39979321dc0548a3e0fef44873f5c536496cdc0d
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:54+0000\n"
6 "Last-Translator: ce4 <chregger@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
139 msgid "DDns"
140 msgstr "DDns"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr ""
165 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
166 "gelesen wird"
167
168 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
169 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
170 msgstr ""
171 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
174 msgid ""
175 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
176 "DDNS provider"
177 msgstr ""
178 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
179 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
183 msgstr ""
184 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
187 msgid "Directory contains Log files for each running section."
188 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
189
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
191 msgid ""
192 "Directory contains PID and other status information for each running section."
193 msgstr ""
194 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
195 "Statusinformationen."
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
198 msgid "Disabled"
199 msgstr "Deaktiviert"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
202 msgid "Domain"
203 msgstr "Domäne"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
207 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
208 msgid "Dynamic DNS"
209 msgstr "Dynamisches DNS"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
212 msgid "Dynamic DNS Version"
213 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
216 msgid "Edit"
217 msgstr "Bearbeiten"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
220 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
221 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
225 msgid "Enabled"
226 msgstr "Aktiviert"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
229 msgid "Error"
230 msgstr "Fehler"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
233 msgid "Error Retry Counter"
234 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
237 msgid "Error Retry Interval"
238 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
242 msgid "Event Network"
243 msgstr "Ereignis Netzwerk"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
246 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
247 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
250 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
251 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
254 msgid "File"
255 msgstr "Datei"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
258 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
259 msgstr ""
260 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
261
262 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
263 msgid "For supported codes look here"
264 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
267 msgid "Force IP Version"
268 msgstr "Erzwinge IP-Version"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
271 msgid "Force IP Version not supported"
272 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
275 msgid "Force Interval"
276 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
279 msgid "Force TCP on DNS"
280 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
283 msgid "Format"
284 msgstr "Format"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
287 msgid "Format: IP or FQDN"
288 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
291 msgid ""
292 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
293 "interface."
294 msgstr ""
295 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
296 "physikalische Schnittstelle."
297
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
299 msgid "Global Configuration"
300 msgstr "Globale Einstellung"
301
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
303 msgid "HTTPS not supported"
304 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
305
306 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
307 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
308 msgstr ""
309 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
310 "oder notwendig ist"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
313 msgid "IP address source"
314 msgstr "IP-Adressquelle"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
317 msgid "IP address version"
318 msgstr "IP-Adressversion"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
321 msgid "IPv4-Address"
322 msgstr "IPv4-Adresse"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
325 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
326 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
329 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
330 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
333 msgid "IPv6 not supported"
334 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
337 msgid "IPv6-Address"
338 msgstr "IPv6-Adresse"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
341 msgid ""
342 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
343 "default."
344 msgstr ""
345 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
346 "die Kommunikation verwendet."
347
348 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
349 msgid ""
350 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
351 "from LuCI interface nor from console"
352 msgstr ""
353 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
354 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
355
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
357 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
358 msgstr ""
359 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
360 "überprüfen!"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
365 msgid ""
366 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
367 msgstr ""
368 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
369 "compiliert."
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
372 msgid "Info"
373 msgstr "Info"
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
376 msgid "Information"
377 msgstr "Informationen"
378
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
380 msgid ""
381 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
382 "ssl/certs default directory"
383 msgstr ""
384 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
385 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
389 msgid "Interface"
390 msgstr "Schnittstelle"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
393 msgid ""
394 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
395 "to 0 will force the script to only run once"
396 msgstr ""
397 "Intervall nach dem ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags erfolgt<br/>Das Setzen "
398 "auf 0 bewirkt, dass das Skript nur einmal ausgeführt wird"
399
400 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
401 msgid "Interval unit to check for changed IP"
402 msgstr "Intervalleinheit zur Überprüfung auf geänderte IP"
403
404 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
405 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
406 msgstr "Intervall für ein Zwangsupdate des DDNS-Eintrags"
407
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
409 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
410 msgstr ""
411 "Es wird NICHT empfohlen, dass Standardbenutzer die Einstellungen auf dieser "
412 "Seite ändern."
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
415 msgid "Last Update"
416 msgstr "Letzte Aktualisierung"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
419 msgid "Log File Viewer"
420 msgstr "Protokolldateibetrachter"
421
422 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
423 msgid "Log directory"
424 msgstr "Protokollverzeichnis"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
427 msgid "Log length"
428 msgstr "Protokolllänge"
429
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
431 msgid "Log to file"
432 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
435 msgid "Log to syslog"
436 msgstr "Schreibe Logs ins syslog"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
441 msgid "Lookup Hostname"
442 msgstr "Hostname nachschlagen"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
446 msgid "Name"
447 msgstr "Name"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
450 msgid ""
451 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
452 "communication."
