Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt-br / adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
16 msgid ""
17 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
18 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
19 msgstr ""
20 "<b>Cudiado:</b> Selecione apenas alguns para evitar erros de falta de "
21 "memória em dispositivos com menos que 64MB de RAM livres!"
22
23 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
25 msgid "Action"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
29 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
30 msgid "Adblock"
31 msgstr "Adblock"
32
33 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:151
34 msgid "Adblock Status"
35 msgstr "Estado do Adblock"
36
37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:157
38 msgid "Adblock Version"
39 msgstr "Versão do Adblock"
40
41 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:182
42 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
43 msgstr ""
44 "Atraso de gatilho adicional em segundos antes do processamento do adblock "
45 "começar."
46
47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
48 msgid "Advanced"
49 msgstr "Avançado"
50
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
52 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
53 msgid "Answer"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
57 msgid "Archive Categories"
58 msgstr "Categorias Arquivadas"
59
60 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:146
61 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:181
62 msgid "Backup Directory"
63 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
64
65 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
66 msgid "Blacklist"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169
70 msgid "Blacklist File"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
74 msgid "Blocked DNS Queries"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
79 msgid "Blocked Domain"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
83 msgid "Blocklist Sources"
84 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
85
86 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
87 msgid "Blocklist not found!"
88 msgstr "Lista preta não encontrada!"
89
90 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
91 msgid ""
92 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
93 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
94 msgstr ""
95 "Escolha 'nenhum' para desabilitar o início automático, 'cronometrado' para "
96 "usar o estouro de tempo clássico (padrão 30 segundos) ou outro gatilho pela "
97 "interface."
98
99 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
100 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
101 msgid "Client"
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
105 msgid "Collecting data..."
106 msgstr "Coletando dados..."
107
108 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
109 msgid ""
110 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
111 msgstr ""
112 "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
113 "distribuem propagandas abusivas."
114
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
116 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
117 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
118 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
119 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
120 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
121 msgid "Count"
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
125 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
126 msgstr "Serviço DNS (Diretório DNS)"
127
128 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
129 msgid "DNS Backend, DNS Directory"
130 msgstr ""
131
132 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
133 msgid "DNS Blocking Variant"
134 msgstr ""
135
136 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
137 msgid "DNS Directory"
138 msgstr "Diretório DNS"
139
140 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
141 msgid "DNS File Reset"
142 msgstr ""
143
144 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
145 msgid "DNS Inotify"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
150 msgid "DNS Query Report"
151 msgstr ""
152
153 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
154 msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
158 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
159 msgid "Date"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
163 msgid "Description"
164 msgstr "Descrição"
165
166 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:198
167 msgid ""
168 "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
169 "with autoload features."
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
173 msgid ""
174 "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
175 "greater than this threshold."
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
179 msgid ""
180 "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
181 "response times."
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
185 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
186 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
187 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
188 msgid "Domain"
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
192 msgid "Domain/Client/Date/Time"
193 msgstr ""
194
195 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
196 msgid "Download Utility"
197 msgstr "Ferramenta para Baixar"
198
199 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
200 msgid "Download Utility (SSL Library)"
201 msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
202
203 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
204 msgid "E-Mail Notification"
205 msgstr ""
206
207 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
208 msgid "E-Mail Notification Count"
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
212 msgid "E-Mail Profile"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
216 msgid "E-Mail Receiver Address"
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
220 msgid "E-Mail Sender Address"
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
224 msgid "E-Mail Topic"
225 msgstr ""
226
227 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
228 msgid "Edit Blacklist"
229 msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
230
231 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
232 msgid "Edit Configuration"
233 msgstr "Editar Configuração"
234
235 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
236 msgid "Edit Whitelist"
237 msgstr "Editar Lista Permitida"
238
239 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
240 msgid "Enable Adblock"
241 msgstr "Habilitar adblock"
242
243 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
244 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
245 msgstr ""
246 "Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
247 "processamento."
