msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
671 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
672 "force_interval set to '0')"
674 "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
675 "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
678 msgid "This will be autoset to the selected interface"
679 msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
682 msgid "Timer Settings"
683 msgstr "Configuración del temporizador"
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
690 msgid "URL to detect"
691 msgstr "URL para detectar"
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
694 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
700 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
701 msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
704 msgid "Use HTTP Secure"
705 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
712 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
714 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
718 msgstr "Nombre de usuario"
720 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
721 msgid "Using specific DNS Server not supported"
722 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
724 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
725 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
726 msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"
728 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
729 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
731 "Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
744 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
746 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
747 "truncará automáticamente."
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
751 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
754 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
755 "escribirán en syslog."
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
759 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
761 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
765 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
768 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
769 "solicitudes de DNS."
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
772 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
773 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
777 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
780 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
784 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
785 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
787 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
789 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
791 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
794 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
795 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
798 msgid "cURL without Proxy Support"
799 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
804 msgstr "personalizado"
806 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
811 msgid "directory or path/file"
812 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
830 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
831 msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
833 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
834 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
839 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
841 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
846 #~ msgid "-- custom --"
847 #~ msgstr "-- Personalizado --"
849 #~ msgid "-- default --"
850 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
852 #~ msgid "Applying changes"
853 #~ msgstr "Aplicando cambios"
856 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
857 #~ "updates without limitations"
859 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
860 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
863 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
865 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
866 #~ "configuradas y su estado actual."
869 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
870 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
872 #~ "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP "
873 #~ "que se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
876 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
877 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
879 #~ "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP "
880 #~ "en lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
883 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
884 #~ "DNS Servers correctly!"
886 #~ "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
887 #~ "servidores DNS dados correctamente!"
889 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
890 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
892 #~ msgid "Change provider"
893 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
895 #~ msgid "Collecting data..."
896 #~ msgstr "Recolectando datos…"
898 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
900 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
902 #~ msgid "Current setting"
903 #~ msgstr "Configuración actual"
906 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
907 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
908 #~ "cron with force_interval set to '0')"
910 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
911 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
912 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
913 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
916 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
917 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
920 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
921 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
922 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
924 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
925 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
927 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
928 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
930 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
932 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
934 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
936 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
938 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
939 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
941 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
942 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
945 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
946 #~ "to the DDNS provider"
948 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
949 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
952 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
953 #~ "to the DDNS provider"
955 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
956 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
958 #~ msgid "Details for"
959 #~ msgstr "Detalles para"
961 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
963 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
966 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
969 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
973 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
974 #~ "while having a dynamically changing IP address."
976 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
977 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
979 #~ msgid "File not found"
980 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
982 #~ msgid "File not found or empty"
983 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
986 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
987 #~ "run DDNS scripts with all options"
989 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
990 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
992 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
993 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
995 #~ msgid "Global Settings"
996 #~ msgstr "Configuración global"
1002 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1003 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1004 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1006 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
1007 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
1008 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
1010 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1012 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
1013 #~ "predeterminada."
1016 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
1017 #~ "from LuCI interface nor from console"
1019 #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
1020 #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
1023 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1024 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1026 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1027 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1030 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1031 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1033 #~ "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a "
1034 #~ "mano en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
1037 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1038 #~ "seconds are not supported"
1040 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1041 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1044 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1045 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1046 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1048 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1049 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1050 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1051 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1054 #~ msgstr "Cargando"
1056 #~ msgid "NOT installed"
1057 #~ msgstr "No instalado"
1060 #~ msgstr "Sin datos"
1062 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1063 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1066 #~ msgstr "Vista general"
1068 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1069 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1071 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1072 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1074 #~ msgid "Please update to the current version!"
1075 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1077 #~ msgid "Process ID"
1078 #~ msgstr "ID de proceso"
1080 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1081 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1083 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1084 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1086 #~ msgid "Show more"
1087 #~ msgstr "Mostrar más"
1089 #~ msgid "Software update required"
1090 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1092 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1093 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1098 #~ msgid "Start / Stop"
1099 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1102 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1103 #~ "available settings."
1105 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1106 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1108 #~ msgid "To change global settings click here"
1109 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1111 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1112 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1114 #~ msgid "Unknown error"
1115 #~ msgstr "Error desconocido"
1118 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1119 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1121 #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
1122 #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
1127 #~ msgid "Version Information"
1128 #~ msgstr "Información de versión"
1130 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1131 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1134 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1135 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1137 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', "
1138 #~ "si necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
1141 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1143 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1144 #~ "de fuente diferente"
1146 #~ msgid "can not resolve host:"
1147 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1149 #~ msgid "config error"
1150 #~ msgstr "Error de configuración"
1152 #~ msgid "either url or script could be set"
1153 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1155 #~ msgid "enable here"
1156 #~ msgstr "Activar aquí"
1158 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1159 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1164 #~ msgid "installed"
1165 #~ msgstr "instalado"
1167 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1168 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1170 #~ msgid "minimum value '0'"
1171 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1173 #~ msgid "minimum value '1'"
1174 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1176 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1177 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1179 #~ msgid "missing / required"
1180 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1182 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1183 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1185 #~ msgid "must start with 'http://'"
1186 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1188 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1189 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1195 #~ msgstr "Sin datos"
1197 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1198 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1200 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1201 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1203 #~ msgid "or higher"
1204 #~ msgstr "o mas alto"
1206 #~ msgid "please disable"
1207 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1209 #~ msgid "please remove entry"
1210 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1212 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1213 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1215 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1216 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1218 #~ msgid "please set to 'default'"
1219 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1221 #~ msgid "proxy port missing"
1222 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1225 #~ msgstr "requerido"
1227 #~ msgid "unknown error"
1228 #~ msgstr "Error desconocido"
1230 #~ msgid "unspecific error"
1231 #~ msgstr "Error no especificado"
1233 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1234 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"