f33a88490c5973dd6438dfa94e935624e5845d03
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / de / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
14 msgid "ASN Overview"
15 msgstr "ASN-Übersicht"
16
17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
18 msgid "ASN Prefixes"
19 msgstr "ASN-Präfixe"
20
21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
22 msgid "ASN/Country"
23 msgstr "ASN/Land"
24
25 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
26 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
27 msgstr ""
28 "Zusätzliche Triggerverzögerung in Sekunden bevor die BanIP-Verarbeitung "
29 "beginnt."
30
31 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
32 msgid "Advanced"
33 msgstr "Fortgeschritten"
34
35 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
36 msgid "Automatic WAN Interface Detection"
37 msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
38
39 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
40 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
41 msgid "Backup Directory"
42 msgstr "Backupverzeichnis"
43
44 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
45 msgid ""
46 "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
47 "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
48 "save."
49 msgstr ""
50 "Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der lokalen "
51 "Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das lokale "
52 "Speichern zu verhindern."
53
54 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
55 msgid "Check the current available IPSets."
56 msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
57
58 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
59 msgid ""
60 "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
61 msgstr ""
62 "Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen via "
63 "IPSet."
64
65 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
66 msgid "Country Resources"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
70 msgid "DNS Chain"
71 msgstr "DNS-Kette"
72
73 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
74 msgid "DST Target IPv4"
75 msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
76
77 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
78 msgid "DST Target IPv6"
79 msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
80
81 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
82 msgid "Description"
83 msgstr "Beschreibung"
84
85 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
86 msgid "Download Options"
87 msgstr "Download-Optionen"
88
89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
90 msgid "Download Utility"
91 msgstr "Download-Werkzeug"
92
93 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
94 msgid "Download Utility, RT Monitor"
95 msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
96
97 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
98 msgid "Edit Blacklist"
99 msgstr "Negativliste bearbeiten"
100
101 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
102 msgid "Edit Configuration"
103 msgstr "Konfiguration bearbeiten"
104
105 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
106 msgid "Edit Whitelist"
107 msgstr "Positivliste bearbeiten"
108
109 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
110 msgid "Enable banIP"
111 msgstr "banIP aktivieren"
112
113 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
114 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
115 msgstr ""
116 "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
117 "aktivieren."
118
119 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
120 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
121 msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
122
123 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
124 msgid "Extra Options"
125 msgstr "Zusätzliche Optionen"
126
127 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
128 msgid ""
129 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
130 "documentation</a>"
131 msgstr ""
132 "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
133 "Online-Dokumentation</a>"
134
135 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
136 msgid ""
137 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
138 "'16' should be safe."
139 msgstr ""
140 "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. \"8\" "
141 "oder \"16\" sollte sicher sein."
142
143 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
144 msgid "Geo Location"
145 msgstr "Geo-Standort"
146
147 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
148 msgid "IANA Information"
149 msgstr "IANA-Information"
150
151 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
152 msgid "IP/ASN Mapping"
153 msgstr "IP/ASN-Mapping"
154
155 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
156 msgid "IPSet Information"
157 msgstr "IPSet Information"
158
159 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
160 msgid "IPSet Sources"
161 msgstr "IPSet-Quellen"
162
163 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
164 msgid "IPSet-Lookup"
165 msgstr "IPSet-Lookup"
166
167 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
168 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
169 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
170 msgid "Input file not found, please check your configuration."
171 msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
172
173 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
174 msgid "LAN Forward Chain IPv4"
175 msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
176
177 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
178 msgid "LAN Forward Chain IPv6"
179 msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
180
181 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
182 msgid "LAN Input Chain IPv4"
183 msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
184
185 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
186 msgid "LAN Input Chain IPv6"
187 msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
188
189 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
190 msgid "Last Run"
191 msgstr "Letzter Lauf"
192
193 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
194 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
195 msgid "Load"
196 msgstr "Last"
197
198 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
199 msgid "Loading"
200 msgstr "Lade"
201
202 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
203 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
204 msgid "Loading ..."
205 msgstr "Lade ..."
206
207 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
208 msgid "Local Save Blacklist Addons"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
212 msgid "Local Save Whitelist Addons"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
216 msgid "Low Priority Service"
217 msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
218
219 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
220 msgid "Manual WAN Interface Selection"
221 msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
222
223 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
224 msgid "Max. Download Queue"
225 msgstr "Max. Download-Warteschlange"
226
227 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
228 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
229 msgid "No response!"
230 msgstr "Keine Antwort!"
231
232 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
233 msgid ""
234 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
235 msgstr ""
236 "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
237 "für Sie geeignet sind."
238
239 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
240 msgid "Overview"
241 msgstr "Übersicht"
242
243 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
244 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
245 msgid ""
246 "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
247 "notation and comments introduced with '#' are allowed."