248
249 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
250 msgid "Enabled"
251 msgstr "Habilitado"
252
253 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
254 msgid "End Date"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
258 msgid "Extra Options"
259 msgstr "Opções adicionais"
260
261 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
262 msgid "Filter"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
266 msgid ""
267 "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
268 "frame."
269 msgstr ""
270
271 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
272 msgid "Flush DNS Cache"
273 msgstr "Limpar cache DNS"
274
275 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
276 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
277 msgstr "Limpar cache DNS depois do processamento do adblock."
278
279 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
280 msgid ""
281 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
282 "documentation</a>"
283 msgstr ""
284 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
285 "externa</a>"
286
287 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
288 msgid ""
289 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
290 "'16' should be safe."
291 msgstr ""
292 "Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou "
293 "'16' deve ser seguro)."
294
295 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
296 msgid "Force Local DNS"
297 msgstr "Force o DNS local"
298
299 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
300 msgid "Full path to the blacklist file."
301 msgstr ""
302
303 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
304 msgid "Full path to the whitelist file."
305 msgstr "Caminho completo para a lista branca."
306
307 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
308 msgid ""
309 "Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
310 "on demand."
311 msgstr ""
312
313 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
314 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
315 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
316 msgid "Input file not found, please check your configuration."
317 msgstr "Arquivo de entrada não encontrado, por favor cheque sua configuração."
318
319 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
320 msgid "Last Run"
321 msgstr "Última Execução"
322
323 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
324 msgid "Latest DNS Queries"
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
328 msgid ""
329 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
330 "by the 'wan' interface."
331 msgstr ""
332 "Lista das interfaces de redes disponíveis. Normalmente, o início será "
333 "desencadeado pela interface 'wan'."
334
335 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
336 msgid ""
337 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
338 msgstr ""
339 "Lista dos serviços DNS suportados com seu diretório padrão de exportação de "
340 "lista."
341
342 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
343 msgid ""
344 "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
345 "for all DNS backends."
346 msgstr ""
347
348 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
349 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
350 msgstr "Lista de ferramentas suportadas para baixar listas."
351
352 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
353 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
354 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:98
355 msgid "Loading"
356 msgstr "Carregando"
357
358 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
359 msgid "Local FW/DNS Ports"
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
363 msgid "Logfile"
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
367 msgid "Low Priority Service"
368 msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
369
370 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
371 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
375 msgid "Max. Download Queue"
376 msgstr "Tamanho Máximo da Fila"
377
378 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
380 msgid "Name / IP-Address"
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
384 msgid "No"
385 msgstr "Não"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
388 msgid ""
389 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
390 msgstr ""
391 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
392 "suficientes para você."
393
394 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
395 msgid "Overall Domains"
396 msgstr "Domínios Globais"
397
398 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
399 msgid "Overview"
400 msgstr "Visão geral"
401
402 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
403 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
404 msgid ""
405 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
406 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
407 msgstr ""
408 "Por favor, adicione apenas um domínio por linha. São permitidos comentários "
409 "iniciando com '@'. Endereços IP, caracteres curingas ou expressões regulares "
410 "não são suportados."
411
412 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
413 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
414 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
415 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
416 msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
417
418 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
419 msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
420 msgstr ""
421
422 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
423 msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
424 msgstr ""
425
426 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
427 msgid "Query"
428 msgstr "Consulta"
429
430 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
431 msgid "Query domains"
432 msgstr "Consulta de domínios"
433
434 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
435 msgid ""
436 "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
437 "less or equal to the given limit (default 0),"
438 msgstr ""
439
440 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
441 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
442 msgstr ""
443
444 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
445 msgid ""
446 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
447 "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
451 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
452 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
453 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
454 msgid "Refresh"
455 msgstr "Atualizar"
456
457 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
458 msgid "Refresh Blocklist Sources"
459 msgstr "Atualizar as Fontes de Lista Negra"
460
461 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
462 msgid "Refresh Report"
463 msgstr ""
464
465 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:231
466 msgid "Report Chunk Count"
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:238
470 msgid "Report Chunk Size"
471 msgstr ""
472
473 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:139
474 msgid "Report Directory"
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:208
478 msgid "Report Interface"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:225
482 msgid "Report Listen Port(s)"
483 msgstr ""
484
485 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:232
486 msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
487 msgstr ""
488
489 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:239
490 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:209
494 msgid ""
495 "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
496 "(default 'br-lan')."
