3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 #: applications/luci-app-coovachilli/luasrc/controller/coovachilli.lua:9
20 #: applications/luci-app-coovachilli/luasrc/controller/coovachilli.lua:12
21 msgid "Network Configuration"
22 msgstr "Configuración de Red"
24 #: applications/luci-app-coovachilli/luasrc/controller/coovachilli.lua:13
25 msgid "RADIUS configuration"
26 msgstr "Configuración RADIUS"
28 #: applications/luci-app-coovachilli/luasrc/controller/coovachilli.lua:14
29 msgid "UAM and MAC Authentication"
30 msgstr "Autenticación UAM y MAC"
32 #~ msgid "General configuration"
33 #~ msgstr "Configuración General"
35 #~ msgid "General CoovaChilli settings"
36 #~ msgstr "Configuración General de CoovaChilli"
38 #~ msgid "Command socket"
39 #~ msgstr "Socket de Comando"
41 #~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
42 #~ msgstr "SocketUNIX utilizado para comunicación con chilli_query"
44 #~ msgid "Config refresh interval"
45 #~ msgstr "Configuración del intervalo de refresco "
48 #~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
49 #~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
50 #~ "(zero) this feature is disabled. "
52 #~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada "
53 #~ "intervalo de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. "
54 #~ "Si el intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
57 #~ msgstr "Fichero Pid"
59 #~ msgid "Filename to put the process id"
60 #~ msgstr "Nombre de archivo donde poner el ID del proceso"
62 #~ msgid "State directory"
63 #~ msgstr "Directorio de estado"
65 #~ msgid "Directory of non-volatile data"
66 #~ msgstr "Directorio de datos no volátiles"
68 #~ msgid "TUN/TAP configuration"
69 #~ msgstr "Configuración TUN / TAP"
71 #~ msgid "Network/Tun configuration"
72 #~ msgstr "Configuración de Red / Tun"
75 #~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
78 #~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
81 #~ msgid "Network up script"
82 #~ msgstr "Script de subida de red"
84 #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
86 #~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido "
89 #~ msgid "Primary DNS Server"
90 #~ msgstr "Servidor DNS primario"
92 #~ msgid "Secondary DNS Server"
93 #~ msgstr "Servidor DNS secundario"
95 #~ msgid "Domain name"
96 #~ msgstr "Nombre de dominio"
99 #~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
101 #~ "Se utiliza para informar al cliente sobre el nombre de dominio a utilizar "
102 #~ "para las consultas DNS"
104 #~ msgid "Dynamic IP address pool"
105 #~ msgstr "Conjunto de direcciones IP Dinámicas"
107 #~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
108 #~ msgstr "Especifica un conjunto de direcciones IP Dinámicas"
110 #~ msgid "IP down script"
111 #~ msgstr "Scripts de bajada IP"
113 #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
114 #~ msgstr "Script ejecutado después de que la red de interfaz tun sea bajado"
116 #~ msgid "IP up script"
117 #~ msgstr "Script de subida IP"