3 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
13 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
23 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
28 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
29 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
31 "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
34 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
38 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
39 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
40 msgstr "Détection automatique de l'interface WAN"
42 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
43 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
44 msgid "Backup Directory"
45 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
47 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
49 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
50 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
53 "Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés temporairement "
54 "dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la liste noire "
55 "locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
57 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
59 msgid "Check the current available IPSets."
60 msgstr "Contrôle de la liste courante d'IP"
62 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
65 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
67 "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses et sous-réseaux IP."
69 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
70 msgid "Country Resources"
71 msgstr "Ressources du pays"
73 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
77 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
78 msgid "DST Target IPv4"
81 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
82 msgid "DST Target IPv6"
85 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
90 msgid "Download Options"
91 msgstr "Options de téléchargement"
93 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
94 msgid "Download Utility"
95 msgstr "Télécharger l'utilitaire"
97 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
98 msgid "Download Utility, RT Monitor"
101 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
102 msgid "Edit Blacklist"
103 msgstr "Modifier la liste noire"
105 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
106 msgid "Edit Configuration"
107 msgstr "Modifier la configuration"
109 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
110 msgid "Edit Whitelist"
111 msgstr "Modifier la liste blanche"
113 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
115 msgstr "Activer banIP"
117 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
118 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
119 msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
121 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
122 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
123 msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO"
125 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
126 msgid "Extra Options"
127 msgstr "Options supplémentaires"
129 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
131 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
134 "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
135 "consulter la documentation en ligne</a>"
137 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
139 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
140 "'16' should be safe."
142 "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
143 "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
145 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
147 msgstr "Géolocalisation"
149 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
150 msgid "IANA Information"
151 msgstr "Information IANA"
153 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
154 msgid "IP/ASN Mapping"
155 msgstr "Correspondance IP/ASN"
157 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
158 msgid "IPSet Information"
159 msgstr "Informations IPSet"
161 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
162 msgid "IPSet Sources"
165 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
169 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
170 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
171 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
172 msgid "Input file not found, please check your configuration."
173 msgstr "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
175 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
176 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
179 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
180 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
183 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
184 msgid "LAN Input Chain IPv4"
187 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
188 msgid "LAN Input Chain IPv6"
191 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
193 msgstr "Dernière exécution"
195 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
196 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
200 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
204 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
205 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
209 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
211 msgid "Local Save Blacklist Addons"
212 msgstr "Sauvegarde locale des greffons rejetés"
214 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
216 msgid "Local Save Whitelist Addons"
217 msgstr "Sauvegarde locale des greffons autorisés"
219 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
220 msgid "Low Priority Service"
221 msgstr "Service en priorité basse"
223 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
224 msgid "Manual WAN Interface Selection"
225 msgstr "Sélection manuelle de l'interface WAN"
227 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
228 msgid "Max. Download Queue"
231 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
232 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
234 msgstr "Pas de réponse !"
236 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
238 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
241 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
243 msgstr "Vue d\\'ensemble"
245 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
246 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
248 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
249 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
252 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
253 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
254 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
255 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
256 msgstr "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
258 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
262 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
263 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
267 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
268 msgid "Refresh IPSets"
269 msgstr "Rafraîchir liste IP"
271 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
272 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
276 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
277 msgid "Reload IPSet Sources"
280 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
282 msgid "Runtime Information"
283 msgstr "Information processus"
285 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
286 msgid "SRC Target IPv4"
289 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
290 msgid "SRC Target IPv6"
293 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
297 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
299 msgstr "Processus SSH"
301 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
303 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
304 msgstr "Moniteur SSH/LuCI en temps réel"
306 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
307 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
308 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
312 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
313 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
316 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
317 msgid "Select the used start type during boot."
318 msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
320 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
321 msgid "Select your preferred download utility."
322 msgstr "Sélectionnez votre utilitaire de téléchargement préféré."
324 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
325 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
326 msgstr "Sélectionnez manuellement votre/vos interface(s) préférée(s)."
328 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
330 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
331 "take less resources from the system."
334 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
335 msgid "Show only set member with packet counter > 0"
338 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
340 "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
341 "parallel (default '4')."
344 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
346 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
349 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
351 msgstr "Type de démarrage"
353 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
355 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
356 "force attacks in realtime."
359 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
361 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
362 "a non-volatile disk if available."
365 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
367 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
368 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
369 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
372 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
373 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
374 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
375 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
377 "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 Ko)."
379 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
380 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
383 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
384 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
387 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
388 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
390 "Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
393 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
395 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
396 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
398 "Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un pays, "
399 "y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
401 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
402 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
404 "Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
406 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
408 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
409 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
411 "Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
412 "l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
414 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
416 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
419 "Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN d'une "
422 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
424 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
425 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
428 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
430 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
431 "Registry and Routing Registry."
433 "Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
434 "régional et du registre de routage concernés."
436 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
438 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
439 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
442 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
444 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
447 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
449 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
452 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
454 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
455 "file (/etc/config/banip)."
457 "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de configuration "
458 "principal de banIP (/etc/config/banip)."
460 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
461 msgid "Trigger Delay"
462 msgstr "Délai de déclenchement"
464 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
465 msgid "Verbose Debug Logging"
466 msgstr "Logs en mode verbeux"
468 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
470 msgstr "Afficher le fichier de journal"
472 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
473 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
476 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
477 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
480 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
481 msgid "WAN Input Chain IPv4"
484 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
485 msgid "WAN Input Chain IPv6"
488 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
490 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
491 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
495 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
496 msgid "Whois Information"
497 msgstr "Informations Whois"
499 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
500 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
504 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
506 msgstr "État de banIP"
508 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
509 msgid "banIP Version"
510 msgstr "Version de banIP"
512 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
514 msgstr "activer IPv4"
516 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
518 msgstr "activer Ipv6"