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
500 msgid ""
501 "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
502 "DNS backend."
503 msgstr ""
504
505 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
506 msgid "Resume"
507 msgstr "Continuar"
508
509 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:149
510 msgid "Runtime Information"
511 msgstr "Informação de execução"
512
513 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
514 msgid "SSL req."
515 msgstr "Req. de SSL"
516
517 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
518 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
519 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
520 msgid "Save"
521 msgstr "Salvar"
522
523 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:153
524 msgid ""
525 "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count "
526 "is &le; 0."
527 msgstr ""
528
529 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246
530 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
531 msgstr ""
532
533 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110
534 msgid ""
535 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
536 "will take fewer resources from the system."
537 msgstr ""
538 "Define o nível de prioridade para 'baixa', reduzindo o impacto do "
539 "processamento em segundo plano do adblock no seu sistema."
540
541 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:121
542 msgid ""
543 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
544 "parallel (default '4')."
545 msgstr ""
546 "Tamanho da fila responsável por baixar e processamento em paralelo (padrão "
547 "'4')."
548
549 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193
550 msgid ""
551 "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226
555 msgid ""
556 "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
557 msgstr ""
558
559 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
560 msgid "Start Date"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:54
564 msgid "Startup Trigger"
565 msgstr "Gatilho de Iniciação"
566
567 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:26
568 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:48
569 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:109
570 msgid "Suspend"
571 msgstr "Suspender"
572
573 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:200
574 msgid "Suspend / Resume Adblock"
575 msgstr "Suspender / Resumir adblock"
576
577 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186
578 msgid "TLD Compression Threshold"
579 msgstr ""
580
581 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
582 msgid ""
583 "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use "
584 "preferably a non-volatile disk if available."
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
588 msgid ""
589 "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use "
590 "preferably a non-volatile disk if available."
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165
594 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
595 msgstr "Diretório para a lista nega gerada 'adb_list.overall'."
596
597 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
598 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
599 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
600 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
601 msgstr ""
602 "O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (&ge; 100 KB)."
603
604 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
605 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
606 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao adblock."
607
608 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:111
609 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:210
610 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:227
611 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:233
612 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:240
613 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
614 msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para ser efetivada."
615
616 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
617 msgid ""
618 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
619 msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista negra (%s)."
620
621 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
622 msgid ""
623 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
624 msgstr "Este formulário permite modificar o conteúdo da lista branca (%s)."
625
626 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
627 msgid ""
628 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
629 "file (/etc/config/adblock)."
630 msgstr ""
631 "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das do arquivo de "
632 "configuração principal (/etc/config/adblock)."
633
634 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
635 msgid ""
636 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
637 "for whitelisting."
638 msgstr ""
639 "Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
640 "certos domínios, e.x. para listas de permissão."
641
642 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
643 msgid ""
644 "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
645 "ubus/adblock monitor in the background."
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
649 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
650 msgid "Time"
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
654 msgid ""
655 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
656 "section below."
657 msgstr ""
658 "Para sobrescrever o caminho padrão, use a opção 'Diretório DNS' na seção "
659 "extra abaixo."
660
661 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
662 msgid "Top 10 Reporting"
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251
666 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
667 msgstr ""
668
669 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
670 msgid "Total DNS Queries"
671 msgstr ""
672
673 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:181
674 msgid "Trigger Delay"
675 msgstr "Atraso no gatilho"
676
677 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:105
678 msgid "Verbose Debug Logging"
679 msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
680
681 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
682 msgid "Waiting for command to complete..."
