2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:36+0800\n"
8 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
22 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
23 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
24 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
26 "AHCP 是一個自動配置 IPv6 和 IPv6/IPv4 雙棧網路的協議,用於在網路上進行路由探"
27 "測和位址分配。因為在某些網路上為每個鏈路層廣播域均配置伺服器是非常困難的,例"
30 msgid "Active AHCP Leases"
36 msgid "Advanced Settings"
42 msgid "Announced DNS servers"
45 msgid "Announced NTP servers"
48 msgid "Announced prefixes"
51 msgid "Collecting data..."
69 msgid "Lease directory"
72 msgid "Lease validity time"
78 msgid "Multicast address"
81 msgid "Operation mode"
87 msgid "Protocol family"
90 msgid "Served interfaces"
96 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
97 msgstr "指定宣告的 IPv4 與 IPv6 時間伺服器"
99 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
100 msgstr "指定宣告的 IPv4 與 IPv6 域名伺服器"
102 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
103 msgstr "指定宣告的 IPv4 與 IPv6 網路位址字首(CIDR表示法)"
105 msgid "The AHCP Service is not running."
106 msgstr "AHCP 服務沒有執行。"
108 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
109 msgstr "AHCP 伺服程式 ID %s。"
111 msgid "There are no active leases."
114 msgid "Unique ID file"