2beed8164945ccce940bc87d670df7a7f6922273
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-ahcp / po / pl / ahcp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:40+0200\n"
5 "Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
16 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
17 msgid "AHCP Server"
18 msgstr "Serwer AHCP"
19
20 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
21 msgid ""
22 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
23 "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
24 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
25 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
26 msgstr ""
27 "AHCP jest protokołem autokonfiguracji dla sieci IPv6 i dual-stack IPv6/IPv4, "
28 "przeznaczonym do wykorzystania w miejsce wykrywania routera lub DHCP w "
29 "sieciach, w których konfiguracja serwera w każdej domenie nadawczej warstwy "
30 "łączącej, np. w sieciach mobilnych ad-hoc, jest trudna lub niemożliwa."
31
32 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
33 msgid "Active AHCP Leases"
34 msgstr "Aktywne dzierżawy AHCP"
35
36 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
37 msgid "Address"
38 msgstr "Adres"
39
40 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
41 msgid "Advanced Settings"
42 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
43
44 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
45 msgid "Age"
46 msgstr "Wiek"
47
48 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
49 msgid "Announced DNS servers"
50 msgstr "Rozgłaszane serwery DNS"
51
52 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
53 msgid "Announced NTP servers"
54 msgstr "Rozgłaszane serwery NTP"
55
56 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
57 msgid "Announced prefixes"
58 msgstr "Rozgłaszane prefiksy"
59
60 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
61 msgid "Collecting data..."
62 msgstr "Zbieranie informacji..."
63
64 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
65 msgid "Disable DNS setup"
66 msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
67
68 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
69 msgid "Forwarder"
70 msgstr "Przekierowanie"
71
72 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
73 msgid "General Setup"
74 msgstr "Ustawienia podstawowe"
75
76 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
77 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
78 msgid "IPv4 and IPv6"
79 msgstr "IPv4 oraz IPv6"
80
81 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
82 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
83 msgid "IPv4 only"
84 msgstr "Tylko IPv4"
85
86 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
87 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
88 msgid "IPv6 only"
89 msgstr "Tylko IPv6"
90
91 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
92 msgid "Lease directory"
93 msgstr "Katalog dzierżaw"
94
95 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
96 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
97 msgid "Lease validity time"
98 msgstr "Czas dzierżawy"
99
100 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
101 msgid "Log file"
102 msgstr "Plik dziennika"
103
104 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
105 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
106 msgid "Multicast address"
107 msgstr "Adres Multicast"
108
109 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
110 msgid "Operation mode"
111 msgstr "Tryb pracy"
112
113 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
114 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
115 msgid "Port"
116 msgstr "Port"
117
118 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
119 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
120 msgid "Protocol family"
121 msgstr "Rodzina protokołów"
122
123 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
124 msgid "Served interfaces"
125 msgstr "Udostępniane interfejsy"
126
127 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
128 msgid "Server"
129 msgstr "Serwer"
130
131 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
132 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
133 msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów NTP"
134
135 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
136 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
137 msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów nazw"
138
139 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
140 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
141 msgstr "Określa rozgłaszane prefiksy sieciowe w notacji CIDR"
142
143 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
144 msgid "The AHCP Service is not running."
145 msgstr "Usługa AHCP nie jest uruchomiona."
146
147 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
148 msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
149 msgstr "Usługa AHCP jest uruchomiona z ID %s."
150
151 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
152 msgid "There are no active leases."
153 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw."
154
155 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
156 msgid "Unique ID file"
157 msgstr "Unikalny plik ID"