683 msgstr "Aguardando por comando para completar..."
684
685 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
686 msgid "Whitelist"
687 msgstr ""
688
689 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:175
690 msgid "Whitelist File"
691 msgstr "Lista Branca"
692
693 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
694 msgid "Yes"
695 msgstr "Sim"
696
697 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
698 msgid ""
699 "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value "
700 "to 200000."
701 msgstr ""
702
703 #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation"
704 #~ msgstr "'Enjaule' Criação de Lista Negra"
705
706 #~ msgid "Backup Mode"
707 #~ msgstr "Modo de Backup"
708
709 #~ msgid ""
710 #~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
711 #~ "all domains except those listed in the whitelist file."
712 #~ msgstr ""
713 #~ "Cria uma lista adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear o acesso a "
714 #~ "todos os domínios exceto aqueles listados na lista branca."
715
716 #~ msgid ""
717 #~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
718 #~ "download errors or during startup in backup mode."
719 #~ msgstr ""
720 #~ "Cria cópias de segurança comprimidas das listas de bloqueios. Elas serão "
721 #~ "usadas em caso de falha ao baixar novas listas ou ao iniciar em modo de "
722 #~ "backup."
723
724 #~ msgid ""
725 #~ "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist "
726 #~ "backups instead."
727 #~ msgstr ""
728 #~ "Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o início, use "
729 #~ "o backup das listas como alternativa."
730
731 #~ msgid "Email Notification"
732 #~ msgstr "Notificação por Email"
733
734 #~ msgid "Email Notification Count"
735 #~ msgstr "Quantidade para Notificação por Email"
736
737 #~ msgid "Enable Blocklist Backup"
738 #~ msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
739
740 #~ msgid ""
741 #~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
742 #~ "count is less or equal to the given limit (default 0),"
743 #~ msgstr ""
744 #~ "Aumente a quantidade mínima para notificar por email para receber "
745 #~ "mensagens se a contagem total for menos ou igual a este limite (padrão 0)."
746
747 #~ msgid ""
748 #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to "
749 #~ "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
750 #~ msgstr ""
751 #~ "Redirecione todas as requisições DNS da zona 'LAN' para o servidor local. "
752 #~ "Aplica-se aos protocolos UDP e TCP nas portas 53, 853 e 5353."
753
754 #~ msgid ""
755 #~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
756 #~ "is &le; 0."
757 #~ msgstr ""
758 #~ "Enviar notificações por email se ocorrer um erro de processamento ou se a "
759 #~ "contagem por domínio for menor que 0."
760
761 #~ msgid ""
762 #~ "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
763 #~ "value to 150000."
764 #~ msgstr ""
765 #~ "ex: para receber notificação por email a cada atualização do adblock, "
766 #~ "ajuste este valor para 150000."
767
768 #~ msgid ""
769 #~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
770 #~ "devices (&lt; 64 MB free RAM)"
771 #~ msgstr ""
772 #~ "Habilita a remoção de entradas duplicadas em dispositivos com pouca "
773 #~ "memória (&lt; 64 MB de memória RAM livre)"
774
775 #~ msgid "Force Overall Sort"
776 #~ msgstr "Force Tipo Geral"
777
778 #~ msgid ""
779 #~ "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
780 #~ msgstr "Nota: isto exige a instalação e configuração do pacote 'msmtp'."
781
782 #~ msgid ""
783 #~ "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, "
784 #~ "e.g. an external usb stick."
785 #~ msgstr ""
786 #~ "Diretório para cópias de segurança do adblock. Use somente destinos não "
787 #~ "voláteis, como dispositivos de armazenamento USB."
788
789 #~ msgid "View Logfile"
790 #~ msgstr "Ver arquivo de log"
791
792 #~ msgid ""
793 #~ "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
794 #~ "kidsafe configurations."
795 #~ msgstr ""
796 #~ "Você pode usar esta lista de bloqueio restritiva para, por exemplo, redes "
797 #~ "de convidados ou para crianças."