3 "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n"
7 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
19 msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда."
21 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
22 msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
24 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
25 msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров \">LPD</abbr> включено"
27 msgid "Additional Bt tracker enabled"
28 msgstr "Дополнительный Bt tracker включен"
33 msgid "Aria2 Settings"
34 msgstr "Aria2 настройки"
37 msgstr "Aria2 состояние"
40 "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
41 "configure the settings."
43 "Aria2 - это мульти-протокольная и мульти-платформенная утилита загрузки, "
44 "здесь вы сможете ее настроить."
46 msgid "Autosave session interval"
47 msgstr "Интервал сессии автосохранения"
49 msgid "BitTorrent Settings"
50 msgstr "Настройки BitTorrent-а"
52 msgid "BitTorrent listen port"
53 msgstr "Порт прослушивания BitTorrent-а"
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Сбор информации..."
58 msgid "Config file directory"
59 msgstr "Папка расположения сonfig файла"
64 msgid "Default download directory"
65 msgstr "Папка загрузки по умолчанию"
71 msgstr "Включить ведение системного журнала"
79 msgid "Extra Settings"
80 msgstr "Дополнительные настройки"
85 msgid "Files and Locations"
86 msgstr "Файлы и папки"
88 msgid "Follow torrent"
89 msgstr "Запустить торрент-файл"
91 msgid "General Settings"
92 msgstr "Основные настройки"
94 msgid "Generate Randomly"
95 msgstr "Генерировать случайно"
100 msgid "List of additional Bt tracker"
101 msgstr "Список дополнительных BT tracker-ов"
103 msgid "List of extra settings"
104 msgstr "Список дополнительных настроек"
106 msgid "Log file is in the config file dir."
107 msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
110 msgstr "Уровень системного журнала"
112 msgid "Max concurrent downloads"
113 msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
115 msgid "Max connection per server"
116 msgstr "Максимальное подключение на сервер"
118 msgid "Max number of peers per torrent"
119 msgstr "Максимальное число пиров на торрент"
121 msgid "Max number of split"
122 msgstr "Максимальное число разделений"
124 msgid "Min split size"
125 msgstr "Минимальный размер разделения"
127 msgid "No Authentication"
128 msgstr "Без Проверки Подлинности"
136 msgid "Open WebUI-Aria2"
137 msgstr "Открыть WebUI-Aria2"
140 msgstr "Открыть YAAW"
142 msgid "Overall download limit"
143 msgstr "Общий лимит загрузки"
145 msgid "Overall speed limit enabled"
146 msgstr "Общий лимит скорости включен"
148 msgid "Overall upload limit"
149 msgstr "Общий лимит скачивания"
151 msgid "Per task download limit"
152 msgstr "Ограничить задачи загрузок"
154 msgid "Per task speed limit enabled"
155 msgstr "Ограничить скорость выполнения каждой задачи"
157 msgid "Per task upload limit"
158 msgstr "Ограничить задачи скачивания"
161 msgstr "Предварительно"
163 msgid "Preallocation"
164 msgstr "Предварительное размещение"
166 msgid "Prefix of peer ID"
167 msgstr "Префикс ID пира"
170 msgstr "RPC электронный ключ"
172 msgid "RPC authentication method"
173 msgstr "RPC метод аутентификации"
184 msgid "Run daemon as user"
185 msgstr "Запуск демона от имени пользователя"
188 msgstr "Безопасность"
190 msgid "Task Settings"
191 msgstr "Параметры задачи"
193 msgid "The Aria2 service is not running."
194 msgstr "Aria2 сервис не запущен."
196 msgid "The Aria2 service is running."
197 msgstr "Aria2 сервис запущен."
200 msgstr "Электронный ключ"
205 msgid "Use WebSocket"
206 msgstr "Использовать WebSockets"
208 msgid "User agent value"
209 msgstr "Значение агента пользователя"
211 msgid "Username & Password"
212 msgstr "Имя и пароль"
214 msgid "View Json-RPC URL"
215 msgstr "Показать URL Json-RPC"
220 msgid "in bytes, You can append K or M."
221 msgstr "в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
223 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
224 msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."