Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / de / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:16+0000\n"
4 "Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
14 msgid "ASN Overview"
15 msgstr "ASN-Übersicht"
16
17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
18 msgid "ASN Prefixes"
19 msgstr "ASN-Präfixe"
20
21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
22 msgid "ASN/Country"
23 msgstr "ASN/Land"
24
25 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
26 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
27 msgstr ""
28 "Zusätzliche Triggerverzögerung in Sekunden bevor die BanIP-Verarbeitung "
29 "beginnt."
30
31 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25
32 msgid "Advanced"
33 msgstr "Fortgeschritten"
34
35 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
36 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
37 msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
38
39 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
40 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
41 msgid "Backup Directory"
42 msgstr "Backupverzeichnis"
43
44 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
45 msgid ""
46 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
47 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
48 "save."
49 msgstr ""
50 "Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der lokalen "
51 "Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das lokale "
52 "Speichern zu verhindern."
53
54 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
55 msgid "Check the current available IPSets."
56 msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
57
58 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
59 msgid ""
60 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
61 msgstr ""
62 "Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen via "
63 "IPSet."
64
65 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
66 msgid "Country Resources"
67 msgstr "Länderressourcen"
68
69 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
70 msgid "DNS Chain"
71 msgstr "DNS-Kette"
72
73 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
74 msgid "DST Target IPv4"
75 msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
76
77 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
78 msgid "DST Target IPv6"
79 msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
80
81 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
82 msgid "Description"
83 msgstr "Beschreibung"
84
85 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
86 msgid "Download Options"
87 msgstr "Download-Optionen"
88
89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
90 msgid "Download Utility"
91 msgstr "Download-Werkzeug"
92
93 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
94 msgid "Download Utility, RT Monitor"
95 msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
96
97 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26
98 msgid "Edit Blacklist"
99 msgstr "Blackliste bearbeiten"
100
101 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28
102 msgid "Edit Configuration"
103 msgstr "Konfiguration bearbeiten"
104
105 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27
106 msgid "Edit Whitelist"
107 msgstr "Whiteliste bearbeiten"
108
109 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
110 msgid "Enable banIP"
111 msgstr "banIP aktivieren"
112
113 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
114 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
115 msgstr ""
116 "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
117 "aktivieren."
118
119 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
120 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
121 msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
122
123 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
124 msgid "Extra Options"
125 msgstr "Zusätzliche Optionen"
126
127 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
128 msgid ""
129 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
130 "documentation</a>"
131 msgstr ""
132 "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
133 "Online-Dokumentation</a>"
134
135 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
136 msgid ""
137 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
138 "'16' should be safe."
139 msgstr ""
140 "Für weitere Leistungssteigerungen kann dieser Wert erhöht werden, z.B. \"8\" "
141 "oder \"16\" sollte problemlos sein."
142
143 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
144 msgid "Geo Location"
145 msgstr "Geo-Standort"
146
147 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
148 msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
149 msgstr ""
150
151 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
152 msgid "IANA Information"
153 msgstr "IANA-Information"
154
155 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
156 msgid "IP/ASN Mapping"
157 msgstr "IP/ASN-Mapping"
158
159 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
160 msgid "IPSet Information"
161 msgstr "IPSet Information"
162
163 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
164 msgid "IPSet Sources"
165 msgstr "IPSet-Quellen"
166
167 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
168 msgid "IPSet-Lookup"
169 msgstr "IPSet-Lookup"
170
171 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
172 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
173 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
174 msgid "Input file not found, please check your configuration."
175 msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
176
177 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
178 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
179 msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
180
181 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
182 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
183 msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
184
185 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
186 msgid "LAN Input Chain IPv4"
187 msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
188
189 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
190 msgid "LAN Input Chain IPv6"
191 msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
192
193 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
194 msgid "Last Run"
195 msgstr "Letzter Lauf"
196
197 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
198 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
199 msgid "Load"
200 msgstr "Last"
201
202 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
203 msgid "Loading"
204 msgstr "Lade"
205
206 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
207 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
208 msgid "Loading ..."
209 msgstr "Lade ..."
210
211 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
212 msgid "Local Save Blacklist Addons"
213 msgstr "Blacklist Addons lokal speichern"
214
215 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
216 msgid "Local Save Whitelist Addons"
217 msgstr "Whitelist Addons lokal speichern"
218
219 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
220 msgid "Low Priority Service"
221 msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
222
223 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
224 msgid "Manual WAN Interface Selection"
225 msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
226
227 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
228 msgid "Max. Download Queue"
229 msgstr "Max. Download-Warteschlange"
230
231 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
232 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
233 msgid "No response!"
234 msgstr "Keine Antwort!"
235
236 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
237 msgid ""
238 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
239 msgstr ""
240 "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
241 "für Sie geeignet sind."