248 msgstr ""
249 "Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche in "
250 "CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
251
252 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
253 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
254 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
255 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
256 msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
257
258 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
259 msgid "RIPE-Lookup"
260 msgstr "RIPE-Lookup"
261
262 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
263 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
264 msgid "Refresh"
265 msgstr "Aktualisieren"
266
267 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
268 msgid "Refresh IPSets"
269 msgstr "IPSets aktualisieren"
270
271 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
272 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
273 msgid "Reload"
274 msgstr "Neu laden"
275
276 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
277 msgid "Reload IPSet Sources"
278 msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
279
280 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
281 msgid "Runtime Information"
282 msgstr "Laufzeitinformationen"
283
284 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
285 msgid "SRC Target IPv4"
286 msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
287
288 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
289 msgid "SRC Target IPv6"
290 msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
291
292 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
293 msgid "SRC/DST"
294 msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
295
296 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
297 msgid "SSH Daemon"
298 msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
299
300 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
301 msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
305 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
306 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
307 msgid "Save"
308 msgstr "Speichern"
309
310 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
311 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
312 msgstr ""
313 "Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
314 "Einbruchsversuche zu erkennen."
315
316 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
317 msgid "Select the used start type during boot."
318 msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
319
320 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
321 msgid "Select your preferred download utility."
322 msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
323
324 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
325 msgid "Select your preferred interface(s) manually."
326 msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
327
328 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
329 msgid ""
330 "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
331 "take less resources from the system."
332 msgstr ""
333 "Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-Hintergrundverarbeitung "
334 "benötigt weniger Ressourcen vom System."
335
336 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
337 msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
341 msgid ""
342 "Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
343 "parallel (default '4')."
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
347 msgid ""
348 "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
349 msgstr ""
350 "Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
351 "timeout=20 -O'."
352
353 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
354 msgid "Start Type"
355 msgstr "Starttyp"
356
357 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
358 msgid ""
359 "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
360 "force attacks in realtime."
361 msgstr ""
362 "Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
363 "Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
364
365 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
366 msgid ""
367 "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
368 "a non-volatile disk if available."
369 msgstr ""
370 "Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte vorzugsweise "
371 "einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
372
373 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
374 msgid ""
375 "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
376 "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
377 "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
378 msgstr ""
379 "Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE NCC, "
380 "für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
381 "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
382
383 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
384 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
385 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
386 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
387 msgstr ""
388 "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (&ge; 100 "
389 "KB)."
390
391 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
392 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
393 msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
394
395 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
396 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
397 msgstr ""
398 "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum Wirksam "
399 "werden."
400
401 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
402 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
403 msgstr ""
404 "Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
405 "gepflegte Datenquellen."
406
407 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
408 msgid ""
409 "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
410 "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
411 msgstr ""
412 "Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
413 "zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-Präfixe."
414
415 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
416 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
417 msgstr ""
418 "Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten ASN "
419 "zurück."
420
421 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
422 msgid ""
423 "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
424 "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
425 msgstr ""
426 "Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
427 "angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
428
429 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
430 msgid ""
431 "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
432 "IP address."
433 msgstr ""
434
435 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
436 msgid ""
437 "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
438 "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
439 msgstr ""
440 "Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
441 "CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
442 "Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
443
444 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
445 msgid ""
446 "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
447 "Registry and Routing Registry."
448 msgstr ""
449 "Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
450 "regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
451
452 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
453 msgid ""
454 "This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
455 "status and the name of its holder according to the WHOIS service."
456 msgstr ""
457 "Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
458 "Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
459
460 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
461 msgid ""
462 "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
463 msgstr ""
464 "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
465 "<br />"
466
467 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
468 msgid ""
469 "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
470 msgstr ""
471 "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
472 "<br />"
473
474 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
475 msgid ""
476 "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
477 "file (/etc/config/banip)."
478 msgstr ""
479 "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-Konfigurationsdatei (/"
480 "etc/config/banip) zu ändern."
481
482 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
483 msgid "Trigger Delay"
484 msgstr "Auslöseverzögerung"
485
486 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
487 msgid "Verbose Debug Logging"
488 msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
489
490 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
491 msgid "View Logfile"
492 msgstr "Protokolldatei anzeigen"
493
494 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
495 msgid "WAN Forward Chain IPv4"
496 msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
497
498 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
499 msgid "WAN Forward Chain IPv6"
500 msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
501
502 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
503 msgid "WAN Input Chain IPv4"
504 msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
505
506 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
507 msgid "WAN Input Chain IPv6"
508 msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
509
510 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
511 msgid ""
512 "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
513 "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
514 "save."
515 msgstr ""
516 "Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft in "
517 "der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
518 "lokale Speichern zu verhindern."
519
520 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
521 msgid "Whois Information"
522 msgstr "Whois-Informationen"
523
524 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
525 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
526 msgid "banIP"
527 msgstr "banIP"
528
529 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
530 msgid "banIP Status"
531 msgstr "banIP Status"
532
533 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
534 msgid "banIP Version"
535 msgstr "banIP Version"
536
537 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
538 msgid "enable IPv4"
539 msgstr "aktiviere IPv4"
540
541 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
542 msgid "enable IPv6"
543 msgstr "aktiviere IPv6"