i18n: backport translations from master branch
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-bmx7 / po / pt_BR / bmx7.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Language: pt_BR\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 #: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:510
8 msgid "+ d.x +"
9 msgstr "+ d.x +"
10
11 #: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:173
12 msgid "+ d3.event.translate +"
13 msgstr "+ d3.event.translate +"
14
15 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
16 msgid "Announcements"
17 msgstr "Comunicados"
18
19 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
20 msgid "BMX7 revision"
21 msgstr "Revisão do BMX7"
22
23 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
24 msgid "Bandwith"
25 msgstr "Largura de banda"
26
27 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
28 msgid "Bmx7 mesh nodes"
29 msgstr "Nós de malha Bmx7"
30
31 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
32 msgid "CPU usage"
33 msgstr "Utilização da CPU"
34
35 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
36 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
37 msgid "Device"
38 msgstr "Dispositivo"
39
40 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
41 msgid "Interface"
42 msgstr "Interface"
43
44 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
45 msgid "Last Desc"
46 msgstr "Último Desc"
47
48 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
49 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
50 msgid "Last Ref"
51 msgstr "Última Ref"
52
53 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
54 msgid "Link key"
55 msgstr "Chave do link"
56
57 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
58 msgid "LinkLocal Ipv6"
59 msgstr "LinkLocal Ipv6"
60
61 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
62 msgid "Links"
63 msgstr "Links"
64
65 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
66 msgid "Local net"
67 msgstr "Rede local"
68
69 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
70 msgid "Max rate"
71 msgstr "Taxa máxima"
72
73 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
74 msgid "Memory usage"
75 msgstr "Uso da memória"
76
77 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
78 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
79 msgid "Metric"
80 msgstr "Métrica"
81
82 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
83 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
84 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
85 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
86 msgid "Name"
87 msgstr "Nome"
88
89 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
90 msgid "Neighbours"
91 msgstr "Vizinhos"
92
93 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
94 msgid "Network"
95 msgstr "Rede"
96
97 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
98 msgid "Network interfaces"
99 msgstr "Interfaces de rede"
100
101 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
102 msgid "Node"
103 msgstr "Nó"
104
105 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
106 msgid "Node configuration"
107 msgstr "Configuração do nó"
108
109 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
110 msgid "Node key"
111 msgstr "Chave do nó"
112
113 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
114 msgid "Node name"
115 msgstr "Nome do nó"
116
117 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
118 msgid "Node status"
119 msgstr "Condição do nó"
120
121 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
122 msgid "Nodes seen"
123 msgstr "Nós vistos"
124
125 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
126 msgid "Originators"
127 msgstr "Criadores"
128
129 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
130 msgid "Path Metric"
131 msgstr "Métrica do caminho"
132
133 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
134 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
135 msgid "Primary IPv6"
136 msgstr "IPv6 Primário"
137
138 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
139 msgid "Primary IPv6 address"
140 msgstr "Endereço do IPv6 primário"
141
142 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
143 msgid "RX BpP"
144 msgstr "RX BpP"
145
146 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
147 msgid "RX rate"
148 msgstr "Taxa RX"
149
150 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
151 msgid "Rating"
152 msgstr "Classificação"
153
154 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
155 msgid "Remote linklocal IPv6"
156 msgstr "linklocal IPv6 remoto"
157
158 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
159 msgid "Routes"
160 msgstr "Rotas"
161
162 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
163 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
164 msgid "S/s/T/t"
165 msgstr "S/s/T/t"
166
167 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
168 msgid "Short DHash"
169 msgstr "DHash curto"
170
171 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
172 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
173 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
174 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
175 msgid "Short ID"
176 msgstr "ID Curto"
177
178 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
179 msgid "State"
180 msgstr "Estado"
181
182 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
183 msgid "Status"
184 msgstr "Condição"
185
186 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
187 msgid "TX BpP"
188 msgstr "TX BpP"
189
190 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
191 msgid "TX rate"
192 msgstr "Taxa TX"
193
194 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
195 msgid "Tun Metric"
196 msgstr "Métrica Tun"
197
198 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
199 msgid "Tunnelled IPv4 address"
200 msgstr "Tunelamento de endereço IPV4"
201
202 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
203 msgid "Tunnelled IPv6 address"
204 msgstr "Tunelamento de endereço IPv6"
205
206 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
207 msgid "Tx queue"
208 msgstr "Fila Tx"
209
210 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
211 msgid "Type"
212 msgstr "Tipo"
213
214 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
215 msgid "Uptime"
216 msgstr "Tempo de atividade"
217
218 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
219 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
220 msgid "Via Neighbour"
221 msgstr "Através de Vizinho"