242
243 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
244 msgid "Overview"
245 msgstr "Übersicht"
246
247 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
248 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
249 msgid ""
250 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
251 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
252 msgstr ""
253 "Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche in "
254 "CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
255
256 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
257 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
258 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
259 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
260 msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
261
262 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
263 msgid "RIPE-Lookup"
264 msgstr "RIPE-Lookup"
265
266 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
267 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
268 msgid "Refresh"
269 msgstr "Aktualisieren"
270
271 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
272 msgid "Refresh IPSets"
273 msgstr "IPSets aktualisieren"
274
275 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
276 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
277 msgid "Reload"
278 msgstr "Neu laden"
279
280 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
281 msgid "Reload IPSet Sources"
282 msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
283
284 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
285 msgid "Runtime Information"
286 msgstr "Laufzeitinformationen"
287
288 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
289 msgid "SRC Target IPv4"
290 msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
291
292 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
293 msgid "SRC Target IPv6"
294 msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
295
296 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
297 msgid "SRC/DST"
298 msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
299
300 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
301 msgid "SSH Daemon"
302 msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
303
304 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
305 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
306 msgstr "SSH/LuCI RT-Monitor"
307
308 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
309 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
310 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
311 msgid "Save"
312 msgstr "Speichern"
313
314 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
315 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
316 msgstr ""
317 "Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
318 "Einbruchsversuche zu erkennen."
319
320 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
321 msgid "Select the used start type during boot."
322 msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
323
324 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
325 msgid "Select your preferred download utility."
326 msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
327
328 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
329 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
330 msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
331
332 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
333 msgid ""
334 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
335 "take less resources from the system."
336 msgstr ""
337 "Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-Hintergrundverarbeitung "
338 "benötigt weniger Ressourcen vom System."
339
340 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
341 msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
342 msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler &gt; 0 anzeigen"
343
344 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
345 msgid ""
346 "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
347 "parallel (default '4')."
348 msgstr ""
349 "Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads und paralleler "
350 "IPSet-Verarbeitung (default '4')."
351
352 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
353 msgid ""
354 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
355 msgstr ""
356 "Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
357 "timeout=20 -O'."
358
359 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
360 msgid "Start Type"
361 msgstr "Starttyp"
362
363 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
364 msgid ""
365 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
366 "force attacks in realtime."
367 msgstr ""
368 "Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
369 "Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
370
371 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
372 msgid ""
373 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
374 "a non-volatile disk if available."
375 msgstr ""
376 "Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte vorzugsweise "
377 "einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
378
379 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
380 msgid ""
381 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
382 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
383 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
384 msgstr ""
385 "Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE NCC, "
386 "für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
387 "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
388
389 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
390 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
391 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
392 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
393 msgstr ""
394 "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; 100 "
395 "KB)."
396
397 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
398 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
399 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
400
401 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
402 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
403 msgstr ""
404 "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum Wirksam "
405 "werden."
406
407 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
408 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
409 msgstr ""
410 "Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
411 "gepflegte Datenquellen."
412
413 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
414 msgid ""
415 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
416 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
417 msgstr ""
418 "Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
419 "zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-Präfixe."
420
421 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
422 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
423 msgstr ""
424 "Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten ASN "
425 "zurück."
426
427 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
428 msgid ""
429 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
430 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
431 msgstr ""
432 "Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
433 "angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
434
435 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
436 msgid ""
437 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
438 "IP address."
439 msgstr ""
440 "Dieser Datenaufruf gibt das enthaltene Präfix und die announcing-ASN einer "
441 "bestimmten IP-Adresse zurück."
442
443 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
444 msgid ""
445 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
446 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
447 msgstr ""
448 "Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
449 "CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
450 "Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
451
452 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
453 msgid ""
454 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
455 "Registry and Routing Registry."
456 msgstr ""
457 "Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
458 "regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
459
460 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
461 msgid ""
462 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
463 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
464 msgstr ""
465 "Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
466 "Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
467
468 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
469 msgid ""
470 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
471 msgstr ""
472 "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
473 "<br />"
474
475 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
476 msgid ""
477 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
478 msgstr ""
479 "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
480 "<br />"
481
482 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
483 msgid ""
484 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
485 "file (/etc/config/banip)."
486 msgstr ""
487 "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-Konfigurationsdatei (/"
488 "etc/config/banip) zu ändern."
489
490 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
491 msgid "Trigger Delay"
492 msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung"
493
494 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
495 msgid "Verbose Debug Logging"
496 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
497
498 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
499 msgid "View Logfile"
500 msgstr "Protokolldatei anzeigen"
501
502 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
503 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
504 msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
505
506 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
507 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
508 msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
509
510 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
511 msgid "WAN Input Chain IPv4"
512 msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
513
514 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
515 msgid "WAN Input Chain IPv6"
516 msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
517
518 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
519 msgid ""
520 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
521 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
522 "save."
523 msgstr ""
524 "Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft in "
525 "der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
526 "lokale Speichern zu verhindern."
527
528 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
529 msgid "Whois Information"
530 msgstr "Whois-Informationen"
531
532 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
533 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
534 msgid "banIP"
535 msgstr "banIP"
536
537 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
538 msgid "banIP Status"
539 msgstr "banIP Status"
540
541 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
542 msgid "banIP Version"
543 msgstr "banIP Version"
544
545 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
546 msgid "enable IPv4"
547 msgstr "aktiviere IPv4"
548
549 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
550 msgid "enable IPv6"
551 msgstr "aktiviere IPv6"