Merge pull request #3458 from janh/vnstat2
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-bcp38 / po / cs / bcp38.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:26+0000\n"
4 "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
5 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbcp38/cs/>\n"
7 "Language: cs\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
14 msgid "Allowed IP ranges"
15 msgstr "Povolené IP rozsahy"
16
17 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
18 #, fuzzy
19 msgid ""
20 "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
21 "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
22 "correctly, you can add exceptions manually below."
23 msgstr ""
24 "Zkusit automaticky zjistit, zda je upstream IP adresa blokována konfigurací. "
25 "Pokud ano, bude přidána výjimka. Jestliže tato možnost nefunguje správně, "
26 "můžete přidat níže výjimky ručně."
27
28 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
29 msgid "Auto-detect upstream IP"
30 msgstr "Autodetekovat upstream IP adresu"
31
32 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/controller/bcp38.lua:6
33 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
34 msgid "BCP38"
35 msgstr "BCP38"
36
37 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
38 msgid "BCP38 config"
39 msgstr "Konfigurace BCP38"
40
41 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
42 msgid "Blocked IP ranges"
43 msgstr "Blokované IP rozsahy"
44
45 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
46 msgid "Enable"
47 msgstr "Povolit"
48
49 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
50 msgid "Interface name"
51 msgstr "Název rozhraní"
52
53 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
54 msgid ""
55 "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
56 msgstr ""
57 "Rozhraní, na kterém bude použito blokování (mělo by se jednat o rozhraní "
58 "WAN)."
59
60 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
61 msgid ""
62 "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
63 "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
64 msgstr ""
65 "Má přednost před blokovanými rozsahy. Používá se pro whitelist vaší "
66 "nadřazené sítě, pokud jste za dvojitým NAT překladem adres a automatické "
67 "rozpoznání nefunguje."
68
69 #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
70 #, fuzzy
71 msgid ""
72 "This function blocks packets with private address destinations from going "
73 "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
74 "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
75 "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
76 msgstr ""
77 "Tato funkce blokuje odchozí pakety se soukromými cílovými adresami do "
78 "internetu podle <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. V "
79 "případě protokolu IPv6 jsou instalovány pouze zdrojově specifické výchozí "
80 "trasy, takže nejsou třeba BCP38 trasy firewallu."