453 msgstr ""
454 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
455 "Kommunikation festzulegen."
456
457 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
458 msgid ""
459 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
460 "HTTPS protocol."
461 msgstr ""
462 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
463 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
464
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
468 msgid "Network"
469 msgstr "Netzwerk"
470
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
473 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
474 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
475 msgstr "Netzwerk auf dem die ddns-updater Skripte gestarten werden"
476
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
479 msgid "Never"
480 msgstr "Niemals"
481
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
483 msgid "New DDns Service…"
484 msgstr "Neuer DDns-Dienst…"
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
488 msgid "Next Update"
489 msgstr "Nächste Aktualisierung"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
492 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
494 msgid "No Data"
495 msgstr "Keine Daten"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
498 msgid "No certificates found"
499 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
502 msgid "No logging"
503 msgstr "Keine Protokollierung"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
506 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
507 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
511 msgid "Not Running"
512 msgstr "Läuft nicht"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
515 msgid "Notice"
516 msgstr "Notiz"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
519 msgid "Number of last lines stored in log files"
520 msgstr ""
521 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
524 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
525 msgstr ""
526 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
527
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
529 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
530 msgstr ""
531 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
534 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
535 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
538 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
539 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
540
541 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
542 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
543 msgstr ""
544 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
545 "zu ermitteln."
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
548 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
549 msgstr ""
550 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
551 "wiederholen"
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
554 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
555 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
556 msgstr ""
557 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
558 "beendet"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
561 msgid "Optional Encoded Parameter"
562 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
565 msgid "Optional Parameter"
566 msgstr "Optionaler Parameter"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
569 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
570 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
573 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
574 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
577 msgid "PROXY-Server"
578 msgstr "Proxy-Server"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
581 msgid "Password"
582 msgstr "Passwort"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
585 msgid "Path to CA-Certificate"
586 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
589 msgid ""
590 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
591 msgstr ""
592 "Bitte den Anweisungen auf der OpenWrt-Homepage folgen, um IPv6-Unterstützung "
593 "zu aktivieren"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
596 msgid "Please press [Read] button"
597 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
600 msgid "Read / Reread log file"
601 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
605 msgid "Registered IP"
606 msgstr "Registrierte IP"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
609 msgid "Reload"
610 msgstr "Neu laden"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
613 msgid "Reload this service"
614 msgstr "Diesen Service neu laden"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
617 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
618 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
619
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
622 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
623 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
626 msgid "Restart DDns"
627 msgstr "DDns neustarten"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
630 msgid "Run once"
631 msgstr "Einmalig ausführen"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
635 msgid "Running"
636 msgstr "Laufend"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
640 msgid "Script"
641 msgstr "Skript"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
644 msgid "Services"
645 msgstr "Dienste"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
648 msgid "Start DDNS"
649 msgstr "DDNS starten"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
652 msgid "State"
653 msgstr "Zustand"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
656 msgid "Status"
657 msgstr "Status"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
660 msgid "Status directory"
661 msgstr "Status-Verzeichnis"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
664 msgid "Stop"
665 msgstr "Stopp"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
668 msgid "Stop DDNS"
669 msgstr "DDNS anhalten"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
672 msgid "Stop this service"
673 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
676 msgid "Stopped"
677 msgstr "Angehalten"
678
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
681 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
682 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
685 msgid "The service name is already used"
686 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
689 msgid "There is no service configured."
690 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
693 msgid "This is the current content of the log file in"
694 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
698 msgid ""
699 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
700 "force_interval set to '0')"
701 msgstr ""
702 "Dies ist die Standardeinstellung, wenn DDNS-Skripte selbst ausgeführt werden "
703 "(z. B. via cron mit force_interval gesetzt auf '1')"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
706 msgid "This will be autoset to the selected interface"
707 msgstr "Dies wird automatisch auf die ausgewählte Schnittstelle eingestellt"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
710 msgid "Timer Settings"
711 msgstr "Zeitgeber-Einstellungen"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
714 msgid "URL"
715 msgstr "URL"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
718 msgid "URL to detect"
719 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
722 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
724 msgid "Unknown"
725 msgstr "Unbekannt"
726
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
728 msgid ""
729 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
730 "instructions you will find on their WEB page."
