2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 msgid "Adblock Logfile"
11 msgstr "Adblock's loggfil"
13 msgid "Adblock Status"
14 msgstr "Status för Adblock"
16 msgid "Adblock Version"
17 msgstr "Version av Adblock"
19 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
25 msgid "Available blocklist sources."
26 msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
28 msgid "Backup Directory"
29 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
35 "Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
39 msgid "Blocklist Sources"
40 msgstr "Källor för blockeringslistor"
43 "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
44 "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
48 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
49 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
51 "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
52 "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
53 "utlösande gränssnitt."
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Samlar in data..."
59 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
61 "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
62 "genom att använda DNS."
65 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
66 "errors or during startup in backup mode."
69 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
70 msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
79 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
82 "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
83 "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
85 msgid "Download Utility (SSL Library)"
86 msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
89 "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
90 "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
91 "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
94 msgid "Edit Blacklist"
95 msgstr "Redigera svartlista"
97 msgid "Edit Configuration"
98 msgstr "Redigerar konfigurationen"
100 msgid "Edit Whitelist"
101 msgstr "Redigera vitlista"
103 msgid "Email Notification"
106 msgid "Email Notification Count"
109 msgid "Enable Adblock"
110 msgstr "Aktivera adblock"
112 msgid "Enable Blocklist Backup"
113 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
116 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
117 "(< 64 MB free RAM)"
120 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
126 msgid "Extra Options"
127 msgstr "Extra alternativ"
129 msgid "Flush DNS Cache"
132 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
136 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
137 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
141 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
145 msgid "Force Local DNS"
146 msgstr "Tvinga lokal DNS"
148 msgid "Force Overall Sort"
151 msgid "Full path to the whitelist file."
154 msgid "Input file not found, please check your configuration."
156 "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
158 msgid "Invalid domain specified!"
159 msgstr "Ogiltig domän angiven!"
162 msgstr "Kördes senast"
165 "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
166 "'Advanced' section.<br />"
170 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
171 "by the 'wan' interface.<br />"
175 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
186 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
189 msgid "Overall Domains"
196 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
197 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
200 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
201 msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
204 "Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
208 msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
214 msgid "Query domains"
215 msgstr "Fråga efter domäner"
218 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
219 "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
222 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
228 msgid "Runtime Information"
229 msgstr "Information om körtid"
238 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
242 msgid "Startup Trigger"
243 msgstr "Uppstartslösare"
248 msgid "Suspend / Resume Adblock"
249 msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
252 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
253 "g. an external usb stick."
256 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
259 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
260 msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
263 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
266 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
267 "svartlista (%s).<br />"
270 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
273 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
277 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
278 "file (/etc/config/adblock)."
280 "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
281 "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
284 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
289 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
293 msgid "This section contains no values yet"
297 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
301 msgid "Trigger Delay"
304 msgid "Verbose Debug Logging"
308 msgstr "Visa loggfil"
310 msgid "Waiting for command to complete..."
311 msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
313 msgid "Whitelist File"
316 msgid "Whitelist Mode"
326 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
343 #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
344 #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
346 #~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
347 #~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
350 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
351 #~ "documentation</a>"
353 #~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
356 #~ msgid "Manual / Backup mode"
357 #~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
359 #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
361 #~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
364 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
365 #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
367 #~ msgid "DNS backend"
368 #~ msgstr "Bakände för DNS"
370 #~ msgid "Enable verbose debug logging"
371 #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
373 #~ msgid "Last rundate"
374 #~ msgstr "Senaste kördatum"
376 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
377 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
379 #~ msgid "Resume adblock"
380 #~ msgstr "Återuppta adblock"
385 #~ msgid "Suspend adblock"
386 #~ msgstr "Upphäv adblock"
391 #~ msgid "no domains blocked"
392 #~ msgstr "inga domäner blockerades"
400 #~ msgid "For further information"
401 #~ msgstr "För mer information"
403 #~ msgid "Backup options"
404 #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
406 #~ msgid "Available blocklist sources ("
407 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
409 #~ msgid "Global options"
410 #~ msgstr "Globala alternativ"
412 #~ msgid "Whitelist file"
413 #~ msgstr "Vitlista fil"
415 #~ msgid "see list details"
416 #~ msgstr "se listans detaljer"
421 #~ msgid "Do not write status info to flash"
422 #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
424 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
425 #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"