3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:110
16 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
17 msgstr "\"Falloc\" não está disponível em todas as classes."
19 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:153
20 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
22 "<abbr title=\"Distributed Hash Table/Tabla de disperção distribuída\">DHT</"
25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:157
26 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
28 "<abbr title=\"Local Peer Discovery/Descoberta de Parceiros Locais\">LPD</"
31 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:171
32 msgid "Additional Bt tracker enabled"
33 msgstr "Rastreadores BitTorrent adicionais habilitado"
35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:45
39 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
40 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:49
41 msgid "Aria2 Settings"
42 msgstr "Configurações do Aria2"
44 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:80
46 msgstr "Estado do Aria2"
48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:45
50 "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
51 "configure the settings."
53 "Aria2 é um utilitário de transferência multi-protocolo de múltiplas fontes, "
54 "aqui você pode configurá-lo."
56 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:147
57 msgid "Autosave session interval"
58 msgstr "Intervalo para autossalvamento da sessão"
60 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:56
61 msgid "BitTorrent Settings"
62 msgstr "Configurações do BitTorrent"
64 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:165
65 msgid "BitTorrent listen port"
66 msgstr "Porta de escuta do BitTorrent"
68 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:82
69 msgid "Collecting data..."
70 msgstr "Coletando dados..."
72 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:89
73 msgid "Config file directory"
74 msgstr "Diretório dos arquivos de configuração"
76 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:98
80 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:104
81 msgid "Default download directory"
82 msgstr "Diretório padrão de arquivos baixados"
84 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:107
86 msgstr "Cache em Disco"
88 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:92
90 msgstr "Habilitar registros"
92 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:58
96 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:102
100 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:201
101 msgid "Extra Settings"
102 msgstr "Configurações Adicionais"
104 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:114
108 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:54
109 msgid "Files and Locations"
110 msgstr "Arquivos e Locais"
112 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:161
113 msgid "Follow torrent"
114 msgstr "Seguir torrent"
116 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:53
117 msgid "General Settings"
118 msgstr "Configurações Gerais"
120 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:19
121 msgid "Generate Randomly"
122 msgstr "Gerar aleatoriamente"
124 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:99
128 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:172
129 msgid "List of additional Bt tracker"
130 msgstr "Lista de rastreadores BitTorrent adicionais"
132 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:205
133 msgid "List of extra settings"
134 msgstr "Lista de configurações adicionais"
136 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:96
138 msgstr "Nível do registro"
140 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:134
141 msgid "Max concurrent downloads"
142 msgstr "Número máximo de transferencias simultâneas"
144 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:137
145 msgid "Max connection per server"
146 msgstr "Numero máximo de conexões por servidor"
148 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:168
149 msgid "Max number of peers per torrent"
150 msgstr "Numero máximo de parceiros por torrent"
152 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:144
153 msgid "Max number of split"
154 msgstr "Numero máximo de divisões"
156 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:141
157 msgid "Min split size"
158 msgstr "Tamanho mínimo da divisão"
160 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:72
161 msgid "No Authentication"
162 msgstr "Sem Autenticação"
164 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:100
168 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:111
172 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:15
176 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:12
177 msgid "Open WebUI-Aria2"
178 msgstr "Abrir WebUI-Aria2"
180 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:9
184 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:119
185 msgid "Overall download limit"
186 msgstr "Limite global para baixar"
188 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:116
189 msgid "Overall speed limit enabled"
190 msgstr "Limite da taxa de transferência global habilitado"
192 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:122
193 msgid "Overall upload limit"
194 msgstr "Limite global para subir"
196 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:128
197 msgid "Per task download limit"
198 msgstr "Limite por tarefa para baixar"
200 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:125
201 msgid "Per task speed limit enabled"
202 msgstr "Limite da taxa de transferência por tarefa habilitado"
204 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:131
205 msgid "Per task upload limit"
206 msgstr "Limite por tarefa para subir"
208 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:112
210 msgstr "Pré-alocação"
212 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:110
213 msgid "Preallocation"
214 msgstr "Pré-alocação"
216 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:198
217 msgid "Prefix of peer ID"
218 msgstr "Prefixo da identificação do paceiro"
220 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:85
223 "Chave eletrônica do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
224 "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
226 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:71
227 msgid "RPC authentication method"
229 "Método de autenticação do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
230 "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
232 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:80
235 "Senha do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de Procedimento Remoto"
238 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:67
241 "Porta do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de Procedimento Remoto"
244 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:76
247 "Nome do usuario do <abbr title=\"Remote Procedure Call/Chamada de "
248 "Procedimento Remoto\">RPC</abbr>"
250 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:61
251 msgid "Run daemon as user"
252 msgstr "Executar serviço como usuário"
254 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:147
258 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:55
259 msgid "Task Settings"
260 msgstr "Configurações das tarefas"
262 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:19
263 msgid "The Aria2 service is not running."
264 msgstr "O serviço Aria2 está parado."
266 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/overview_status.htm:7
267 msgid "The Aria2 service is running."
268 msgstr "O serviço Aria2 está em execução."
270 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:92
271 msgid "The default log file is /var/log/aria2.log"
274 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:74
276 msgstr "Chave eletrônica"
278 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:113
282 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:22
283 msgid "Use WebSocket"
284 msgstr "Use WebSockets"
286 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:150
287 msgid "User agent value"
288 msgstr "Valor da identificação do agente do usuário"
290 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:73
291 msgid "Username & Password"
292 msgstr "Usuário & Senha"
294 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:20
295 msgid "View Json-RPC URL"
296 msgstr "Visualizar URL do JSON-RPC"
298 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:101
302 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:107
303 msgid "in bytes, You can append K or M."
304 msgstr "em bytes. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)."
306 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:119
307 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:122
308 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:128
309 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2.lua:131
310 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
311 msgstr "em bytes por segundo. Você pode sufixar com K (quilo) ou M (mega)."
313 #~ msgid "Log file is in the config file dir."
315 #~ "Arquivo de registro (log) está no diretório do arquivo de configuração."