731 msgstr ""
732 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
733 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
734
735 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
736 msgid "Use HTTP Secure"
737 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
738
739 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
740 msgid "Use cURL"
741 msgstr "Verwende cURL"
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
744 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
745 msgstr ""
746 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
747 "gelesen wird"
748
749 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
750 msgid "Username"
751 msgstr "Benutzername"
752
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
754 msgid "Using specific DNS Server not supported"
755 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
756
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
758 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
759 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
760
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
762 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
763 msgstr ""
764 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
765 "unterstützt"
766
767 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
768 msgid "Verify"
769 msgstr "Überprüfen"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
772 msgid "Warning"
773 msgstr "Warnung"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
776 msgid ""
777 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
778 msgstr ""
779 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
780 "automatisch gekürzt."
781
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
783 msgid ""
784 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
785 "syslog."
786 msgstr ""
787 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
788 "Systemprotokoll geschrieben."
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
791 msgid ""
792 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
793 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
794 msgstr ""
795 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
796 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
797 "registrierte IP zu ermitteln."
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
800 msgid ""
801 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
802 "requests."
803 msgstr ""
804 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
805 "DNS Anfragen installieren."
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
808 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
809 msgstr ""
810 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
811 "installieren."
812
813 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
814 msgid ""
815 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
816 "*ssl' package."
817 msgstr ""
818 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
819 "'libustream-*ssl' installieren."
820
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
822 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
823 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
826 msgid ""
827 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
828 msgstr ""
829 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
830 "libcurl ersetzen."
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
833 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
834 msgstr ""
835 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
836
837 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
838 msgid "cURL without Proxy Support"
839 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
840
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
843 msgid "custom"
844 msgstr "benutzerdefiniert"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
847 msgid "days"
848 msgstr "Tage"
849
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
851 msgid "directory or path/file"
852 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
856 msgid "hours"
857 msgstr "Stunden"
858
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
860 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
862 msgid "minutes"
863 msgstr "Minuten"
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
866 msgid "or"
867 msgstr "oder"
868
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
870 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
871 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
872
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
874 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
875 msgid "seconds"
876 msgstr "Sekunden"
877
878 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
879 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
880 msgstr ""
881 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
882
883 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
884 #~ msgstr ""
885 #~ "Definiert die Web-Adresse, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
886 #~ "gelesen wird<br>"
887
888 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
889 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
890
891 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
892 #~ msgstr ""
893 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
894 #~ "von TCP"
895
896 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
897 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
898
899 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
900 #~ msgstr ""
901 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
902
903 #~ msgid "Example for IPv4"
904 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
905
906 #~ msgid "Example for IPv6"
907 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
908
909 #~ msgid "&"
910 #~ msgstr "&"
911
912 #~ msgid "-- custom --"
913 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
914
915 #~ msgid "-- default --"
916 #~ msgstr "-- Standard --"
917
918 #~ msgid "Applying changes"
919 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
920
921 #~ msgid ""
922 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
923 #~ "updates without limitations"
924 #~ msgstr ""
925 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
926 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
927
928 #~ msgid ""
929 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
930 #~ msgstr ""
931 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
932
933 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
934 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
935
936 #~ msgid "Change provider"
937 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
938
939 #~ msgid "Collecting data..."
940 #~ msgstr "Sammle Daten..."
941
942 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
943 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
944
945 #~ msgid "Current setting"
946 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
950 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
951 #~ "cron with force_interval set to '0')"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
954 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
955 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
956 #~ "'0' gesetzt) starten"
957
958 #~ msgid ""
959 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
960 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
961 #~ "reboot."
962 #~ msgstr ""
963 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
964 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
965 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
966
967 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
968 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
969
970 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
971 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
972
973 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
974 #~ msgstr ""
975 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
976 #~ "gelesen wird"
977
978 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
979 #~ msgstr ""
980 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
981 #~ "gelesen wird"
982
983 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
984 #~ msgstr ""
985 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
986 #~ "gelesen wird"
987
988 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
989 #~ msgstr ""
990 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
991 #~ "gelesen wird"
992
993 #~ msgid ""
994 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
995 #~ "to the DDNS provider"
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
998 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1002 #~ "to the DDNS provider"
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
1005 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
1006
1007 #~ msgid "Details for"
1008 #~ msgstr "Details für"
1009
1010 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1011 #~ msgstr ""
1012 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1013 #~ "Konfigurationen"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1017 #~ "section"
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1020 #~ "laufenden Konfigurationen"
1021
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1024 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1025 #~ msgstr ""
1026 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1027 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1028
1029 #~ msgid "File not found"
1030 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1031
1032 #~ msgid "File not found or empty"
1033 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1034
1035 #~ msgid ""
1036 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1037 #~ "run DDNS scripts with all options"
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1040 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1041
1042 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1043 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1044
1045 #~ msgid "Global Settings"
1046 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1047
1048 #~ msgid "Hints"
1049 #~ msgstr "Hinweise"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1053 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1054 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1057 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1058 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1059
1060 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1061 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1065 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1068 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1069
1070 #~ msgid ""
1071 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1072 #~ "seconds are not supported"
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1075 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1079 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1080 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1081 #~ msgstr ""
1082 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1083 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1084 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1085
1086 #~ msgid "Loading"
1087 #~ msgstr "Lade"
1088
1089 #~ msgid "NOT installed"
1090 #~ msgstr "NICHT installiert"
1091
1092 #~ msgid "No data"
1093 #~ msgstr "Keine Daten"
1094
1095 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1096 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1097
1098 #~ msgid "Overview"
1099 #~ msgstr "Übersicht"
1100
1101 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1102 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1103
1104 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1105 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1106
1107 #~ msgid "Please update to the current version!"
1108 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1109
1110 #~ msgid "Process ID"
1111 #~ msgstr "Prozess ID"
1112
1113 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1114 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1115
1116 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1117 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1118
1119 #~ msgid "Show more"
1120 #~ msgstr "Zeige mehr"
1121
1122 #~ msgid "Software update required"
1123 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1124
1125 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1126 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1127
1128 #~ msgid "Start"
1129 #~ msgstr "Start"
1130
1131 #~ msgid "Start / Stop"
1132 #~ msgstr "Start / Stopp"
1133
1134 #~ msgid ""
1135 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1136 #~ "available settings."
1137 #~ msgstr ""
1138 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1139 #~ "verfügbaren Optionen."
1140
1141 #~ msgid "To change global settings click here"
1142 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1143
1144 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1145 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1146
1147 #~ msgid "Unknown error"
1148 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1149
1150 #~ msgid "Version"
1151 #~ msgstr "Version"
1152
1153 #~ msgid "Version Information"
1154 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1155
1156 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1157 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1158
1159 #~ msgid ""
1160 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1161 #~ msgstr ""
1162 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1163 #~ "Quellkombination aus"
1164
1165 #~ msgid "can not resolve host:"
1166 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1167
1168 #~ msgid "config error"
1169 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1170
1171 #~ msgid "either url or script could be set"
1172 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1173
1174 #~ msgid "enable here"
1175 #~ msgstr "hier aktivieren"
1176
1177 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1178 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1179
1180 #~ msgid "help"
1181 #~ msgstr "Hilfe"
1182
1183 #~ msgid "installed"
1184 #~ msgstr "installiert"
1185
1186 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1187 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1188
1189 #~ msgid "minimum value '0'"
1190 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1191
1192 #~ msgid "minimum value '1'"
1193 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1194
1195 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1196 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1197
1198 #~ msgid "missing / required"
1199 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1200
1201 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1202 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1203
1204 #~ msgid "must start with 'http://'"
1205 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1206
1207 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1208 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1209
1210 #~ msgid "never"
1211 #~ msgstr "nie"
1212
1213 #~ msgid "no data"
1214 #~ msgstr "Keine Daten"
1215
1216 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1217 #~ msgstr ""
1218 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1219 #~ "sh'"
1220
1221 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1222 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1223
1224 #~ msgid "or higher"
1225 #~ msgstr "oder höher"
1226
1227 #~ msgid "please disable"
1228 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1229
1230 #~ msgid "please remove entry"
1231 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1232
1233 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1234 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1235
1236 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1237 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1238
1239 #~ msgid "please set to 'default'"
1240 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1241
1242 #~ msgid "proxy port missing"
1243 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1244
1245 #~ msgid "required"
1246 #~ msgstr "erforderlich"
1247
1248 #~ msgid "unknown error"
1249 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1250
1251 #~ msgid "unspecific error"
1252 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1253
1254 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1255 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1256
1257 #~ msgid "Config error"
1258 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1259
1260 #~ msgid "Update error"
1261 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"